Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy
वक्ता : एमिली एस्फाहानी स्मिथ: जीवन में प्रसन्नता के अतिरिक्त कुछ और भी है
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was pursuing happiness.
प्रसन्नता का पीछा करना था।
to happiness was success,
that beautiful apartment.
ऐसे सुंदर अपार्टमेंट की।
महसूस करने की बजाय,
they struggled with this, too.
वे भी इसी से संघर्ष गुज़रे।
to graduate school for positive psychology
लिए स्नातक स्कूल जाने का निर्णय लिया
क्या खुश करता है?
changed my life.
मेरी उसने जिंदगी बदल दी।
can make people unhappy.
लोगों को दुखी कर सकता है।
around the world,
a 30-year high in America.
उच्चतम दर तक पहुंची।
objectively better
अच्छा हो रहा है
gnawing away at people,
clinically depressed to feel it.
करना जरूरी नहीं है।
को आश्चर्य होता है:
what predicts this despair
इस निराशा का कारण
पैदा कर दिए।
कुछ और भी है?
between being happy
as a state of comfort and ease,
आसान परिस्थिति से परिभाषित करते हैं,
Martin Seligman says
मार्टिन सेलिग्मन कहते हैं
and serving something beyond yourself
स्वार्थ से हट के कुछ सेवा कार्य करने से
is the more fulfilling path.
अधिक परिपूर्ण पथ है।
who have meaning in life,
जिनका जीवन अर्थपूर्ण है,
अर्थपूर्ण रह सकता है ?
interviewing hundreds of people
लोगों का साक्षात्कार करने में बिताए
of pages of psychology,
मनोविज्ञान के,
four pillars of a meaningful life.
चार स्तम्भ हैं।
कर सकते हैं
of these pillars in our lives.
कुछ या सभी का निर्माण करके।
from being in relationships
for who you are intrinsically
कारण मूल्याकन होता है
deliver a cheap form of belonging;
सस्तेपन का एहसास कराते हैं ;
to cultivate belonging with others.
दूसरों के साथ संबंध बढ़ाने के लिए।
buys a newspaper
एक समाचार पत्र खरीदता है
a transaction, though.
ही नहीं करते हैं।
एक क्षण लेते हैं,
के साथ व्यवहार करते हैं।
didn't have the right change,
के पास खुले पैसे नहीं थे,
and bought something he didn't need
कुछ खरीदा जिसकी उसे ज़रूरत नहीं थी
like this without realizing it.
तरीके से लोगों को मना करते हैं ।
and barely acknowledge them.
अभिवादन गुज़र जाती हूँ।
when someone's talking to me.
जब कोई मेरे साथ बात कर रहा है।
invisible and unworthy.
महसूस कराते हैं।
you create a bond
आप एक सम्बन्ध बनाते हैं
is the most essential source of meaning,
सबसे आवश्यक स्रोत लगाव है,
रिश्तों का बंधन।
is the second pillar: purpose.
दूसरा स्तंभ है: उद्देश्य
is not the same thing
वही बात नहीं है
जिससे आपको खुशी होती है।
than about what you give.
उसके मुकाबले आप जो देते हैं
her purpose is healing sick people.
ठीक करना उद्देश्य बताया।
बच्चों को पालन है।"
is using your strengths to serve others.
उपयोग कर अन्य सेवा करना है।
that happens through work.
यह काम के माध्यम से होता है।
और ज़रूरत महसूस करते हैं।
that issues like disengagement at work,
काम से हटाए जाना जैसे मुद्दे,
they're existential ones, too.
वे अस्तित्व की भी हैं।
purpose at work,
खोजने की जरूरत नहीं है,
something to live for,
के लिए कुछ देता है,
is also about stepping beyond yourself,
परे आगे कदम के बारे में भी है,
the hustle and bustle of daily life,
से ऊपर उठे होते हैं,
to a higher reality.
जुड़ा हुआ महसूस करते हैं।
transcendence came from seeing art.
अत्याधुनिक कला देखने से बनी
and it happens through writing.
यह लेखन के माध्यम से होता है।
that I lose all sense of time and place.
experiences can change you.
at 200-feet-tall eucalyptus trees
लम्बे नीलगिरि पेड़ो के ऊपर देखा
they felt less self-centered,
आत्म-केंद्रित महसूस किया,
मदद करने का मौका दिया ।
of meaning, I've found,
मैंने पाया है,
about yourself.
of your life brings clarity.
कथा बनाना स्पष्टता लाता है।
how you became you.
है आप जो हो वह कैसे बने।
that we're the authors of our stories
हम हमारी कहानियों के लेखक हैं
बदल सकते हैं।
and retell your story,
हैं व अपनी कथा पुनः सुना सकते हैं,
who'd been paralyzed playing football.
फुटबॉल खेलते हुए अपंग हो गया था।
एमेका ने खुद से कहा,
हुए महान था,
अब यह बुरा है।" --
हो जाते हैं
एमेका ऐसा था।
to weave a different story.
अलग कहानी बनानी शुरू कर दी।
my life was purposeless.
मेरी ज़िंदगी निरुद्देश्य थी।
a pretty selfish guy.
एक बहुत स्वार्थी आदमी था।
I could be a better man."
मैं एक बेहतर आदमी हो सकता था।"
changed Emeka's life.
एमेका के जीवन को बदल दिया।
शुरू किया,
calls this a "redemptive story,"
इसे "मुक्ति कहानी" कहते हैं
मिल जाती है।
lives, he's found,
जीने वाले लोग
change their stories?
कैसे बदलते हैं?
सहायता लेते हैं,
कर सकते हैं,
on your life thoughtfully,
प्रतिबिंबित करके,
कहानी नहीं बदलोगे;
दर्दनाक हो सकता है।
and we all struggle.
और हम सब संघर्ष करते हैं।
can lead to new insights and wisdom,
हमें नई अंतर्दृष्टि व ज्ञान हो सकता है
हमें संभालता है।
transcendence, storytelling:
श्रेष्टता, कहानी सुनाना:
by all of the pillars.
बहुत भाग्यशाली थी।
from our home in Montreal.
घर से सूफी सभा गृह चलाया।
associated with the whirling dervishes
है जो झूमने से संबंधित है
हमारे घर आते
and share stories.
और कहानियों को साझा करने।
serving all of creation
सेवा भी शामिल थी
even when people wronged you.
लोगों ने आपसे गलत किया हो।
to reign in the ego.
अहंकार पर संयम के लिए।
घर छोड़ दिया
of Sufism in my life,
दैनिक मूल-सिद्धांतों के बिना,
that make life worth living.
जो जीवन को जीने योग्य बनाते हैं।
had a real culture of meaning.
वास्तविक संस्कृति थी।
helped us all live more deeply.
अधिक गहराई से जीने में मदद की।
that use the pillars
जो स्तंभों का उपयोग करती हैं
something to live and die for.
के लिए देती हैं।
within our families and our institutions
हमारे परिवारों व संस्थानों में
में मदद हेतु।
काम करना होता है।
we're constantly creating our lives,
हम सतत अपना जीवन निर्मित करते है,
उतर सकते हैं।
I had with my father.
उस शक्तिशाली अनुभव को याद करती हूँ।
I graduated from college,
कई महीनों बाद,
that should have killed him.
जिससे वह मर सकते था ।
what was going through his mind
उनके दिमाग में क्या चल रहा था
वे जीना चाहते थे
was needing to live
for my brother and me,
मेरे पास हो सकें,
to fight for life.
लड़ने हेतु इच्छाशक्ति दी।
for emergency surgery,
तरह दोहराया।
the last words he spoke on earth
अंतिम शब्द हमारे नाम हों
he had a reason to live:
उसके पास जीने का कारण था:
repeating our names --
हमारे नाम दोहराना -
why he survived.
ये कारण हैं कि वो क्यों बच गये।
जो वो स्वयं बताते है।
something to hold on to.
रहने का कारण बनता है।
ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, authorIn her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.
Why you should listen
Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.
Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.
This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.
Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com