ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

Shubhendu Sharma: Kako uzgojiti šumu u dvorištu

Filmed:
2,525,103 views

Šume ne moraju rasti na nekom zaštićenom području, daleko od ljudi. Zapravo, možemo ih posaditi upravo ondje gdje živimo, čak i u gradovima. Ekopoduzetnik i TED Fellow Shubhendu Sharma u gradovima uzgaja jako guste, biološki raznovrsne male šume. Pritom se služi zemljom, mikrobima i biomasom kako bi pokrenuo prirodan proces rasta. Pogledajte kako svatko u roku od samo deset godina može uzgojiti stogodišnju šumu, jednu pravu malu džunglu.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madekoje je prouzročio čovjek forestšuma.
0
872
2253
Ovo je šuma koju je zasadio čovjek.
00:15
It can spreadširenje over acresjutara
and acresjutara of areapodručje,
1
3880
3217
Ona može pokrivati hektare zemlje,
00:19
or it could fitodgovara in a smallmali spaceprostor --
2
7121
2492
a može i zauzimati tek mali prostor
00:22
as smallmali as your housekuća gardenvrt.
3
10387
2738
veličine vašeg vrta.
00:27
EachSvaki of these forestsšume
is just two yearsgodina oldstar.
4
15327
3219
Ove šume stare su tek dvije godine.
00:31
I have a forestšuma in the backyarddvorište iza kuće
of my ownvlastiti housekuća.
5
19298
3115
Ja imam šumu u dvorištu svoje kuće.
00:35
It attractsprivlači a lot of biodiversitybiološke raznolikosti.
6
23036
1949
U njoj živi raznolik živi svijet.
00:37
(BirdPtica call)
7
25582
3976
(Pjev ptice)
00:42
I wakeprobuditi up to this everysvaki morningjutro,
8
30229
1545
Svako jutro budi me ovaj zvuk,
kao da sam princeza
iz Disneyjevog crtića.
00:43
like a DisneyDisney princessprinceza.
9
31798
1499
00:45
(LaughterSmijeh)
10
33321
1397
(Smijeh)
00:47
I am an entrepreneurpoduzetnik
11
35164
1206
Ja sam poduzetnik
00:48
who facilitatesolakšava the makingizrađivanje
of these forestsšume professionallyprofesionalno.
12
36394
4380
i živim od toga da pomažem
drugima da zasade takve šume.
00:52
We have helpedpomogao factoriestvornice,
13
40798
1924
Dosad smo pomagali tvornicama,
00:54
farmsfarme,
14
42746
1157
farmama,
00:55
schoolsškola,
15
43927
1158
školama,
00:58
homeskuća,
16
46287
1155
kućanstvima,
01:00
resortsTuristička naselja,
17
48306
1176
odmaralištima,
01:02
apartmentapartman buildingsgrađevine,
18
50273
1356
stambenim naseljima,
01:04
publicjavnost parksparkovi
19
52891
1240
javnim parkovima,
01:06
and even a zooZoološki vrt
20
54854
1343
pa i zoološkom vrtu
01:08
to have one of suchtakav forestsšume.
21
56221
1509
da zasade jednu takvu šumu.
01:10
A forestšuma is not an isolatedizolirani piecekomad of landzemljište
where animalsživotinje liveživjeti togetherzajedno.
22
58715
4294
Šuma nije nužno izolirani komad zemlje
gdje zajedno žive životinje.
01:16
A forestšuma can be an integralsastavni partdio
of our urbanurbani existencepostojanje.
23
64035
5540
Šuma može biti
sastavni dio gradskog života.
01:22
A forestšuma, for me,
24
70212
1334
Za mene je šuma
01:23
is a placemjesto so densegust with treesstabla
that you just can't walkhodati into it.
25
71570
3497
mjesto tako gusto prekriveno drvećem
da ne možete njime hodati.
01:27
It doesn't matterstvar
how bigvelika or smallmali they are.
26
75540
2497
Nije važno koliko je to drveće veliko.
01:31
MostVećina of the worldsvijet
we liveživjeti in todaydanas was forestšuma.
27
79046
3383
Većina današnjeg svijeta
nekad je bio prekriven šumom.
01:34
This was before humanljudski interventionintervencija.
28
82453
2033
Bilo je to prije nego što su se
umiješali ljudi.
01:36
Then we builtizgrađen up our citiesgradovi
on those forestsšume,
29
84865
2288
A onda smo na tim mjestima
sagradili gradove,
01:39
like São PauloPaulo,
30
87177
1500
kao što je São Paulo,
01:40
forgettingzaboravljajući that we belongpripadati
to naturepriroda as well,
31
88701
2769
a pritom smo zaboravili
da smo i mi dio prirode,
01:43
as much as 8.4 millionmilijuna
other speciesvrsta on the planetplaneta.
32
91494
3750
baš kao i 8,4 milijuna
drugih vrsta na našem planetu.
01:48
Our habitatstanište stoppedprestao beingbiće
our naturalprirodni habitatstanište.
33
96215
3428
Tako smo prestali živjeti
u svom prirodnom staništu.
01:52
But not anymoreviše for some of us.
34
100190
2002
No za neke od nas to više nije tako.
01:54
A fewnekoliko othersdrugi and I todaydanas make
these forestsšume professionallyprofesionalno --
35
102647
3595
Ja i nekolicina drugih bavimo se
sadnjom ovakvih šuma profesionalno.
01:58
anywherebilo kuda and everywheresvugdje, posvuda.
36
106266
1807
Sadimo ih posvuda.
02:01
I'm an industrialindustrijski engineerinženjer.
37
109368
1866
Ja sam industrijski inženjer.
02:03
I specializeSpecijalizirani in makingizrađivanje carsautomobili.
38
111258
2172
Izrađujem automobile.
02:06
In my previousprijašnji jobposao at ToyotaToyota,
39
114078
2176
Na svom prijašnjem poslu u Toyoti
02:08
I learnednaučeno how to convertPretvoriti
naturalprirodni resourcesresursi into productsproizvodi.
40
116278
4068
naučio sam kako pretvoriti
prirodne resurse u proizvode.
02:13
To give you an exampleprimjer,
41
121125
1182
Navest ću jedan primjer.
02:14
we would dripkapanje the sapSAP
out of a rubberguma treedrvo,
42
122331
2651
Skupili bismo sok kaučukovca,
02:17
convertPretvoriti it into rawsirov rubberguma
43
125006
1659
od njega načinili sirovi kaučuk,
02:18
and make a tireguma out of it -- the productproizvod.
44
126689
2705
te od njega izradili gumu,
konačni proizvod.
02:21
But these productsproizvodi can never
becomepostati a naturalprirodni resourceresurs again.
45
129418
2994
No ti proizvodi više nikad ne mogu
postati prirodni resurs.
02:25
We separateodvojen the elementselementi from naturepriroda
46
133272
2973
Mi izdvajamo elemente iz prirode
02:28
and convertPretvoriti them
into an irreversiblenepovratno statedržava.
47
136269
3236
i pretvorimo ih u stanje
iz kojeg više nema povratka.
02:31
That's industrialindustrijski productionproizvodnja.
48
139529
1717
To se zove industrijska proizvodnja.
02:34
NaturePriroda, on the other handruka,
worksdjela in a totallypotpuno oppositesuprotan way.
49
142025
3462
No priroda funkcionira potpuno drugačije.
02:37
The naturalprirodni systemsistem producesproizvodi
by bringingdonošenje elementselementi togetherzajedno,
50
145910
3985
Prirodni sustav stvara tako da
spaja elemente,
02:41
atomatom by atomatom.
51
149919
1355
atom po atom.
02:44
All the naturalprirodni productsproizvodi
becomepostati a naturalprirodni resourceresurs again.
52
152336
4715
Sve što priroda stvara s vremenom
opet postaje prirodni resurs.
02:50
This is something whichkoji I learnednaučeno
53
158343
2942
To sam naučio
02:53
when I madenapravljen a forestšuma
in the backyarddvorište iza kuće of my ownvlastiti housekuća.
54
161309
3038
kad sam zasadio šumu
u dvorištu iza svoje kuće.
02:56
And this was the first time
I workedradio with naturepriroda,
55
164371
3276
Tada sam prvi put
surađivao s prirodom,
02:59
ratherradije than againstprotiv it.
56
167671
1466
umjesto radim protiv nje.
03:01
SinceOd then,
57
169894
1176
Od tog smo vremena
03:03
we have madenapravljen 75 suchtakav forestsšume
in 25 citiesgradovi acrosspreko the worldsvijet.
58
171094
5049
zasadili 75 takvih šuma
u 25 gradova diljem svijeta.
03:09
EverySvaki time we work at a newnovi placemjesto,
59
177678
2122
Svaki put kad radimo
na nekom novom mjestu
03:11
we find that everysvaki singlesingl elementelement
neededpotreban to make a forestšuma
60
179824
4744
uvjerimo se da su svi elementi
koji su potrebni da nastane šuma
03:16
is availabledostupno right around us.
61
184592
2050
zapravo svuda oko nas.
03:18
All we have to do is to bringdonijeti
these elementselementi togetherzajedno
62
186666
2681
Mi samo moramo spojiti
sve te elemente
03:21
and let naturepriroda take over.
63
189371
1961
i dopustiti da priroda odradi svoje.
03:25
To make a forestšuma we startpočetak with soiltlo.
64
193100
3001
Najprije ispitamo kakvo je tlo.
03:28
We touchdodir, feel and even tasteukus it
65
196125
2440
Dodirujemo zemlju, pipamo je,
pa čak i kušamo
03:30
to identifyidentificirati what propertiesnekretnine it lacksnema.
66
198589
2468
kako bismo ustanovili
koja joj svojstva nedostaju.
03:33
If the soiltlo is madenapravljen up of smallmali particlesčestice
it becomespostaje compactkompaktan --
67
201680
3042
Ako se tlo sastoji od malenih čestica,
postaje kompaktno,
03:36
so compactkompaktan, that watervoda cannotNe možete seepcuriti in.
68
204746
2403
toliko kompaktno da ne može upiti vodu.
03:40
We mixmiješati some locallokalne biomassbiomasa
availabledostupno around,
69
208188
4448
Pomiješamo ga s kompostom
koji je dostupan u tom kraju
03:44
whichkoji can help soiltlo becomepostati more porousporozan.
70
212660
2527
kako bi tlo moglo upiti više tekućine.
03:49
WaterVode can now seepcuriti in.
71
217040
1976
Voda tada može prodrijeti u zemlju.
03:51
If the soiltlo doesn't have
the capacitykapacitet to holddržati watervoda,
72
219359
4499
Ako tlo ne može zadržati vodu,
03:55
we will mixmiješati some more biomassbiomasa --
73
223882
1675
dodajemo još komposta,
03:57
some water-absorbentvode koja upija materialmaterijal
like peattreset or bigaskao,
74
225581
3274
naprimjer treset ili bagasu,
koji dobro upijaju vodu,
04:00
so soiltlo can holddržati this watervoda
and it staysostaje moistvlažne.
75
228879
3848
kako bi tlo moglo zadržati vodu
i ostati vlažno.
04:05
To growrasti, plantsbilje need watervoda,
sunlightsunčana svjetlost and nutritionishrana.
76
233680
4618
Da bi biljke mogle rasti, treba im voda,
Sunčeva svjetlost i hranjive tvari.
04:11
What if the soiltlo doesn't have
any nutritionishrana in it?
77
239047
2736
No što ako u tlu nema hranjivih tvari?
04:14
We don't just adddodati nutritionishrana
directlydirektno to the soiltlo.
78
242383
2326
Ne dodajemo ih direktno u zemlju.
04:16
That would be the industrialindustrijski way.
79
244733
1612
Tako se radi u industriji.
04:18
It goeside againstprotiv naturepriroda.
80
246369
1426
To nije prirodni proces.
04:19
We insteadumjesto adddodati microorganismsmikroorganizama to the soiltlo.
81
247819
3084
Umjesto toga dodajemo mikroorganizme u tlo.
04:22
They produceproizvoditi the nutrientshranjive tvari
in the soiltlo naturallyprirodno.
82
250927
3309
Oni prirodnim putem stvaraju
hranjive tvari u tlu.
04:26
They feedstočna hrana on the biomassbiomasa
we have mixedmješovit in the soiltlo,
83
254886
2589
Oni se hrane kompostom
koji smo pomiješali sa zemljom,
04:29
so all they have to do
is eatjesti and multiplypomnožiti.
84
257499
2699
i to im omogućava da se razmnožavaju.
04:32
And as theirnjihov numberbroj growsraste,
85
260222
1951
Kako njihov broj raste,
04:34
the soiltlo startspočinje breathingdisanje again.
86
262197
1548
zemlja ponovno počinje disati.
04:35
It becomespostaje aliveživ.
87
263769
1393
Ona ponovno postaje živa.
04:38
We surveypregled the nativedomaći
treedrvo speciesvrsta of the placemjesto.
88
266215
2627
Uvijek istražimo koje su autohtone
vrste drveća na tom području.
04:40
How do we decideodlučiti what's nativedomaći or not?
89
268866
2081
Kako znamo koje su vrste autohtone?
04:43
Well, whateveršto god existedpostojala
before humanljudski interventionintervencija is nativedomaći.
90
271473
4458
To su vrste koje su postojale
prije ljudske intervencije.
04:47
That's the simplejednostavan rulepravilo.
91
275955
1389
To je jednostavno pravilo.
04:49
We surveypregled a nationalnacionalna parkpark
92
277949
3845
Pretražujemo nacionalni park
04:54
to find the last remainsostaci
of a naturalprirodni forestšuma.
93
282470
2554
kako bismo pronašli ostatke prirodne šume.
04:58
We surveypregled the sacredsvet grovesšumarcima,
94
286689
3001
Pregledavamo svete lugove
05:01
or sacredsvet forestsšume around oldstar templeshramovi.
95
289714
2891
ili svete šume u blizini hramova.
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
Ako ondje ne uspijemo ništa pronaći,
05:07
we go to museumsMuzeji
97
295276
1524
idemo u muzeje
05:08
to see the seedssjemenke or wooddrvo of treesstabla
existingpostojanje there a long time agoprije.
98
296824
5223
kako bismo vidjeli sjemenke ili ostatke
drveća koje je ondje davno raslo.
05:14
We researchistraživanje oldstar paintingsslike,
poemspjesme and literatureknjiževnost from the placemjesto,
99
302547
5497
Gledamo stare slike i čitamo stare pjesme
i literaturu iz tog kraja
05:20
to identifyidentificirati the treedrvo speciesvrsta
belongingpripadnosti there.
100
308068
2533
kako bismo pronašli
vrste drveća koje ondje rastu.
05:23
OnceJednom we know our treesstabla,
101
311217
1346
Kad to saznamo,
05:24
we dividepodijeliti them in fourčetiri differentdrugačiji layersslojevi:
102
312587
1918
podijelimo ih u četiri različita sloja:
05:26
shrubgrm layersloj, sub-treepod-stablo layersloj,
treedrvo layersloj and canopybaldahin layersloj.
103
314529
3407
sloj grmlja, nisko drveće,
šumski sloj i izdignuti sloj.
05:30
We fixpopraviti the ratiosomjeri of eachsvaki layersloj,
104
318475
2517
Odredimo kakav će biti omjer
pojedinog sloja
05:33
and then we decideodlučiti the percentagepostotak
of eachsvaki treedrvo speciesvrsta in the mixmiješati.
105
321016
4704
i odlučimo koliki će biti postotak
svake vrste drveća.
05:38
If we are makingizrađivanje a fruitvoće forestšuma,
106
326506
1833
Ako sadimo šumu u kojoj će
prevladavati voćke,
05:40
we increasepovećati the percentagepostotak
of fruit-bearingplodonosni treesstabla.
107
328363
3059
tada posadimo više voćaka.
05:43
It could be a floweringcvatući forestšuma,
108
331446
2166
Ponekad sadimo šumu s puno cvijeća,
05:46
a forestšuma that attractsprivlači
a lot of birdsptice or beespčele,
109
334145
3427
koja privlači mnoštvo ptica ili pčela,
05:50
or it could simplyjednostavno be a nativedomaći,
wilddivlji evergreenzimzelen forestšuma.
110
338026
4059
ili jednostavno zimzelenu šumu
koja inače raste na tom području.
05:55
We collectprikupiti the seedssjemenke
and germinateklijati saplingsmladice out of them.
111
343560
2969
Skupljamo sjemenje
i iz njih dobivamo sadnice.
05:59
We make sure that treesstabla
belongingpripadnosti to the sameisti layersloj
112
347011
2964
Vodimo brigu o tome da drveće
koje pripada istom sloju
06:01
are not plantedzasađen nextSljedeći to eachsvaki other,
113
349999
1850
ne sadimo jedno do drugog
06:03
or they will fightborba for the sameisti
verticalvertikala spaceprostor when they growrasti tallvisok.
114
351873
3327
jer će se tada boriti za isti prostor
kad počnu rasti u visinu.
06:07
We plantbiljka the saplingsmladice closeblizu to eachsvaki other.
115
355224
2560
Mladice sadimo jednu do druge.
06:10
On the surfacepovršinski, we spreadširenje
a thickgust layersloj of mulchklin za sjeckanje,
116
358548
3065
Površinu zemlje prekrijemo
debelim slojem malča
06:13
so when it's hotvruće outsideizvan
the soiltlo staysostaje moistvlažne.
117
361637
2568
kako bi zemlja ostala vlažna
kad je vani vruće.
06:16
When it's coldhladno,
118
364605
1712
Kad je hladno,
06:18
frostMraz formationformacija happensdogađa se only on the mulchklin za sjeckanje,
119
366341
3217
led se zadržava samo na malču
06:21
so soiltlo can still breathedisati
while it's freezingzamrzavanje outsideizvan.
120
369582
3409
tako da zemlja može i dalje disati
iako je vani ispod nule.
06:25
The soiltlo is very softmekan --
121
373497
3169
Takva je zemlja jako mekana,
06:28
so softmekan, that rootskorijenje
can penetrateprodrijeti into it easilylako,
122
376690
3494
toliko mekana da se korijenje
može lako probiti,
06:32
rapidlybrzo.
123
380208
1150
i to vrlo brzo.
06:34
InitiallyU početku, the forestšuma doesn't
seemčiniti se like it's growingrastući,
124
382064
2485
Isprva se čini kao da šuma ne raste,
06:36
but it's growingrastući underpod the surfacepovršinski.
125
384573
1818
ali ona raste ispod zemlje.
06:38
In the first threetri monthsmjeseci,
126
386746
1461
U prva tri mjeseca
06:40
rootskorijenje reachdohvatiti a depthdubina of one metermetar.
127
388231
1927
korijenje dosegne dubinu
od jednog metra.
06:42
These rootskorijenje formoblik a meshmreža,
128
390736
1884
To korijenje stvara mrežu
06:44
tightlyčvrsto holdingdržanje the soiltlo.
129
392644
1729
koja zemlju čini kompaktnom.
06:46
MicrobesMikroba and fungigljive liveživjeti
throughoutkroz this networkmreža of rootskorijenje.
130
394397
3596
Mikrobi i gljive nastanjuju cijelu
tu mrežu korijenja.
06:50
So if some nutritionishrana is not availabledostupno
in the vicinityblizini of a treedrvo,
131
398706
3587
Ako u blizini drveta nema
neke hranjive tvari,
06:54
these microbesmikrobi are going to get
the nutritionishrana to the treedrvo.
132
402317
2860
ti će se mikrobi pobrinuti
da ih drvo dobije.
06:57
WheneverKad god it rainskiše,
133
405754
1724
Kad god pada kiša,
06:59
magicallymagično,
134
407502
1160
gljive čarobno
07:00
mushroomsgljive appearpojaviti overnightpreko noći.
135
408686
1863
izrastu preko noći.
07:02
And this meanssredstva the soiltlo belowispod
has a healthyzdrav fungalgljivične networkmreža.
136
410573
3205
A to znači da ispod zemlje postoji
čitava mreža gljiva.
07:06
OnceJednom these rootskorijenje are establishedosnovan,
137
414663
2267
Kad se korijenje razgrana,
07:08
forestšuma startspočinje growingrastući on the surfacepovršinski.
138
416954
2165
šuma počinje rasti u visinu.
07:11
As the forestšuma growsraste we keep wateringzalijevanje it --
139
419835
4367
Dok šuma raste, mi je navodnjavamo,
07:16
for the nextSljedeći two to threetri yearsgodina,
we watervoda the forestšuma.
140
424226
3791
i to još naredne dvije do tri godine.
07:20
We want to keep all the watervoda
and soiltlo nutritionishrana only for our treesstabla,
141
428752
5056
Želimo da drveće iskoristi
svu vodu i hranjive tvari,
07:25
so we removeukloniti the weedskorov
growingrastući on the groundtlo.
142
433832
2684
pa čupamo korijenje koje naraste.
07:28
As this forestšuma growsraste,
it blocksblokovi the sunlightsunčana svjetlost.
143
436971
3318
Kako šuma raste,
tako ona sve više zaklanja Sunce.
07:32
EventuallyNa kraju, the forestšuma becomespostaje so densegust
144
440801
2446
Naposljetku šuma postane toliko gusta
07:35
that sunlightsunčana svjetlost can't reachdohvatiti
the groundtlo anymoreviše.
145
443271
2234
da Sunčeva svjetlost ne može
više prodrijeti do tla.
07:37
WeedsKorov cannotNe možete growrasti now,
because they need sunlightsunčana svjetlost as well.
146
445902
3462
Tada više korov ne može rasti
jer i njemu treba Sunčeva svjetlost.
07:42
At this stagefaza,
147
450044
1279
U toj fazi
07:43
everysvaki singlesingl droppad of watervoda
that fallsSlapovi into the forestšuma
148
451347
3197
svaka kapljica vode koja padne na šumu
07:46
doesn't evaporateispariti back
into the atmosphereatmosfera.
149
454568
2357
ne isparava natrag u atmosferu.
07:49
This densegust forestšuma condenseskondenzira the moistvlažne airzrak
150
457327
3088
Takva gusta šuma kondenzira vlažan zrak
07:52
and retainszadržava its moisturevlaga.
151
460439
1771
i zadržava vlagu koju on sadrži.
07:54
We graduallypostepeno reducesmanjiti and eventuallyeventualno
stop wateringzalijevanje the forestšuma.
152
462712
4153
S vremenom sve manje navodnjavamo šumu
i na koncu je prestanemo navodnjavati.
07:59
And even withoutbez wateringzalijevanje,
153
467340
1518
No čak i bez toga
08:00
the forestšuma floorkat staysostaje moistvlažne
and sometimesponekad even darkmrak.
154
468882
4046
tlo ostaje vlažno, a ponekad čak
postane i tamno.
08:05
Now, when a singlesingl leaflist
fallsSlapovi on this forestšuma floorkat,
155
473970
3400
Kad neki list padne na tlo,
08:09
it immediatelyodmah startspočinje decayingpropadaju.
156
477394
2151
on odmah počinje trunuti.
08:12
This decayedraspadanju biomassbiomasa formsobrasci humushumusa,
157
480317
3186
Takva biomasa stvara humus,
08:15
whichkoji is foodhrana for the forestšuma.
158
483527
1502
koji je hrana za šumu.
08:17
As the forestšuma growsraste,
159
485530
1679
Kako šuma raste,
08:19
more leaveslišće fallpad on the surfacepovršinski --
160
487233
1670
tako na tlo pada više lišća,
08:20
it meanssredstva more humushumusa is producedizrađen,
161
488927
2032
što znači da se stvara više humusa
08:22
it meanssredstva more foodhrana so the forestšuma
can growrasti still biggerveći.
162
490983
3238
i još više hrane kako bi šuma
mogla napredovati.
08:26
And this forestšuma keepsčuva
growingrastući exponentiallyeksponencijalno.
163
494245
2733
Takva šuma raste sve brže i brže.
08:30
OnceJednom establishedosnovan,
164
498053
1416
Kad narastu,
08:31
these forestsšume are going to regenerateregenerirati
themselvesse again and again --
165
499493
4190
te se šume uvijek iznova obnavljaju,
08:35
probablyvjerojatno foreverzauvijek.
166
503707
1574
i to vjerojatno unedogled.
08:38
In a naturalprirodni forestšuma like this,
167
506209
2446
U ovakvoj prirodnoj šumi
08:40
no managementupravljanje is the bestnajbolje managementupravljanje.
168
508679
2671
najbolje je ništa ne dirati.
08:44
It's a tinysićušan jungledžungla partystranka.
169
512493
1791
To je jedna mala džungla.
08:46
(LaughterSmijeh)
170
514308
1215
(Smijeh)
08:48
This forestšuma growsraste as a collectivekolektivan.
171
516663
2543
Ova šuma raste kao jedna zajednica.
08:51
If the sameisti treesstabla --
172
519627
1318
Ako se drveće,
08:52
sameisti speciesvrsta --
173
520969
1277
iste vrste
08:54
would have been plantedzasađen independentlysamostalno,
174
522270
2238
posade neovisno jedna o drugoj,
08:56
it wouldn'tne bi growrasti so fastbrzo.
175
524532
1947
ta šuma ne bi tako brzo rasla.
08:58
And this is how we createstvoriti
a 100-year-old-godinu star forestšuma
176
526503
4184
Tako mi stvaramo stogodišnju šumu
09:02
in just 10 yearsgodina.
177
530711
1309
u samo deset godina.
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
Puno vam hvala.
09:05
(ApplausePljesak)
179
533222
5574
(Pljesak)
Translated by Irena Dobrić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee