Siddhartha Mukherjee: Soon we'll cure diseases with a cell, not a pill
悉达多.穆克吉: 忘记药丸吧,细胞疗法即将到来
When he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the future of medicine.
a little bit about the past.
我想稍稍回顾一下过去。
of the recent history of medicine,
for the dominance of this model
but we happen to be celebrating
我们前不久
of antibiotics into the United States.
进入美国一百周年。
was nothing short of transformative.
不管是从自然提取的
either from the natural world
in the laboratory,
exquisite specificity.
a previously fatal, lethal disease --
过去的不治之症——
into a curable, or treatable illness.
over and over again
and hypertension and heart disease.
心脏病之类的慢性病。
but it's only worked partly.
in the human body,
that your body is capable of,
is on the order of a million.
all of medicinal chemistry?
of all chemical reactions in your body
by this lock and key mechanism.
about human physiology
and interacting pieces,
of that network.
pharmaceutical chemistry
10 or 15 telephone lines.
that the natural world
might think about illness
一层一层发展起来的,
is organized hierarchically upwards,
semi-autonomous unit called a cell.
半自主的单位,称为细胞。
semi-autonomous units
semi-autonomous units called organs,
to form things called humans,
ultimately live in environments,
and partly semi-autonomous.
是半自主的。
this hierarchical scheme
to think about illness as well
this lock and key model to cancer.
or targeted therapies,
of breast cancer,
to the ceiling of that approach.
about using the immune system,
doesn't grow in a vacuum.
have an immune system, to attack cancer?
免疫系统去攻击癌细胞?
spectacular new medicines in cancer.
一些非常令人瞩目的新药物。
of the environment, isn't there?
as altering the environment.
没想过癌症的问题
of a profoundly carcinogenic environment.
高度致癌物环境。
you take confinement,
再加上约束,
white sheet of paper,
that we know, called nicotine,
神经刺激物,尼古丁,
addictive substances that you know,
致癌成分放进来,
a pro-carcinogenic environment.
引发癌症的环境。
environments too.
for breast cancer, for instance.
而改变荷尔蒙环境。
milieu for other forms of cancer.
而改变新陈代谢环境。
we've tried, again, desperately
我们当时还是竭力地
that operate between nerve cells --
之间运行的分子
but then that reached the limit.
但是很快就走到了尽头。
really probably need to do
of the organ, the brain,
也就是大脑的结构
we know study upon study has shown
has shown that talk therapy
than either one alone.
都要更加有效。
能够改变抑郁的浸入式的环境?
environment that will change depression?
that elicit depression?
发出的刺激信号吗?
hierarchical chain of organization.
层次自下向上地考虑。
而是比喻的说法
chronic degenerative diseases --
hypertension, osteoarthritis --
the metaphor to growing something.
应该是“培养一些东西”。
shift, as it were,
personal manner about 10 years ago.
I've been a runner most of my life --
and I basically couldn't move.
发现腿动不了了。
of bone against bone.
is that you get to order your own MRIs.
便是可以自己预约MRI扫描。
and it looked like that.
结果就像展示的那样
that is between bone
骨头之间的半月型软骨层
and the bone itself had been shattered.
骨头也受损了。
and feeling sorry,
of every person in this audience,
and cartilage degeneration like this.
骨头和软骨退化的迹象。
cartilage degeneration.
of the men in this audience
to experiment on your own ailments.
into the laboratory,
to fix this degeneration.
into the knee spaces of animals
注入动物的关节囊
on a very long and painful process,
结果简单概括就是,
we had a research student from Australia.
我们来了个澳大利亚研究生。
looking at the world upside down.
maybe it isn't a mechanical problem.
“或许这不是机能问题,”
Maybe it's a stem cell problem."
或许是干细胞问题。”
as a skeletal stem cell --
the entire vertebrate skeleton,
elements of skeleton,
以及骨架周边的支持物,
in the nervous system.
or dysfunction of this stem cell
骨干细胞的退化或失能,
a very common ailment.
were we looking for a pill
我们一直在找治疗药物
been looking for a cell.
to look for skeletal stem cells.
we found these cells.
a real photograph of one of them.
and the yellow cells
from one single skeletal stem cell --
干细胞生长而来的——
coming out of a single cell.
They have four properties.
它们有四个特点。
where they're expected to live.
我们预期的位置。
the surface of the bone,
it's location, location, location.
位置是很重要的,
and form bone and cartilage.
合适的位置方便生成骨和软骨。
of the vertebrate skeleton,
脊椎动物骨架中分离出来
in petri dishes in the laboratory,
form cartilage for love or money?
爱都没办法生成软骨。
of cartilage around themselves.
of fractures that we've ever encountered.
a mouse bone that we fractured
被我们掰断了
and repaired, in yellow, the bone,
修复了骨头(黄色部分)
almost completely.
基本上完好如初。
with a fluorescent dye
如果你给这些细胞染上颜色
of peculiar cellular glue
它们就像是某种细胞胶水
and then stopping their work.
decline precipitously,
下降地出乎意料的快,
fiftyfold, as you age.
十倍或者十五倍的减少。
in a perceptual shift.
back onto this idea:
about bone stem cells,
in terms of a cellular disease.
当作是细胞疾病来看待。
那么器官级别的呢?
are there organs?
as an organ outside the body?
into areas of trauma?
and create environments?
创造出适宜的环境?
that exercise remodels bone,
is going to exercise.
loading and unloading bone
你能把骨头拆下来再装回去
or regenerate degenerating cartilage?
已经退化的软骨组织了?
and more importantly,
more globally outside medicine?
更加广泛的在医疗界推广?
is not killing something,
不是杀死什么
some of the most interesting questions
一系列有趣的问题,
about medicine in the future.
be a cell and not a pill?
不是药片而是细胞?
the malignant growth of these cells?
of unleashing growth.
suicide genes into these cells
that's created outside the body
就是一个身体器官
some of those organs had memory.
those memories back in?
for an individual human being
患者的不同而分别培育
(像药物一样)申请专利?
environments as medicines.
将环境视为治疗的药物。
I began this talk with models.
也是从模型开始说起的。
about model building.
再聊一聊如何构造模型。
builds a model,
a world in miniature.
向你展示想象的世界
the world in metaphor.
a new way of seeing.
The latter is a perceptual shift.
后者是观念的变化。
such a perceptual shift
that it really colored, distorted,
百年来我们对药物的看法
about medicine for the last hundred years.
to think about medicine in the future.
a popular trope out there
the transformative impact
powerful-enough drugs,
ways of thinking about medicines.
are three more intangible M's:
还是这三个难以理解的" M "
I really like this metaphor.
and that medical treatments of the future
your genome, your current context.
和所处环境量身定做
you've got here?
It's a very interesting question.
personalization of medicine
is such a dominant metaphor,
in medicine today,
the personalization of medicine.
个体化医疗的进展。
is just the bottom
organized unit of that, is the cell.
组织的单元是“细胞”。
in medicine in this way,
cellular therapies,
organ or organismal therapies,
immersion therapies for the environment.
浸入式的环境疗法。
there's turtles all the way.
personalization all the way.
medicine could be a cell
potentially your own cells.
CA: So converted to stem cells,
CA:转换成干细胞,
of drugs or something, and prepared.
别的东西做测试,然后准备好。
This is what we're doing.
and in fact, we're slowly moving,
实际上,我们正在慢慢取得进展。
but incorporating genomics
而是跟基因组结合
semi-autonomous, self-regulating systems,
like environments.
ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Mukherjee - Cancer physician and writerWhen he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine.
Why you should listen
While discussing a diagnosis with a patient, Siddhartha Mukherjee realized that there were no easy answers to the question, “What is cancer?” Faced with his hesitation, Mukherjee decided to do something about it.
Over the next six years, Mukherjee wrote the influential, Pulitzer-winning The Emperor of All Maladies, a 4,000-year “biography” of cancer. He collaborated with Ken Burns on a six-hour documentary for PBS based on his book, updating the story with recent discoveries in oncology.
In his new TED Book, The Laws of Medicine, he examines the three principles that govern modern medicine -- and every profession that confronts uncertainty and wonder.
Siddhartha Mukherjee | Speaker | TED.com