Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy
امیلی اصفهانی اسمیت: زندگی چیزی بیش از خوشبخت بودن است
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was pursuing happiness.
پیدا کردن خوشبختیه.
to happiness was success,
راه رسیدن به خوشبختیه.
that beautiful apartment.
آپارتمان زیبا.
they struggled with this, too.
دوستانم هم همین درگیری رو داشتن.
to graduate school for positive psychology
و روانشناسی مثبتگرا بخونم
خوشحالی آدمها میشه.
changed my life.
زندگیم رو عوض کرد.
can make people unhappy.
خوشبختی بودن میتونه آدمها رو بدبخت کنه.
تحت تاثیرقرار داد این بود:
around the world,
a 30-year high in America.
در سی سال اخیر رسیده بود.
objectively better
انصافاٌ در حال بهبوده
که در نظر بگیریم
gnawing away at people,
رو عذاب میده،
clinically depressed to feel it.
افسرده باشین تا احساسش کنین.
از خودمون میپرسیم:
what predicts this despair
آنچه این ناامیدی رو پیشبینی میکنه
از خوشبختی هم هست؟
between being happy
as a state of comfort and ease,
وضعیتی از آسایش و راحتی تعریف میکنن،
Martin Seligman says
and serving something beyond yourself
فراتر از خود بودن میاد
is the more fulfilling path.
مسیر رضایتبخشتری هست.
who have meaning in life,
افرادی که در زندگی معنا دارن،
معنادارتر زندگی کنیم؟
interviewing hundreds of people
و با صدها نفر مصاحبه کردم
of pages of psychology,
گذاشتم چهار ستون یک زندگی معنادار.
four pillars of a meaningful life.
چند تا یا همهی این ستونها
of these pillars in our lives.
زندگیهایی از معنا خلق کنیم.
from being in relationships
for who you are intrinsically
ارزش قائل میشین.
deliver a cheap form of belonging;
از تعلق رو به نمایش میگذارن؛
to cultivate belonging with others.
انتخاب کنین تعلق به دیگران رو گسترش بدین.
buys a newspaper
یک روزنامه میخره
a transaction, though.
مالی ساده ندارن.
با هم حرف میزنن،
didn't have the right change,
پول خرد به اندازهی کافی همراهش نبود
and bought something he didn't need
که لازم نداشت رو خرید
like this without realizing it.
و بدون اینکه بفهمیم آدمها رو رد میکنیم.
and barely acknowledge them.
و به روی خودم نمیارم.
when someone's talking to me.
موبایلم رو چک میکنم.
invisible and unworthy.
و بیارزش بودن میده.
you create a bond
یک صمیمیتی ایجاد میکنین
is the most essential source of meaning,
اساسیترین منبع معناست
is the second pillar: purpose.
دومین ستونه: هدف.
is not the same thing
مثل پیدا کردن شغلی
than about what you give.
تا اون چیزی که میخواین.
her purpose is healing sick people.
هدفش شفا دادن بیمارانه.
is using your strengths to serve others.
برای خدمت به دیگرانه.
that happens through work.
این موضوع از طریق کار محقق میشه.
و احساس میکنیم بهمون نیاز هست.
that issues like disengagement at work,
که مشکلاتی مثل عدم مشارکت در محیط کار،
they're existential ones, too.
مشکلات وجودی هم هستن.
purpose at work,
هدف پیدا کنین،
something to live for,
برای زندگی میده،
is also about stepping beyond yourself,
به فراتر از خود رفتن برمیگرده،
the hustle and bustle of daily life,
فراتر رفتین،
to a higher reality.
به واقعیتی والاتر متصل هستین.
transcendence came from seeing art.
تعالی از تماشای هنر میاومد.
and it happens through writing.
و برام از طریق نوشتن اتفاق میافته.
that I lose all sense of time and place.
که زمان و مکان از دستم در میره.
experiences can change you.
شما رو تغییر بدن.
at 200-feet-tall eucalyptus trees
که به مدت یک دقیقه از پایین
۶۰ متری نگاه کنن.
they felt less self-centered,
احساس خودمحوری داشتن،
of meaning, I've found,
که من پیدا کردم،
about yourself.
از خودتون برای خودتون میگین.
of your life brings clarity.
زندگیتون موجب شفافیت میشه.
how you became you.
شما چطوری شما شدین.
that we're the authors of our stories
که نویسندهی داستانهامون هستیم
and retell your story,
تفسیر و بازگویی کنین،
who'd been paralyzed playing football.
که در حین بازی فوتبال فلج شده بود.
بازی میکردم عالی بود،
to weave a different story.
به بافتن قصهای متفاوت.
my life was purposeless.
زندگی من بیهدف بود.
a pretty selfish guy.
و خیلی هم خودخواه بودم.
I could be a better man."
میتونستم آدم بهتری باشم."
changed Emeka's life.
زندگی امکا را عوض کرد.
calls this a "redemptive story,"
یک "داستان رهاییبخش" میگذاره.
lives, he's found,
زندگیهای معناداری دارن،
change their stories?
داستانهاشون وامیداره؟
on your life thoughtfully,
and we all struggle.
و همهمون در حال مبارزه هستیم.
can lead to new insights and wisdom,
میتونه منجر به بینش و تعقل جدید،
که به شما تداوم میبخشه.
transcendence, storytelling:
تعالی، داستانسرایی:
by all of the pillars.
ستونها احاطه شده بودم.
from our home in Montreal.
یک خانقاه رو اداره میکردن.
associated with the whirling dervishes
که با رقص سماع
به خونهی ما میاومدن
and share stories.
و قصههاشون رو به اشتراک بگذارن.
serving all of creation
خدمت به تمام موجودات
از سر عشق هم وجود داره.
even when people wronged you.
در حقت بدی میکنن مهربون باشی.
to reign in the ego.
که مهار نفس رو در دست بگیرن.
که برم دانشگاه
of Sufism in my life,
تصوف در زندگیام
that make life worth living.
به زندگی ارزش زندگی کردن میده.
had a real culture of meaning.
معنایی واقعی داشته.
helped us all live more deeply.
کمک کرده عمیقتر زندگی کنیم.
that use the pillars
که از این ستونها استفاده میکنن
something to live and die for.
زندگی کنن و بمیرن.
که ما به عنوان جامعه
within our families and our institutions
و سازمانهامون بسازیم
به تلاش نیاز داره.
we're constantly creating our lives,
ما دائماً در حال خلق زندگیهامون،
I had with my father.
I graduated from college,
فارغالتحصیل شدم،
that should have killed him.
که میتونست او رو بکشه.
what was going through his mind
توی ذهنش چی میگذشته
was needing to live
بهش فکر کنه نیاز به زیستن بوده
for my brother and me,
to fight for life.
زندگی بجنگه.
for emergency surgery,
the last words he spoke on earth
آخرین کلماتی باشن که روی زمین ادا کرده
رو در رو بود دلیلی برای زندگی داشت:
he had a reason to live:
repeating our names --
تکرار اسمهای ما --
why he survived.
زنده موندنش بودن.
something to hold on to.
چیزی میده که محکم بگیریدش.
ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, authorIn her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.
Why you should listen
Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.
Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.
This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.
Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com