Siddhartha Mukherjee: Soon we'll cure diseases with a cell, not a pill
סידהַרתא מוּחֶרג'י: בקרוב נרפא מחלות עם תא, לא עם גלולה
When he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the future of medicine.
אני רוצה לדבר מעט על העבר.
a little bit about the past.
האחרונה של הרפואה,
of the recent history of medicine,
for the dominance of this model
אבל במקרה, אנחנו חוגגים כרגע
but we happen to be celebrating
להכנסתה של האנטיביוטיקה לארה"ב.
of antibiotics into the United States.
was nothing short of transformative.
either from the natural world
in the laboratory,
exquisite specificity.
a previously fatal, lethal disease --
בה אפשר לטפל.
into a curable, or treatable illness.
over and over again
ומחלות לב.
and hypertension and heart disease.
but it's only worked partly.
in the human body,
that your body is capable of,
is on the order of a million.
הוא בסדר גודל של מיליון.
all of medicinal chemistry?
of all chemical reactions in your body
מכל התגובות הכימיות שבגופכם
על ידי מנגנון המנעול והמפתח הזה.
by this lock and key mechanism.
about human physiology
על הפיסיולוגיה האנושית
וחלקים שמגיבים אחד לשני,
and interacting pieces,
of that network.
pharmaceutical chemistry
10 or 15 telephone lines.
that the natural world
might think about illness
is organized hierarchically upwards,
באופן היררכי כלפי מעלה,
semi-autonomous unit called a cell.
חצי-אוטונומית, שנקראית תא.
semi-autonomous units
החצי-אוטונומיות הללו
חצי-אוטונומיות, שנקראות איברים,
semi-autonomous units called organs,
דברים הנקראים אנשים,
to form things called humans,
ultimately live in environments,
בסביבות חיים,
ובחלקן חצי-אוטונומיות.
and partly semi-autonomous.
this hierarchical scheme
התרשים ההיררכי הזה
to think about illness as well
והמפתח הזה, לסרטן.
this lock and key model to cancer.
or targeted therapies,
בעזרת טיפולים מוכוונים,
of breast cancer,
to the ceiling of that approach.
של הגישה הזו.
about using the immune system,
לא גדל בתוך ריק.
doesn't grow in a vacuum.
בכדי לתקוף סרטן?
have an immune system, to attack cancer?
המדהימות ביותר בסרטן.
spectacular new medicines in cancer.
of the environment, isn't there?
as altering the environment.
כעל משנה סביבת חיים.
of a profoundly carcinogenic environment.
קרצינוגנית ביותר.
you take confinement,
white sheet of paper,
that we know, called nicotine,
שאנחנו מכירים, שנקרא ניקוטין,
addictive substances that you know,
ביותר שאתם מכירים,
a pro-carcinogenic environment.
environments too.
לסרטן השד, לדוגמה.
for breast cancer, for instance.
milieu for other forms of cancer.
לסוגים אחרים של סרטן.
we've tried, again, desperately
that operate between nerve cells --
but then that reached the limit.
really probably need to do
ככל הנראה,
of the organ, the brain,
we know study upon study has shown
has shown that talk therapy
than either one alone.
environment that will change depression?
שתשנה דיכאון?
שמעוררים דיכאון?
that elicit depression?
במעלה הסולם האירגוני ההיררכי.
hierarchical chain of organization.
הכרוניות הגדולות --
chronic degenerative diseases --
דלקת מפרקים ניוונית --
hypertension, osteoarthritis --
לשנות את המטאפורה ללגדל משהו.
the metaphor to growing something.
shift, as it were,
לפני כעשר שנים.
personal manner about 10 years ago.
נהגתי לרוץ במשך מרבית חיי --
I've been a runner most of my life --
ופשוט לא יכולתי לזוז.
and I basically couldn't move.
מנבא הרעות של עצם על עצם.
of bone against bone.
is that you get to order your own MRIs.
זה שאתה יכול להזמין לעצמך סריקות MRI.
והיא נראתה ככה.
and it looked like that.
that is between bone
and the bone itself had been shattered.
and feeling sorry,
of every person in this audience,
and cartilage degeneration like this.
cartilage degeneration.
of the men in this audience
על המחלות שלך עצמך.
to experiment on your own ailments.
into the laboratory,
to fix this degeneration.
חללי הברך של חיות
into the knee spaces of animals
on a very long and painful process,
we had a research student from Australia.
היה לנו תלמיד מחקר מאוסטרליה.
להסתכל על העולם הפוך.
looking at the world upside down.
זו לא בעיה מכאנית.
maybe it isn't a mechanical problem.
אולי זו בעיה בתאי הגזע."
Maybe it's a stem cell problem."
as a skeletal stem cell --
the entire vertebrate skeleton,
elements of skeleton,
in the nervous system.
של תא הגזע הזה
or dysfunction of this stem cell
מחלה נפוצה ביותר.
a very common ailment.
were we looking for a pill
been looking for a cell.
to look for skeletal stem cells.
מצאנו את התאים הללו.
we found these cells.
a real photograph of one of them.
והתאים הצהובים
and the yellow cells
from one single skeletal stem cell --
יוצאים מתא אחד.
coming out of a single cell.
יש להם ארבע תכונות.
They have four properties.
בו הם אמורים לחיות.
where they're expected to live.
the surface of the bone,
מיקום, מיקום, מיקום.
it's location, location, location.
ויוצרים עצם וסחוס.
and form bone and cartilage.
of the vertebrate skeleton,
in petri dishes in the laboratory,
כמה שלא נרצה?
form cartilage for love or money?
of cartilage around themselves.
בהם נתקלנו מעולם.
of fractures that we've ever encountered.
a mouse bone that we fractured
and repaired, in yellow, the bone,
almost completely.
בסימון פלואורוסנטי
with a fluorescent dye
of peculiar cellular glue
and then stopping their work.
decline precipitously,
ככל שאתם מתבגרים.
fiftyfold, as you age.
in a perceptual shift.
back onto this idea:
על תאי גזע של העצם,
about bone stem cells,
של מחלה תאית.
in terms of a cellular disease.
are there organs?
as an organ outside the body?
into areas of trauma?
בכדי ליצור סביבות?
and create environments?
מעצב עצמות מחדש,
that exercise remodels bone,
is going to exercise.
ולפרוק עצם
loading and unloading bone
or regenerate degenerating cartilage?
and more importantly,
באופן כללי יותר מחוץ לתחום הרפואה?
more globally outside medicine?
is not killing something,
זה לא להרוג משהו,
some of the most interesting questions
המעניינות ביותר
about medicine in the future.
be a cell and not a pill?
the malignant growth of these cells?
את הגידול הממאיר של התאים האלה?
of unleashing growth.
לתוך התאים הללו
suicide genes into these cells
that's created outside the body
שמיוצר מחוץ לגוף
לחלק מהאיברים האלה היה זיכרון.
some of those organs had memory.
those memories back in?
עבור בן-אדם אחד
for an individual human being
environments as medicines.
בשביל העתיד שלנו?
I began this talk with models.
התחלתי את המצגת הזו עם מודלים.
על בניית מודלים.
about model building.
builds a model,
a world in miniature.
את העולם במטאפורה.
the world in metaphor.
a new way of seeing.
האחרון הוא שינוי תפיסתי.
The latter is a perceptual shift.
such a perceptual shift
יצרו כזה שינוי תפיסתי
שהוא ממש צבע, עיוות,
that it really colored, distorted,
במשך מאה השנים האחרונות.
about medicine for the last hundred years.
to think about medicine in the future.
כדי לחשוב על תרופות בעתיד.
a popular trope out there
the transformative impact
powerful-enough drugs,
ways of thinking about medicines.
הן שלוש ממ'ים מופשטות:
are three more intangible M's:
I really like this metaphor.
אני מאד אוהב את המטאפורה הזאת.
ושהטיפולים הרפואיים של העתיד
and that medical treatments of the future
your genome, your current context.
לגנום שלך, למצב הנתון שלך.
you've got here?
זו שאלה מעניינת מאד.
It's a very interesting question.
personalization of medicine
is such a dominant metaphor,
ברפואה כיום,
in medicine today,
שיידחוף את ההתאמה האישית של הרפואה.
the personalization of medicine.
is just the bottom
הראשונה שלה, היא התא.
organized unit of that, is the cell.
בדרך הזו,
in medicine in this way,
תאיים באופן אישי,
cellular therapies,
או אורגניזמים,
organ or organismal therapies,
טיפולי שיקוע עבור הסביבה.
immersion therapies for the environment.
יש צבים לאורך כל הדרך.
there's turtles all the way.
personalization all the way.
medicine could be a cell
potentially your own cells.
כ"א: אז כאלה שהפכו לתאי גזע,
CA: So converted to stem cells,
ומוכנים.
of drugs or something, and prepared.
This is what we're doing.
and in fact, we're slowly moving,
but incorporating genomics
רב-ארגוניות, חצי-אוטונומיות, עם בקרה עצמית,
semi-autonomous, self-regulating systems,
like environments.
ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Mukherjee - Cancer physician and writerWhen he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine.
Why you should listen
While discussing a diagnosis with a patient, Siddhartha Mukherjee realized that there were no easy answers to the question, “What is cancer?” Faced with his hesitation, Mukherjee decided to do something about it.
Over the next six years, Mukherjee wrote the influential, Pulitzer-winning The Emperor of All Maladies, a 4,000-year “biography” of cancer. He collaborated with Ken Burns on a six-hour documentary for PBS based on his book, updating the story with recent discoveries in oncology.
In his new TED Book, The Laws of Medicine, he examines the three principles that govern modern medicine -- and every profession that confronts uncertainty and wonder.
Siddhartha Mukherjee | Speaker | TED.com