ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Rebecca Brachman: Could a drug prevent depression and PTSD?

רבקה ברכמן: האם תרופה יכולה למנוע דיכאון והפרעת לחצץ פוסט טראומטית?

Filmed:
1,563,420 views

הדרך לרפואה טובה יותר רצופה גילויים אקראיים אם כי מהפכניים. בסיפור מסופר היטב זה, שמסביר כיצד מדע מתרחש, הנוירולוגית רבקה ברכמן חולקת חדשות על טיפול פורץ דרך שהתגלה באקראי ושעשוי למנוע מהפרעות נפשיות כמו דיכאון ו PTSD להתפתח אי פעם. והקשיבו לטוויסט בלתי צפוי - - ושנוי במחלוקת.
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a tuberculosisשַׁחֶפֶת wardמַחלָקָה,
0
1060
3015
זוהי המחלקה לחולי שחפת,
00:16
and at the time this pictureתְמוּנָה was takenנלקח
in the lateמאוחר 1800s,
1
4100
3816
ובזמן שהתמונה צולמה בשלהי המאה ה -19
00:19
one in sevenשֶׁבַע of all people
2
7939
2617
אחד מכל שבעה אנשים
00:22
diedמת from tuberculosisשַׁחֶפֶת.
3
10580
1760
מת משחפת.
00:24
We had no ideaרַעְיוֹן
what was causingגורם this diseaseמַחֲלָה.
4
12780
2760
לא היה לנו מושג מה גרם למחלה זו.
00:28
The hypothesisהַשׁעָרָה was actuallyלמעשה
5
16140
2056
ההשערה הייתה למעשה
00:30
it was your constitutionחוּקָה
that madeעָשׂוּי you susceptibleרָגִישׁ.
6
18220
3256
שמבנה הגוף גרם לבני אדם להיות רגישים.
00:33
And it was a highlyמְאוֹד romanticizedרומנטיזציה diseaseמַחֲלָה.
7
21500
2736
וזו היתה מחלה ששיוו לה אופי רומנטי.
00:36
It was alsoגַם calledשקוראים לו consumptionצְרִיכָה,
8
24260
2816
היא נקראה גם קונסאמפשן (מאכלת),
00:39
and it was the disorderהפרעה of poetsמשוררים
9
27100
3136
וזו היתה הפרעה של משוררים
00:42
and artistsאמנים and intellectualsאינטלקטואלים.
10
30260
2736
ואמנים ואינטלקטואלים.
00:45
And some people actuallyלמעשה thought
it gaveנתן you heightenedמוגברת sensitivityרְגִישׁוּת
11
33020
3736
וכמה אנשים באמת חשבו שזה העניק רגישות יתר
00:48
and conferredהעניק creativeיְצִירָתִי geniusגָאוֹן.
12
36780
2200
וגאונות יצירתית.
00:52
By the 1950s,
13
40700
2136
בשנות החמישים של המאה הקודמת,
00:54
we insteadבמקום זאת knewידע
that tuberculosisשַׁחֶפֶת was causedגרם ל
14
42860
2576
ידענו כבר ששחפת נגרמה
00:57
by a highlyמְאוֹד contagiousמִדַבֵּק
bacterialחיידקי infectionהַדבָּקָה,
15
45460
3376
על ידי זיהום בקטריאלי מדבק מאוד,
01:00
whichאיזה is slightlyמְעַט lessפָּחוּת romanticרוֹמַנטִי,
16
48860
2176
שזה פחות רומנטי,
01:03
but that had the upsideהפוך
17
51060
2256
אבל מאידך
01:05
of us beingלהיות ableיכול to maybe
developלְפַתֵחַ drugsסמים to treatטיפול it.
18
53340
3336
זה איפשר לנו אולי לפתח
תרופות כדי לטפל במחלה.
01:08
So doctorsרופאים had discoveredגילה
a newחָדָשׁ drugתְרוּפָה, iproniazidiproniazid,
19
56700
3016
אז הרופאים גילו תרופה חדשה, איפרוניאזיד,
01:11
that they were optimisticאוֹפּטִימִי
mightאולי cureריפוי tuberculosisשַׁחֶפֶת,
20
59740
3376
שהם היו אופטימיים לגביה,
שתוכל לרפא את המחלה
01:15
and they gaveנתן it to patientsחולים,
21
63140
1776
והם נתנו אותה לחולים,
01:16
and patientsחולים were elatedמרומם.
22
64940
1776
והחולים היו במצב רוח מרומם.
01:18
They were more socialחֶברָתִי, more energeticנִמרָץ.
23
66740
3496
הם היו יותר חברותיים, יותר אנרגטיים.
01:22
One medicalרְפוּאִי reportלהגיש תלונה actuallyלמעשה saysאומר
they were "dancingריקוד in the hallsאולמות."
24
70260
4600
דו"ח רפואי אחד בעצם אומר
שהם "רקדו במסדרונות."
01:27
And unfortunatelyלצערי,
25
75500
1616
ולרוע המזל,
01:29
this was not necessarilyבהכרח
because they were gettingמקבל better.
26
77140
2720
זה לא היה בהכרח כי מצבם השתפר.
01:32
A lot of them were still dyingגְסִיסָה.
27
80420
2200
רבים מהם עדיין גססו.
01:35
Anotherאַחֵר medicalרְפוּאִי reportלהגיש תלונה describesמתאר them
as beingלהיות "inappropriatelyבאופן בלתי הולם happyשַׂמֵחַ."
28
83660
6600
דו"ח רפואי אחר מתאר אותם
כ"מאושרים באופן בלתי הולם."
01:43
And that is how the first
antidepressantנוגדי דיכאון was discoveredגילה.
29
91220
3600
וכך נוגד הדיכאון הראשון התגלה.
01:47
So accidentalמִקרִי discoveryתַגלִית
is not uncommonנָדִיר in scienceמַדָע,
30
95980
4056
אז גילוי מקרי אינו נדיר במדע,
01:52
but it requiresדורש more
than just a happyשַׂמֵחַ accidentתְאוּנָה.
31
100060
3136
אבל זה דורש יותר מסתם
צירוף מקרים מוצלח.
01:55
You have to be ableיכול to recognizeלזהות it
for discoveryתַגלִית to occurמתרחש.
32
103220
3440
צריכים להיות מסוגלים לזהות אותו
כדי שגילוי יתרחש.
01:59
As a neuroscientistמדענית מוח,
I'm going to talk to you a little bitbit
33
107500
2736
כנוירולוגית ארצה לדבר איתכם מעט
02:02
about my firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן experienceניסיון
34
110260
1416
על החוויה האישית שלי
02:03
with whateverמה שתגיד you want to call
the oppositeמול of dumbמְטוּמטָם luckמַזָל --
35
111700
3216
עם משהו שתרצו לקרוא לו ההפך ממזל עיוור---
02:06
let's call it smartלִכאוֹב luckמַזָל.
36
114940
1616
בואו נקרא לזה מזל חכם.
02:08
But first, a bitbit more backgroundרקע כללי.
37
116580
2720
אבל קודם, קצת יותר רקע.
02:12
Thankfullyתודה לאל, sinceמאז the 1950s,
38
120460
2656
למרבה המזל, מאז שנות ה-50,
02:15
we'veיש לנו developedמפותח some other drugsסמים
and we can actuallyלמעשה now cureריפוי tuberculosisשַׁחֶפֶת.
39
123140
3976
פיתחנו כמה תרופות אחרות וכעת
אנחנו יכולים למעשה לרפא שחפת.
02:19
And at leastהכי פחות in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
thoughאם כי not necessarilyבהכרח in other countriesמדינות,
40
127140
3655
ולפחות בארצות הברית,
אם כי לא בהכרח במדינות אחרות,
02:22
we have closedסָגוּר our sanitoriumsבתי-חרושת
41
130820
1496
סגרנו את הסנטוריומים
02:24
and probablyכנראה mostרוב of you
are not too worriedמוּדְאָג about TBשַׁחֶפֶת.
42
132340
3680
ורובכם כנראה לא מודאגים מדי משחפת.
02:28
But a lot of what was trueנָכוֹן
in the earlyמוקדם 1900s
43
136900
2656
אבל הרבה ממה שהיה נכון
בשנים המוקדמות של המאה העשרים
02:31
about infectiousמִדַבֵּק diseaseמַחֲלָה,
44
139580
1856
בנוגע למחלה זיהומית,
02:33
we can say now
about psychiatricפסיכיאטרית disordersהפרעות.
45
141460
2640
אנחנו יכולים כעת לומר
על הפרעות פסיכיאטריות.
02:36
We are in the middleאֶמצַע
of an epidemicמַגֵפָה of moodמַצַב רוּחַ disordersהפרעות
46
144820
3016
אנחנו בעיצומה של
מגפה של הפרעות במצב הרוח
02:39
like depressionדִכָּאוֹן and post-traumaticפוסט טראומטי
stressלחץ disorderהפרעה, or PTSDPTSD.
47
147860
3760
כמו דיכאון, והפרעת דחק פוסט טראומטית,
או PTSD.
02:44
One in fourארבעה of all adultsמבוגרים
in the Unitedמאוחד Statesמדינות
48
152300
3856
אחד מכל ארבעה מכלל המבוגרים בארצות הברית
02:48
suffersסובל from mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה,
49
156180
1480
סובל ממחלת נפש,
02:50
whichאיזה meansאומר that if you haven'tלא
experiencedמְנוּסֶה it personallyאישית
50
158180
3136
כלומר, שאם אתם לא חוויתם את זה באופן אישי
02:53
or someoneמִישֶׁהוּ in your familyמִשׁפָּחָה hasn'tלא,
51
161340
2296
או מישהו מבני משפחתכם,
02:55
it's still very likelyסָבִיר
that someoneמִישֶׁהוּ you know has,
52
163660
3256
עדיין מאוד סביר שמישהו שאתם מכירים
חווה זאת,
02:58
thoughאם כי they mayמאי not talk about it.
53
166940
1640
אפילו אם הם לא מדברים על כך.
03:02
Depressionדִכָּאוֹן has actuallyלמעשה now surpassedעלתה על
54
170220
3296
דיכאון למעשה עבר עכשיו את
03:05
HIVHIV/AIDSאיידס, malariaמָלַרִיָה, diabetesסוכרת and warמִלחָמָה
55
173540
4856
האיידס, המלריה, הסכרת והמלחמות
03:10
as the leadingמוֹבִיל causeגורם
of disabilityנָכוּת worldwideעוֹלָמִי.
56
178420
3256
כגורם המוביל לנכות ברחבי העולם.
03:13
And alsoגַם, like tuberculosisשַׁחֶפֶת in the 1950s,
57
181700
3616
וגם, כמו שחפת בשנות ה-50,
03:17
we don't know what causesגורם ל it.
58
185340
2056
אנחנו לא יודעים מה גורם לזה.
03:19
Onceפַּעַם it's developedמפותח, it's chronicכְּרוֹנִי,
59
187420
1936
כשזה מתפתח זה נעשה כרוני,
03:21
lastsנמשך a lifetimeלכל החיים,
60
189380
1496
נמשך לכל החיים,
03:22
and there are no knownידוע curesמרפא.
61
190900
2320
ואין אפשרויות מוכרות לריפוי.
03:26
The secondשְׁנִיָה antidepressantנוגדי דיכאון we discoveredגילה,
62
194660
2216
נוגד הדיכאון השני שגילינו,
03:28
alsoגַם by accidentתְאוּנָה, in the 1950s,
63
196900
2456
גם באקראי בשנות ה-50,
03:31
from an antihistamineאנטיהיסטמין
that was makingהֲכָנָה people manicשִׁגָעוֹנִי,
64
199380
3200
מאנטי-היסטמין שגרם לאנשים מאניה,
03:35
imipramineimipramine.
65
203860
1200
אימיפראמין.
03:38
And in bothשניהם the caseמקרה of the tuberculosisשַׁחֶפֶת
wardמַחלָקָה and the antihistamineאנטיהיסטמין,
66
206220
3656
והן במקרה של השחפת,
והן בזה של האנטי-היסטמין
03:41
someoneמִישֶׁהוּ had to be ableיכול to recognizeלזהות
67
209900
1696
מישהו היה צריך לזהות
03:43
that a drugתְרוּפָה that was designedמְעוּצָב
to do one thing --
68
211620
2416
שתרופה שנועדה לעשות דבר אחד --
03:46
treatטיפול tuberculosisשַׁחֶפֶת
or suppressלדכא allergiesאלרגיות --
69
214060
2576
לטפל בשחפת
או באלרגיות --
03:48
could be used to do
something very differentשונה --
70
216660
2736
יכולה לשמש לדבר מאוד שונה --
03:51
treatטיפול depressionדִכָּאוֹן.
71
219420
1200
לטפל בדיכאון.
03:53
And this sortסוג of repurposingrepurposing
is actuallyלמעשה quiteדַי challengingמאתגר.
72
221380
3016
וסוג זה של ייעוד מחדש הוא בעצם די מאתגר.
03:56
When doctorsרופאים first saw
this mood-enhancingשיפור מצב הרוח effectהשפעה of iproniazidiproniazid,
73
224420
3936
כשרופאים ראו לראשונה את השפעת
האיפרוניאזיד על שיפור מצב הרוח,
04:00
they didn't really recognizeלזהות
what they saw.
74
228380
2456
הם לא ממש זיהו את מה שהם ראו.
04:02
They were so used to thinkingחושב about it
75
230860
1856
הם היו כל כך רגילים לחשוב על זה
04:04
from the frameworkמִסגֶרֶת
of beingלהיות a tuberculosisשַׁחֶפֶת drugתְרוּפָה
76
232740
2776
כעל תרופה נגד שחפת
04:07
that they actuallyלמעשה just listedרשום it
77
235540
2056
שהם למעשה רשמו זאת
04:09
as a sideצַד effectהשפעה, an adverseשְׁלִילִי sideצַד effectהשפעה.
78
237620
2776
כתופעת לוואי, תופעת לוואי שלילית.
04:12
As you can see here,
79
240420
1151
כמו שתוכלו לראות כאן,
04:13
a lot of these patientsחולים in 1954
are experiencingהִתנַסוּת severeחָמוּר euphoriaהַרגָשָׁה טוֹבָה.
80
241596
4024
הרבה מהחולים הללו בשנת 1954
חווים אופוריה חמורה.
04:18
And they were worriedמוּדְאָג
that this mightאולי somehowאיכשהו interfereלְהַפְרִיעַ
81
246900
3616
והם היו מודאגים שזה עלול איכשהו להפריע
04:22
with theirשֶׁלָהֶם recoveringמחלים from tuberculosisשַׁחֶפֶת.
82
250540
2856
להחלמה שלהם משחפת.
04:25
So they recommendedמוּמלָץ that iproniazidiproniazid
only be used in casesבמקרים of extremeקיצוני TBשַׁחֶפֶת
83
253420
6256
אז הם המליצו שאיפרוניאזיד ישמש
רק במקרים של שחפת קיצונית
04:31
and in patientsחולים that were
highlyמְאוֹד emotionallyרגשית stableיַצִיב,
84
259700
3680
ובחולים שהיו מאוד יציבים נפשית,
04:36
whichאיזה is of courseקוּרס the exactמְדוּיָק oppositeמול
of how we use it as an antidepressantנוגדי דיכאון.
85
264220
3896
שזה כמובן ההיפך הגמור מהאופן בו
אנו משתמשים בזה כנוגד דיכאון.
04:40
They were so used to looking at it
from the perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה of this one diseaseמַחֲלָה,
86
268140
4456
הם כל כך התרגלו להסתכל על התרופה
מנקודת המבט של מחלה אחת זו,
04:44
they could not see the largerיותר גדול implicationsהשלכות
for anotherאַחֵר diseaseמַחֲלָה.
87
272620
3920
שהם לא יכלו לראות את האפשרויות הרחבות יותר
עבור מחלה אחרת.
04:49
And to be fairהוֹגֶן,
it's not entirelyלַחֲלוּטִין theirשֶׁלָהֶם faultאשמה.
88
277380
2696
וכדי להיות הוגנים,
זה לא לגמרי באשמתם.
04:52
Functionalפוּנקצִיוֹנָלִי fixednessקביעות
is a biasהֲטָיָה that affectsמשפיע all of us.
89
280100
2776
קיבעון פונקציונלי, הינו ההטיה
שמשפיעה על כל אחד מאיתנו.
04:54
It's a tendencyמְגַמָה to only
be ableיכול to think of an objectלְהִתְנַגֵד
90
282900
3456
זוהי נטייה להיות מסוגל לחשוב על אובייקט
04:58
in termsמונחים of its traditionalמָסוֹרתִי
use or functionפוּנקצִיָה.
91
286380
2600
רק במונחים של השימוש הפונקציונלי
או המסורתי שלו.
05:01
And mentalנַפשִׁי setמַעֲרֶכֶת is anotherאַחֵר thing. Right?
92
289740
1896
ומבנה מנטאלי הוא דבר אחר. נכון?
05:03
That's sortסוג of this preconceivedמראש frameworkמִסגֶרֶת
93
291660
2016
סוג זה של מסגרת חשיבה שגובשה מראש
05:05
with whichאיזה we approachגִישָׁה problemsבעיות.
94
293700
1776
שאיתה אנו ניגשים לבעיות.
05:07
And that actuallyלמעשה makesעושה repurposingrepurposing
prettyיפה hardקָשֶׁה for all of us,
95
295500
3256
וזה למעשה מקשה מאוד על כולנו לפעול
למען הייעוד מחדש.
05:10
whichאיזה is, I guessלְנַחֵשׁ, why they gaveנתן
a TVטֵלֶוִיזִיָה showלְהַצִיג to the guy who was,
96
298780
3536
שזו, אני מניחה, הסיבה שנתנו
תוכנית טלוויזיה לאותו בחור שהיה,
05:14
like, really great at repurposingrepurposing.
97
302340
1800
כאילו, באמת נהדר בייעוד מחדש.
05:16
(Laughterצחוק)
98
304660
1880
(צחוק)
05:19
So the effectsההשפעות in bothשניהם the caseמקרה
of iproniazidiproniazid and imipramineimipramine,
99
307180
4336
אז ההשפעות הן במקרה של האיפרוניאזיד והן
בזה של האימיפראמין,
05:23
they were so strongחָזָק --
100
311540
1376
היו כל כך חזקות.
05:24
there was maniaמַניָה,
or people dancingריקוד in the hallsאולמות.
101
312940
2216
היתה מאניה, או אנשים רוקדים במסדרונות.
05:27
It's actuallyלמעשה not that surprisingמַפתִיעַ
they were caughtנתפס.
102
315180
3136
זה בעצם לא כל כך מפתיע שהם נתפסו.
05:30
But it does make you wonderפֶּלֶא
what elseאַחֵר we'veיש לנו missedהחטיא.
103
318340
3480
אבל זה גורם לכם לתהות מה עוד פספסנו.
05:35
So iproniazidiproniazid and imipramineimipramine,
104
323020
2176
אז איפרוניאזיד ואימיפראמין,
05:37
they're more than just
a caseמקרה studyלימוד in repurposingrepurposing.
105
325220
2416
הם יותר מסתם מקרה של ייעוד מחדש.
05:39
They have two other things in commonמשותף
that are really importantחָשׁוּב.
106
327660
2976
יש להם שני דברים אחרים במשותף
שהם באמת חשובים.
05:42
One, they have terribleנורא sideצַד effectsההשפעות.
107
330660
2496
אחד, יש להם תופעות לוואי איומות.
05:45
That includesכולל liverכָּבֵד toxicityרַעֲלָנוּת,
108
333180
2616
שכוללות רעילות בכבד,
05:47
weightמִשׁקָל gainלְהַשִׂיג of over 50 poundsפאונד,
109
335820
2976
עלייה במשקל של מעל 20 ק"ג,
05:50
suicidalityהתאבדות.
110
338820
1776
אובדנות.
05:52
And two, they bothשניהם
increaseלהגביר levelsרמות of serotoninסרוטונין,
111
340620
4176
ושתיים, שתיהן מעלות את רמת הסרוטונין,
05:56
whichאיזה is a chemicalכִּימִי signalאוֹת in the brainמוֹחַ,
112
344820
2336
שהוא אות כימי במוח,
05:59
or a neurotransmitterנוירוטרנסמיטר.
113
347180
1200
או מוליך עצבי.
06:01
And those two things togetherיַחַד,
right, one or the two,
114
349380
2496
ושני הדברים האלה יחד,
נכון, אחד מהם או שניהם,
06:03
mayמאי not have been that importantחָשׁוּב,
115
351900
1616
אולי לא היה כל כך חשובים,
06:05
but the two togetherיַחַד meantהתכוון
that we had to developלְפַתֵחַ saferבטוח יותר drugsסמים,
116
353540
3736
אבל שניהם יחד משמעם היה שהיה עלינו לפתח
תרופות בטוחות יותר,
06:09
and that serotoninסרוטונין seemedנראה
like a prettyיפה good placeמקום to startהַתחָלָה.
117
357300
3520
ושסרוטונין נראה היה כמקום טוב להתחיל בו.
06:13
So we developedמפותח drugsסמים
to more specificallyבאופן ספציפי focusמוֹקֵד on serotoninסרוטונין,
118
361660
3896
אז פיתחנו תרופות שיתמקדו
ביתר דיוק על סרוטונין,
06:17
the selectiveסֶלֶקטִיבִי serotoninסרוטונין
reuptakereuptake inhibitorsמעכבים, so the SSRIsSSRIs,
119
365580
3656
מעכבי קליטה חוזרת בררניים של סרוטונין,
אז ה SSRIs,
06:21
the mostרוב famousמפורסם of whichאיזה is Prozacפרוזאק.
120
369260
2736
שהמפורסם שבהם הוא פרוזאק.
06:24
And that was 30 yearsשנים agoלִפנֵי,
121
372020
1976
וזה היה לפני 30 שנה,
06:26
and sinceמאז then we have mostlyבעיקר
just workedעבד on optimizingאופטימיזציה those drugsסמים.
122
374020
3200
ומאז בעיקר עבדנו רק על המיטוב
של תרופות אלו.
06:29
And the SSRIsSSRIs, they are better
than the drugsסמים that cameבא before them,
123
377740
3216
וה SSRIs, הן טובות יותר
מאשר התרופות שקדמו להם,
06:32
but they still have a lot of sideצַד effectsההשפעות,
124
380980
2096
אבל עדיין יש להן הרבה תופעות לוואי,
06:35
includingלְרַבּוֹת weightמִשׁקָל gainלְהַשִׂיג, insomniaנדודי שינה,
125
383100
2896
כולל עלייה במשקל, נדודי שינה,
06:38
suicidalityהתאבדות --
126
386020
1200
אובדנות --
06:40
and they take a really long time to work,
127
388100
2336
ולוקח להן הרבה זמן להשפיע,
06:42
something like fourארבעה to sixשֵׁשׁ weeksשבועות
in a lot of patientsחולים.
128
390460
2536
משהו כמו ארבעה עד שישה שבועות
אצל חולים רבים.
06:45
And that's in the patientsחולים
where they do work.
129
393020
2176
וזה במקרים שהתרופות עובדות.
06:47
There are a lot of patientsחולים
where these drugsסמים don't work.
130
395220
2856
יש הרבה מטופלים שעליהם
התרופות אינן עובדות.
06:50
And that meansאומר now, in 2016,
131
398100
3376
וזה אומר שכעת, ב 2016,
06:53
we still have no curesמרפא
for any moodמַצַב רוּחַ disordersהפרעות,
132
401500
3816
עדיין אין לנו יכולת לרפא הפרעות במצבי רוח,
06:57
just drugsסמים that suppressלדכא symptomsהסימפטומים,
133
405340
2056
אלא רק תרופות המדכאות סימפטומים,
06:59
whichאיזה is kindסוג of the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין
takingלְקִיחָה a painkillerמשכך כאבים for an infectionהַדבָּקָה
134
407420
4056
שזה דומה להבדל בין נטילת משכך כאבים
עבור דלקת
07:03
versusנגד an antibioticאַנטִיבִּיוֹטִי.
135
411500
1416
לעומת מתן אנטיביוטיקה.
07:04
A painkillerמשכך כאבים will make you feel better,
136
412940
1856
משככי כאבים יגרמו לכם להרגיש טוב יותר,
07:06
but is not going to do anything
to treatטיפול that underlyingבְּסִיסִי diseaseמַחֲלָה.
137
414820
3080
אבל הם לא יעשו דבר כדי לטפל
במחלה הבסיסית.
07:10
And it was this flexibilityגְמִישׁוּת
in our thinkingחושב
138
418700
2336
והיתה זו הגמישות שבחשיבה שלנו
07:13
that let us recognizeלזהות
that iproniazidiproniazid and imipramineimipramine
139
421060
2936
שאיפשרה לנו להכיר בכך
שאיפרוניאזיד ואימפראמין
07:16
could be repurposedמחדש in this way,
140
424020
2096
יוכלו לעבור שינוי יעוד בדרך זו,
07:18
whichאיזה led us to the serotoninסרוטונין hypothesisהַשׁעָרָה,
141
426140
1976
שהובילה אותנו להיפותיזה של הסרוטונין,
07:20
whichאיזה we then, ironicallyבאופן אירוני, fixatedמקובע on.
142
428140
3000
שעליה, למרבה האירוניה, אנו מקובעים.
07:23
This is brainמוֹחַ signalingאיתות, serotoninסרוטונין,
143
431980
2536
זהו מוח שמאותת, סרוטונין,
07:26
from an SSRISSRI commercialמִסְחָרִי.
144
434540
1256
מתוך תשדיר פרסומת ל SSRI.
07:27
In caseמקרה you're not clearברור,
this is a dramatizationהַמחָזָה.
145
435820
2360
במידה וזה לא ברור, זו דרמטיזציה.
07:30
And in scienceמַדָע, we try
and removeלְהַסִיר our biasהֲטָיָה, right,
146
438660
4056
ובמדע, אנו מנסים להסיר את ההטיה שלנו,
07:34
by runningרץ double-blindedכפול סמיות experimentsניסויים
147
442740
2376
על ידי הפעלת ניסויי סמיות-כפולה
07:37
or beingלהיות statisticallyסטטיסטית agnosticכּוֹפֵר
as to what our resultsתוצאות will be.
148
445140
3696
או להיות אגנוסטים סטטיסטית לגבי מה תהיינה
התוצאות שלנו.
07:40
But biasהֲטָיָה creepsזוחל in more insidiouslyבחשאי
in what we chooseבחר to studyלימוד
149
448860
4296
אבל הטייה זוחלת פנימה ביתר עורמה לתוך מה
שאנו בוחרים לחקור
07:45
and how we chooseבחר to studyלימוד it.
150
453180
1720
וכיצד אנו בוחרים לחקור זאת.
07:48
So we'veיש לנו focusedמְרוּכָּז on serotoninסרוטונין now
for the pastעבר 30 yearsשנים,
151
456260
3576
אז התמקדנו על סרוטונין
במשך 30 השנים האחרונות,
07:51
oftenלעתים קרובות to the exclusionהוֹצָאָה מִן הַכְלַל of other things.
152
459860
2240
לעתים קרובות תוך כדי התעלמות מדברים אחרים.
07:54
We still have no curesמרפא,
153
462860
1360
ועדיין אין לנו מרפא,
07:57
and what if serotoninסרוטונין
isn't all there is to depressionדִכָּאוֹן?
154
465180
3416
ומה אם סרוטונין אינו כל מה שיש בדיכאון?
08:00
What if it's not even the keyמַפְתֵחַ partחֵלֶק of it?
155
468620
2056
מה אם זה אפילו לא חלק מרכזי ממנו?
08:02
That meansאומר no matterחוֹמֶר how much time
156
470700
2176
כלומר, לא משנה כמה זמן
08:04
or moneyכֶּסֶף or effortמַאֲמָץ we put into it,
157
472900
2736
או כסף או מאמץ השקענו בו,
08:07
it will never leadעוֹפֶרֶת to a cureריפוי.
158
475660
1920
זה אף פעם לא יוביל למרפא.
08:10
In the pastעבר fewמְעַטִים yearsשנים,
doctorsרופאים have discoveredגילה
159
478500
2576
בשנים האחרונות, רופאים גילו
08:13
probablyכנראה what is the first trulyבֶּאֱמֶת newחָדָשׁ
antidepressantנוגדי דיכאון sinceמאז the SSRIsSSRIs,
160
481100
4920
כנראה מהו נוגד הדיכאון הראשון והחדש באמת
מאז ה SSRI,
08:18
Calypsolקליפסול,
161
486540
1296
קליפסול,
08:19
and this drugתְרוּפָה worksעובד very quicklyבִּמְהִירוּת,
withinבְּתוֹך a fewמְעַטִים hoursשעות or a day,
162
487860
3456
ותרופה זו פועלת מהר מאוד, תוך מספר שעות,
או יום אחד,
08:23
and it doesn't work on serotoninסרוטונין.
163
491340
1896
וזה לא עובד על סרוטונין
08:25
It worksעובד on glutamateגלוטמט,
whichאיזה is anotherאַחֵר neurotransmitterנוירוטרנסמיטר.
164
493260
2680
זה עובד על גלוטמט, שהוא מוליך עצבי אחר.
08:28
And it's alsoגַם repurposedמחדש.
165
496380
1496
והוא גם עבר שינוי יעוד.
08:29
It was traditionallyבאופן מסורתי used
as anesthesiaהַרדָמָה in surgeryכִּירוּרגִיָה.
166
497900
3080
הוא שימש באופן מסורתי
כחומר הרדמה בניתוחים.
08:33
But unlikeבניגוד those other drugsסמים,
167
501540
1656
אבל שלא כמו התרופות האחרות,
08:35
whichאיזה were recognizedמוּכָּר prettyיפה quicklyבִּמְהִירוּת,
168
503220
1816
שזוהו די מהר,
08:37
it tookלקח us 20 yearsשנים
169
505060
1696
לקח לנו 20 שנה
08:38
to realizeלִהַבִין that Calypsolקליפסול
was an antidepressantנוגדי דיכאון,
170
506780
2656
להבין שקליפסול היה נוגד דיכאון,
08:41
despiteלמרות the factעוּבדָה that it's actuallyלמעשה
a better antidepressantנוגדי דיכאון,
171
509460
2856
למרות העובדה שזה למעשה
נוגד דיכאון טוב יותר,
08:44
probablyכנראה, than those other drugsסמים.
172
512340
1616
ככל הנראה משאר התרופות האחרות.
08:45
It's actuallyלמעשה probablyכנראה because of the factעוּבדָה
that it's a better antidepressantנוגדי דיכאון
173
513980
4096
ככל הנראה בשל העובדה
שזה נוגד דיכאון טוב יותר
08:50
that it was harderקשה יותר for us to recognizeלזהות.
174
518100
1895
היה לנו יותר קשה לזהות אותו.
08:52
There was no maniaמַניָה to signalאוֹת its effectsההשפעות.
175
520019
2081
לא היתה מאניה שאותתה על השפעותיו,
08:54
So in 2013, up at Columbiaקולומביה Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה,
176
522580
3096
אז ב 2013, באוניברסיטת קולומביה,
08:57
I was workingעובד with my colleagueעמית,
177
525700
1576
עבדתי עם העמיתים שלי,
08:59
Drד"ר. Christineכריסטין Annאן Dennyדני,
178
527300
1976
ד"ר כריסטין אן דני,
09:01
and we were studyingלומד Calypsolקליפסול
as an antidepressantנוגדי דיכאון in miceעכברים.
179
529300
3800
וחקרנו את הקליפסול כנוגד דיכאון בעכברים.
09:05
And Calypsolקליפסול has, like,
a really shortקצר half-lifeחצי חיים,
180
533660
2816
ולקליפסול יש זמן מחצית חיים קצר באמת,
09:08
whichאיזה meansאומר it's out of your bodyגוּף
withinבְּתוֹך a fewמְעַטִים hoursשעות.
181
536500
3056
מה שאומר שהוא יוצא מהגוף שלכם
תוך שעות אחדות.
09:11
And we were just pilotingמטיס.
182
539580
1416
וזה היה רק ניסוי מקדים שלנו.
09:13
So we would give an injectionזריקה to miceעכברים,
183
541020
2256
אז היינו נותנים זריקה לעכברים,
09:15
and then we'dלהתחתן wait a weekשָׁבוּעַ,
184
543300
1296
ואז היינו מחכים שבוע,
09:16
and then we'dלהתחתן runלָרוּץ
anotherאַחֵר experimentלְנַסוֹת to saveלשמור moneyכֶּסֶף.
185
544620
2680
ואז היינו עורכים ניסוי נוסף כדי לחסוך כסף.
09:20
And one of the experimentsניסויים I was runningרץ,
186
548020
2136
ובאחד הניסויים שערכתי,
09:22
we would stressלחץ the miceעכברים,
187
550180
1656
היינו מלחיצים את העכברים,
09:23
and we used that as a modelדֶגֶם of depressionדִכָּאוֹן.
188
551860
2216
והשתמשנו בזה כמודל של דיכאון.
09:26
And at first it kindסוג of just lookedהביט
like it didn't really work at all.
189
554100
3336
ובהתחלה זה היה נראה כאילו זה לא ממש עבד.
09:29
So we could have stoppedעצר there.
190
557460
1520
אז יכולנו לעצור שם.
09:31
But I have runלָרוּץ this modelדֶגֶם
of depressionדִכָּאוֹן for yearsשנים,
191
559540
2896
אבל אני ערכתי מודל זה
של דיכאון לאורך שנים,
09:34
and the dataנתונים just lookedהביט kindסוג of weirdמְשׁוּנֶה.
192
562460
1896
והנתונים פשוט נראו קצת מוזרים.
09:36
It didn't really look right to me.
193
564380
1856
זה ממש לא נראה לי נכון.
09:38
So I wentהלך back,
194
566260
1216
אז חזרתי,
09:39
and we reanalyzedreanalyzed it
195
567500
1496
ושבנו וניתחנו את זה
09:41
basedמבוסס on whetherהאם or not they had gottenקיבל
that one injectionזריקה of Calypsolקליפסול
196
569020
3816
בהתבסס על השאלה באם הם קיבלו, או לא,
את אותה זריקה אחת של קליפסול
09:44
a weekשָׁבוּעַ beforehandמִרֹאשׁ.
197
572860
1200
שבוע לפני כן.
09:46
And it lookedהביט kindסוג of like this.
198
574940
2016
וזה היה נראה כמו משהו כזה.
09:48
So if you look at the farרָחוֹק left,
199
576980
2136
אז אם תסתכלו רחוק שמאלה,
09:51
if you put a mouseעכבר in a newחָדָשׁ spaceמֶרחָב,
200
579140
2496
אם תשימו עכבר במרחב חדש,
09:53
this is the boxקופסא, it's very excitingמְרַגֵשׁ,
201
581660
2256
זו היא הקופסה, זה מאוד מרגש,
09:55
a mouseעכבר will walkלָלֶכֶת around and exploreלַחקוֹר,
202
583940
2136
עכבר יסתובב סביב ויחקור,
09:58
and you can see that pinkוָרוֹד lineקַו
is actuallyלמעשה the measureלִמְדוֹד of them walkingהליכה.
203
586100
4296
ואתם יכולים לראות שהקו הורוד הוא למעשה
מדידה של איך הם הולכים.
10:02
And we alsoגַם give it
anotherאַחֵר mouseעכבר in a pencilעִפָּרוֹן cupגָבִיעַ
204
590420
3176
ואנחנו גם נותנים לו עכבר אחר
בתוך כוס עפרונות
10:05
that it can decideלְהַחלִיט to interactאינטראקציה with.
205
593620
2056
כך שהוא יכול לקיים איתו אינטראקציה.
10:07
This is alsoגַם a dramatizationהַמחָזָה,
in caseמקרה that's not clearברור.
206
595700
3216
זוהי גם דרמטיזציה במקרה שזה לא ברור.
10:10
And a normalנוֹרמָלִי mouseעכבר will exploreלַחקוֹר.
207
598940
3696
ועכבר רגיל יחקור.
10:14
It will be socialחֶברָתִי.
208
602660
1240
הוא יהיה חברותי.
10:16
Checkלבדוק out what's going on.
209
604620
1376
שימו לב מה קורה.
10:18
If you stressלחץ a mouseעכבר
in this depressionדִכָּאוֹן modelדֶגֶם,
210
606020
2896
אם אתם מלחיצים עכבר במודל דיכאון זה,
10:20
whichאיזה is the middleאֶמצַע boxקופסא,
211
608940
1280
שהוא הקופסה האמצעית,
10:23
they aren'tלא socialחֶברָתִי, they don't exploreלַחקוֹר.
212
611100
1896
הם לא חברותיים, הם אינם חוקרים.
10:25
They mostlyבעיקר just kindסוג of hideלהתחבא
in that back cornerפינה, behindמֵאָחוֹר a cupגָבִיעַ.
213
613020
3280
הם בעיקר רק מסתתרים
באותה פינה אחורית, מאחורי כוס.
10:29
Yetעדיין the miceעכברים that had gottenקיבל
that one injectionזריקה of Calypsolקליפסול,
214
617020
3096
אולם העכברים שקיבלו את אותה זריקה אחת
של קליפסול,
10:32
here on your right,
215
620140
1200
כאן מימינכם,
10:34
they were exploringחקר, they were socialחֶברָתִי.
216
622060
1960
הם היו חקרנים, הם היו חברותיים
10:36
They lookedהביט like they
had never been stressedלחוץ at all,
217
624740
2480
הם נראו כאילו לא היו לחוצים מעולם,
10:40
whichאיזה is impossibleבלתי אפשרי.
218
628020
1200
שזה בלתי אפשרי.
10:42
So we could have just stoppedעצר there,
219
630260
1720
אז יכולנו פשוט לעצור שם,
10:44
but Christineכריסטין had alsoגַם used
Calypsolקליפסול before as anesthesiaהַרדָמָה,
220
632780
4296
אבל קריסטין גם השתמשה בקליפסול כבסם הרדמה,
10:49
and a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי she had seenלראות
221
637100
1576
ולפני כמה שנים היא ראתה
10:50
that it seemedנראה to have
some weirdמְשׁוּנֶה effectsההשפעות on cellsתאים
222
638700
2376
שנראה היה שהיו לו
כמה השפעות מוזרות על תאים
10:53
and some other behaviorהִתְנַהֲגוּת
223
641100
1216
וגרם לכמה התנהגויות אחרות
10:54
that alsoגַם seemedנראה to last
long after the drugתְרוּפָה,
224
642340
3016
שנראה היה שנמשכו הרבה לאחר מתן התרופה,
10:57
maybe a fewמְעַטִים weeksשבועות.
225
645380
1256
אולי כמה שבועות.
10:58
So we were like, OK,
226
646660
1256
אז חשבנו לעצמנו, בסדר,
10:59
maybe this is not completelyלַחֲלוּטִין impossibleבלתי אפשרי,
227
647940
2176
אולי זה לא לגמרי בלתי אפשרי,
11:02
but we were really skepticalסקֶפְּטִי.
228
650140
1496
אבל היינו ממש ספקנים.
11:03
So we did what you do in scienceמַדָע
when you're not sure,
229
651660
2536
אז עשינו את מה שעושים במדע כאשר לא בטוחים,
11:06
and we ranרץ it again.
230
654220
1200
והרצנו את זה שוב.
11:08
And I rememberלִזכּוֹר beingלהיות in the animalבעל חיים roomחֶדֶר,
231
656460
3016
ואני זוכרת את עצמי בחדר החיות,
11:11
movingמעבר דירה miceעכברים from boxקופסא to boxקופסא
to testמִבְחָן them,
232
659500
3656
מזיזה עכברים מקופסא לקופסא כדי לבחון אותם,
11:15
and Christineכריסטין was actuallyלמעשה sittingיְשִׁיבָה
on the floorקוֹמָה with the computerמַחשֵׁב in her lapחיק
233
663180
3616
וכריסטין ישבה למעשב על הרצפה
עם המחשב בחיקה
11:18
so the miceעכברים couldn'tלא יכול see her,
234
666820
1416
כך שהעכברים לא יכלו לראות אותה,
11:20
and she was analyzingניתוח
the dataנתונים in realאמיתי time.
235
668260
2256
והיא ניתחה את הנתונים בזמן אמת.
11:22
And I rememberלִזכּוֹר us yellingצועקת,
236
670540
1376
ואני זוכרת אותנו צורחות,
11:23
whichאיזה you're not supposedאמור to do
in an animalבעל חיים roomחֶדֶר where you're testingבדיקה,
237
671940
3296
מה שלא היינו אמורות לעשות בחדר חיות
שבה עורכים ניסויים,
11:27
because it had workedעבד.
238
675260
1576
משום שזה עבד.
11:28
It seemedנראה like these miceעכברים
were protectedמוּגָן againstמול stressלחץ,
239
676860
4376
נראה היה שעכברים אלה
היו מוגנים מפני מתח,
11:33
or they were inappropriatelyבאופן בלתי הולם happyשַׂמֵחַ,
howeverלמרות זאת you want to call it.
240
681260
3056
או שהם שמחו באופן בלתי הולם,
איך שתרצו לקרוא לזה.
11:36
And we were really excitedנִרגָשׁ.
241
684340
2440
והיינו ממש נרגשות.
11:39
And then we were really skepticalסקֶפְּטִי,
because it was too good to be trueנָכוֹן.
242
687820
3480
ואז היינו ממש סקפטיות,
כי זה היה טוב מכדי להיות אמיתי.
11:43
So we ranרץ it again.
243
691860
1200
אז הרצנו את הניסוי שוב.
11:45
And then we ranרץ it again in a PTSDPTSD modelדֶגֶם,
244
693740
2736
ואז הרצנו אותו שוב במודל PTSD,
11:48
and we ranרץ it again
in a physiologicalפִיסִיוֹלוֹגִי modelדֶגֶם,
245
696500
2416
והרצנו את זה שוב במודל פיזיולוגי,
11:50
where all we did was give stressלחץ hormonesהורמונים.
246
698940
2216
כשכל מה שעשינו היה לתת הורמוני דחק.
11:53
And we had our undergradsתלמידי שנה runלָרוּץ it.
247
701180
1616
ונתנו לסטודנטים שלנו להריץ את זה.
11:54
And then we had our collaboratorsמשתפי פעולה
halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם in Franceצָרְפַת runלָרוּץ it.
248
702820
4120
ואז העמיתים שלנו מעבר לים בצרפת
הריצו את זה.
11:59
And everyכֹּל time someoneמִישֶׁהוּ ranרץ it,
they confirmedמְאוּשָׁר the sameאותו thing.
249
707780
3216
ובכל פעם שמישהו הריץ את זה,
הוא אישר את אותו הדבר.
12:03
It seemedנראה like
this one injectionזריקה of Calypsolקליפסול
250
711020
2816
נראה היה שהזריקה האחת הזו של קליפסול
12:05
was somehowאיכשהו protectingמה tra Home
againstמול stressלחץ for weeksשבועות.
251
713860
2760
הגנה איכשהו כנגד לחץ למשך שבועות,
12:09
And we only publishedיצא לאור this a yearשָׁנָה agoלִפנֵי,
252
717180
1856
ואנחנו פירסמנו את זה רק לפני שנה,
12:11
but sinceמאז then other labsמעבדות
have independentlyבאופן עצמאי confirmedמְאוּשָׁר this effectהשפעה.
253
719060
4080
אבל מאז מעבדות אחרות
אשרו באופן עצמאי את האפקט הזה.
12:15
So we don't know what causesגורם ל depressionדִכָּאוֹן,
254
723940
1920
אז אנחנו לא יודעים מה גורם לדיכאון,
12:18
but we do know that stressלחץ
is the initialהתחלתי triggerהדק
255
726460
3696
אבל אנחנו כן יודעים כי שדחק הוא הלחיצה
הראשונית על ההדק הראשוני
12:22
in 80 percentאָחוּז of casesבמקרים,
256
730180
2336
ב-80 אחוז מהמקרים,
12:24
and depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD
are differentשונה diseasesמחלות,
257
732540
2216
ודיכאון ו PTSD הן מחלות שונות,
12:26
but this is something
they shareלַחֲלוֹק in commonמשותף.
258
734780
2016
אבל זה משהו שהן חולקות במשותף.
12:28
Right? It is traumaticטְרַאוּמָטִי stressלחץ
259
736820
1816
נכון? זהו דחק טראומטי
12:30
like activeפָּעִיל combatלחימה or naturalטִבעִי disastersאסונות
260
738660
2896
כמו הלם קרב או אסונות טבע
12:33
or communityהקהילה violenceאַלִימוּת or sexualמִינִי assaultתקיפה
261
741580
2456
או אלימות בקהילה או תקיפה מינית
12:36
that causesגורם ל post-traumaticפוסט טראומטי
stressלחץ disorderהפרעה,
262
744060
2280
שגורמת להפרעת דחק פוסט טראומטית,
12:38
and not everyoneכל אחד that is exposedחָשׂוּף to stressלחץ
developsמפתחת a moodמַצַב רוּחַ disorderהפרעה.
263
746980
5616
ולא כל מי שחשוף ללחץ מפתח הפרעת מצב רוח.
12:44
And this abilityיְכוֹלֶת to experienceניסיון
stressלחץ and be resilientמִתאוֹשֵׁשׁ מַהֵר
264
752620
2896
ויכולת זו לחוות מתח ולהיות גמיש
12:47
and bounceלהקפיץ back and not developלְפַתֵחַ
depressionדִכָּאוֹן or PTSDPTSD
265
755540
4160
ולקפוץ אחורה ולא לפתח דיכאון או PTSD
12:52
is knownידוע as stressלחץ resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת,
266
760500
2256
ידוע כחסינות לדחק,
12:54
and it variesמשתנה betweenבֵּין people.
267
762780
1856
וזה משתנה אצל אנשים שונים.
12:56
And we have always thought of it
as just sortסוג of this passiveפַּסִיבִי propertyנכס.
268
764660
3336
ואנחנו תמיד חשבנו על זה
כעל סוג של תכונה פסיבית.
13:00
It's the absenceהֶעְדֵר of susceptibilityרְגִישׁוּת factorsגורמים
269
768020
2536
זה היעדר גורמים רגישים
13:02
and riskלְהִסְתָכֵּן factorsגורמים for these disordersהפרעות.
270
770580
2080
וגורמי סיכון ליצירת הפרעות אלו.
13:05
But what if it were activeפָּעִיל?
271
773620
1880
אבל מה אם זה היה פעיל?
13:08
Maybe we could enhanceלשפר it,
272
776420
1496
אולי היינו יכולים לחזק זאת,
13:09
sortסוג of akinדומה to puttingלשים on armorשִׁריוֹן.
273
777940
2160
בדומה ללבישת שריון.
13:13
We had accidentallyבטעות discoveredגילה
the first resilience-enhancingשיפור החוסן drugתְרוּפָה.
274
781220
4600
בטעות גילינו את התרופה הראשונה
לשיפור החוסן.
13:18
And like I said, we only gaveנתן
a tinyזָעִיר amountכמות of the drugתְרוּפָה,
275
786740
2776
וכפי שאמרתי, נתנו רק כמות זעירה של התרופה.
13:21
and it lastedנמשך for weeksשבועות,
276
789540
1576
וזה נמשך לאורך שבועות,
13:23
and that's not like anything
you see with antidepressantsנוגדי דיכאון.
277
791140
3216
וזה לא דומה לשום דבר
שאתם רואים עם תרופות נוגדות דיכאון.
13:26
But it is actuallyלמעשה kindסוג of similarדוֹמֶה
to what you see in immuneחֲסִין vaccinesחיסונים.
278
794380
4320
אבל זה בעצם דומה איכשהו למה שרואים
בחיסונים של המערכת החיסונית.
13:31
So in immuneחֲסִין vaccinesחיסונים,
you'llאתה get your shotsיריות,
279
799180
2936
אז בחיסונים של המערכת החיסונית
תקבלו זריקות,
13:34
and then weeksשבועות, monthsחודשים, yearsשנים laterיותר מאוחר,
280
802140
3376
ואז שבועות, חודשים, שנים מאוחר יותר,
13:37
when you're actuallyלמעשה exposedחָשׂוּף to bacteriaבַּקטֶרִיָה,
281
805540
2336
כשנחשפים ממש לחיידקים
13:39
it's not the vaccineתַרכִּיב in your bodyגוּף
that protectsמגן you.
282
807900
2456
זה לא החיסון שבגופכם שמגן עליכם.
13:42
It's your ownשֶׁלוֹ immuneחֲסִין systemמערכת
283
810380
1376
זו המערכת החיסונית שלכם
13:43
that's developedמפותח resistanceהִתנַגְדוּת and resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת
to this bacteriaבַּקטֶרִיָה that fightsקרבות it off,
284
811780
4136
שפיתחה עמידות וחוסן כנגד חיידקים אלה
ונלחמת בהם,
13:47
and you actuallyלמעשה never get the infectionהַדבָּקָה,
285
815940
2136
ואינכם מקבלים את הזיהום,
13:50
whichאיזה is very differentשונה
from, say, our treatmentsטיפולים. Right?
286
818100
3056
וזה מאוד שונה מהטיפולים שלנו. נכון?
13:53
In that caseמקרה, you get the infectionהַדבָּקָה,
you're exposedחָשׂוּף to the bacteriaבַּקטֶרִיָה,
287
821180
3816
במקרה זה, אתם מקבלים את הזיהום,
אתם נחשפים לחיידקים,
13:57
you're sickחוֹלֶה, and then you take,
say, an antibioticאַנטִיבִּיוֹטִי whichאיזה curesמרפא it,
288
825020
3856
אתם חולים, ואז אתם נוטלים,
למשל, אנטיביוטיקה שמרפאת את זה,
14:00
and those drugsסמים are actuallyלמעשה workingעובד
to killלַהֲרוֹג the bacteriaבַּקטֶרִיָה.
289
828900
3240
ותרופות אלו פועלות בעצם
כדי להרוג את החיידקים.
או בדומה למה שאני אמרתי קודם,
עם טיפול פליאטיבי (תומך) זה,
14:04
Or similarדוֹמֶה to as I said before,
with this palliativeמֵקֵל,
290
832780
2496
14:07
you'llאתה take something
that will suppressלדכא the symptomsהסימפטומים,
291
835300
2856
תיקחו משהו שידכא את הסימפטומים,
14:10
but it won'tרָגִיל treatטיפול
the underlyingבְּסִיסִי infectionהַדבָּקָה,
292
838180
2696
אבל לא יטפל בזיהום הבסיסי,
14:12
and you'llאתה only feel better
duringבְּמַהֲלָך the time in whichאיזה you're takingלְקִיחָה it,
293
840900
3336
ואתם רק תרגישו טוב יותר
במהלך הזמן בו אתם לוקחים את זה,
14:16
whichאיזה is why you have to keep takingלְקִיחָה it.
294
844260
1936
שזו הסיבה שאתם צריכים להמשיך לקחת זאת.
14:18
And in depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD --
295
846220
2696
ובדיכאון ו- PTSD --
14:20
here we have your stressלחץ exposureחשיפה --
296
848940
1976
כאן יש לנו את החשיפה שלכם לדחק --
14:22
we only have palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל.
297
850940
2616
יש לנו רק טיפול פליאטיבי.
14:25
Antidepressantsתרופות נוגדות דיכאון only suppressלדכא symptomsהסימפטומים,
298
853580
2496
תרופות נוגדות דיכאון רק מדכאות סימפטומים,
14:28
and that is why you basicallyבעיקרון
have to keep takingלְקִיחָה them
299
856100
2856
ובגלל זה אתם בעצם חייבים להמשיך לקחת אותם
14:30
for the life of the diseaseמַחֲלָה,
300
858980
1696
לכל אורך החיים של המחלה,
14:32
whichאיזה is oftenלעתים קרובות
the lengthאורך of your ownשֶׁלוֹ life.
301
860700
2200
אשר לעתים קרובות היא אורך החיים שלכם.
14:35
So we're callingיִעוּד our resilience-enhancingשיפור החוסן
drugsסמים "paravaccinesparavaccines,"
302
863940
4216
אז אנחנו קוראים לתרופות משפרות החוסן שלנו
תרופות "paravaccines" (מסייעות חיסון),
14:40
whichאיזה meansאומר vaccine-likeכמו חיסון,
303
868180
1536
שמשמעו דמויות-חיסון
14:41
because it seemsנראה
like they mightאולי have the potentialפוטנציאל
304
869740
2496
כי נראה שעשוי להיות להן הפוטנציאל
14:44
to protectלְהַגֵן againstמול stressלחץ
305
872260
1816
להגן כנגד לחץ
14:46
and preventלִמְנוֹעַ miceעכברים from developingמתפתח
306
874100
3416
ולמנוע מעכברים לפתח
14:49
depressionדִכָּאוֹן and post-traumaticפוסט טראומטי
stressלחץ disorderהפרעה.
307
877540
2760
דיכאון והפרעת דחק פוסט טראומטית.
14:52
Alsoגַם, not all antidepressantsנוגדי דיכאון
are alsoגַם paravaccinesparavaccines.
308
880780
3440
כמו כן, לא כל התרופות נוגדות הדיכאון הן גם
מסייעות חיסון.
14:57
We triedניסה Prozacפרוזאק as well,
309
885300
1616
ניסינו גם פרוזאק,
14:58
and that had no effectהשפעה.
310
886940
1360
ולא היתה לו כל השפעה.
15:01
So if this were to translateלתרגם into humansבני אנוש,
311
889060
3016
אז אם זה היה מתורגם לטיפול בבני אדם
15:04
we mightאולי be ableיכול to protectלְהַגֵן people
312
892100
2576
אנו עשויים להיות מסוגלים להגן על אנשים
15:06
who are predictablyכצפוי at riskלְהִסְתָכֵּן
313
894700
2256
שצפויים לסיכון
15:08
againstמול stress-inducedמתח- induced disordersהפרעות
like depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD.
314
896980
3856
כנגד הפרעות שמקורן בדחק כמו דיכאון ו PTSD.
15:12
So that's first respondersהמגיבים
and firefightersמכבי אש,
315
900860
3136
אז אלה הם קודם כל
מגישי שרותי חירום, כבאים,
15:16
refugeesפליטים, prisonersאסירים and prisonבית כלא guardsשומרים,
316
904020
4136
פליטים, אסירים והסוהרים שלהם,
15:20
soldiersחיילים, you nameשֵׁם it.
317
908180
2080
חיילים, וכו'.
15:23
And to give you a senseלָחוּשׁ
of the scaleסוּלָם of these diseasesמחלות,
318
911220
3800
וכדי לתת לכם תחושה של היקף המחלות האלו,
15:27
in 2010, the globalגלוֹבָּלִי burdenנטל of diseaseמַחֲלָה
319
915620
3056
בשנת 2010, הנטל הכספי העולמי של המחלה
15:30
was estimatedמְשׁוֹעָר at 2.5 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר,
320
918700
3840
נאמד ב -2.5 טריליון דולר,
15:35
and sinceמאז they are chronicכְּרוֹנִי,
321
923060
1536
ומכיוון שהיא כרונית,
15:36
that costעֲלוּת is compoundingהַרכָּבָה
and is thereforeלכן expectedצָפוּי to riseלעלות
322
924620
3216
העלות היא מורכבת ולפיכך צפויה לעלות
15:39
up to sixשֵׁשׁ trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר
in just the nextהַבָּא 15 yearsשנים.
323
927860
3240
עד שישה טריליון דולר רק ב -15 השנים הבאות.
15:44
As I mentionedמוּזְכָּר before,
324
932460
1579
כפי שציינתי קודם לכן,
15:46
repurposingrepurposing can be challengingמאתגר
because of our priorקוֹדֵם biasesהטיות.
325
934064
4076
ייעוד מחדש יכול להיות מאתגר בגלל
ההטיות הקודמות שלנו.
15:50
Calypsolקליפסול has anotherאַחֵר nameשֵׁם,
326
938860
1520
לקליפסול יש גם שם אחר,
15:53
ketamineקטמין,
327
941100
1200
קטאמין.
15:55
whichאיזה alsoגַם goesהולך by anotherאַחֵר nameשֵׁם,
328
943380
1560
שגם לו יש עוד שם אחר
15:57
Specialמיוחד K,
329
945460
1416
ספיישל K.
15:58
whichאיזה is a clubמוֹעֲדוֹן drugתְרוּפָה and drugתְרוּפָה of abuseהתעללות.
330
946900
2400
שהוא סם מועדונים וסם התעללות.
16:02
It's still used acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם
as an anestheticהרדמה.
331
950540
3096
זה עדיין משמש ברחבי העולם כסם הרדמה.
16:05
It's used in childrenיְלָדִים.
We use it on the battlefieldשדה קרב.
332
953660
2856
משתמשים בו בילדים, משתמשים בו בשדה הקרב.
16:08
It's actuallyלמעשה the drugתְרוּפָה of choiceבְּחִירָה
in a lot of developingמתפתח nationsעמים,
333
956540
2976
זו בעצם תרופה מועדפת בהרבה מדינות מתפתחות,
16:11
because it doesn't affectלהשפיע breathingנְשִׁימָה.
334
959540
1856
כי אינה משפיעה על הנשימה.
16:13
It is on the Worldעוֹלָם Healthבְּרִיאוּת Organizationאִרגוּן
listרשימה of mostרוב essentialחִיוּנִי medicinesתרופות.
335
961420
4680
היא ברשימת התרופות החיוניות ביותר
של ארגון הבריאות העולמי
16:18
If we had discoveredגילה ketamineקטמין
as a paravaccineparavaccine first,
336
966580
3560
לו היינו מגלים בראשונה
את הקטאמין כמשפר-חיסון,
16:22
it'dזה ד be prettyיפה easyקַל for us to developלְפַתֵחַ it,
337
970820
2856
זה היה מקל עלינו מאוד לפתח אותו,
16:25
but as is, we have to competeלהתחרות
with our functionalפוּנקצִיוֹנָלִי fixednessקביעות
338
973700
3856
אולם כפי שקורה, אנחנו צריכים להתחרות
עם העקשנות הפונקציונלית שלנו
16:29
and mentalנַפשִׁי setמַעֲרֶכֶת that kindסוג of interfereלְהַפְרִיעַ.
339
977580
2800
והמערך המנטאלי שאיכשהו מפריע.
16:33
Fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, it's not
the only compoundמתחם we have discoveredגילה
340
981700
3856
למרבה המזל, זו לא התרכובת היחידה שגילינו
16:37
that has these prophylacticמוֹנֵעַ,
paravaccineparavaccine qualitiesאיכויות,
341
985580
3440
שיש לה תכונות מניעה אלו,
תכונות משפרות חיסון,
16:41
but all of the other drugsסמים
we'veיש לנו discoveredגילה,
342
989700
2200
אבל כל שאר התרופות שגילינו,
16:44
or compoundsתרכובות if you will,
they're totallyלְגַמרֵי newחָדָשׁ,
343
992780
2176
או תרכובות אם תרצו, הן חדשות לגמרי,
16:46
they have to go throughדרך
the entireשלם FDAה- FDA approvalהסכמה processתהליך --
344
994980
3616
הן צריכות לעבור את כל תהליך האישור
של ה- FDA
16:50
if they make it before
they can ever be used in humansבני אנוש.
345
998620
3576
אם זה יקרה, לפני שיוכלו לשמש אי פעם
בבני אדם
16:54
And that will be yearsשנים.
346
1002220
1656
וזה יקח שנים.
16:55
So if we wanted something soonerמוקדם יותר,
347
1003900
2256
אז לו היינו רוצים משהו מוקדם יותר,
16:58
ketamineקטמין is alreadyכְּבָר FDA-approvedאישור FDA.
348
1006180
2376
קטאמין אושר כבר על ידי ה FDA.
17:00
It's genericגנרית, it's availableזמין.
349
1008580
2696
זה גנרי, זה זמין
17:03
We could developלְפַתֵחַ it for a fractionשבריר
of the priceמחיר and a fractionשבריר of the time.
350
1011300
4160
יכולנו לפתח את זה עבור חלק קטן
מהמחיר וכן בשבריר מהזמן.
17:08
But actuallyלמעשה, beyondמעבר
functionalפוּנקצִיוֹנָלִי fixednessקביעות and mentalנַפשִׁי setמַעֲרֶכֶת,
351
1016380
4376
אבל למעשה, מעבר לעקשנות פונקציונלית
ומערך מנטלי,
17:12
there's a realאמיתי other challengeאתגר
to repurposingrepurposing drugsסמים,
352
1020780
3576
יש אתגר אמיתי אחר
לתרופות עם ייעוד מחדש,
17:16
whichאיזה is policyמְדִינִיוּת.
353
1024380
1199
שזה מדיניות.
17:18
There are no incentivesתמריצים in placeמקום
354
1026179
2216
אין תמריצים
17:20
onceפַּעַם a drugתְרוּפָה is genericגנרית and off patentפָּטֶנט
and no longerארוך יותר exclusiveבִּלעָדִי
355
1028419
3736
ברגע שתרופה היא גנרית ומחוץ לפטנט,
ואינה עוד בלעדית
17:24
to encourageלְעוֹדֵד pharmaפארמה companiesחברות
to developלְפַתֵחַ them,
356
1032179
2337
כדי לעודד חברות פארמה לפתח אותן,
17:26
because they don't make moneyכֶּסֶף.
357
1034540
1429
משום שהן לא עושות כסף.
17:28
And that's not trueנָכוֹן for just ketamineקטמין.
That is trueנָכוֹן for all drugsסמים.
358
1036380
3120
וזה לא נכון רק לקטמין.
זה נכון לגבי כל התרופות.
17:32
Regardlessללא קשר, the ideaרַעְיוֹן itselfעצמה
is completelyלַחֲלוּטִין novelרוֹמָן in psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה,
359
1040579
5657
בכל מקרה, הרעיון עצמו
הוא חדיש לגמרי בפסיכיאטריה.
17:38
to use drugsסמים to preventלִמְנוֹעַ mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
360
1046260
3896
להשתמש בתרופות כדי למנוע מחלת נפש
17:42
as opposedמִתנַגֵד to just treatטיפול it.
361
1050180
1360
בניגוד לסתם לטפל בה.
17:44
It is possibleאפשרי that 20, 50,
100 yearsשנים from now,
362
1052740
5056
יתכן ש 20, 50, 100 שנים מהיום,
17:49
we will look back now
at depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD
363
1057820
4096
נסתכל אחורה על דיכאון ו PTSD
17:53
the way we look back
at tuberculosisשַׁחֶפֶת sanitoriumsבתי-חרושת
364
1061940
3216
בדרך בה אנו מסתכלים על סנטוריומים לשחפת
17:57
as a thing of the pastעבר.
365
1065180
1200
כעל משהו שהוא נחלת העבר.
17:59
This could be the beginningהתחלה of the endסוֹף
of the mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת epidemicמַגֵפָה.
366
1067180
5240
זו יכולה להיות תחילת הסוף
של מגיפת בריאות הנפש.
18:05
But as a great scientistמַדְעָן onceפַּעַם said,
367
1073380
3200
אבל כמו שאמר פעם מדען גדול,
18:09
"Only a foolשׁוֹטֶה is sure of anything.
368
1077900
2256
"רק טיפש בטוח במשהו.
18:12
A wiseחכם man keepsשומר on guessingמנחש."
369
1080180
2040
אדם חכם ממשיך לנחש."
18:16
Thank you, guys.
370
1084044
1240
תודה לכם,
18:17
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
371
1085780
4066
(תשואות)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee