ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

休汉度.莎玛: 如何在后院种出一片森林

Filmed:
2,525,103 views

森林不一定是离我们生活十万八千里遥远的自然保护区。相反地,我们可以在自己居住的地方就能种出树林,城市里也可以。生态企业家、TED演讲家休汉度.莎玛(Shubhendu Sharma) 用构建土壤、微生物和生物质来开启成长过程的办法,在城市里种出了一片非常密集、具有生物多样性的迷你森林。我们来听听他是怎样在十年之内种出百年树林的,然后看看我们怎样能开自己的“丛林聚会”吧。
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-made人造 forest森林.
0
872
2253
这是一片人造树林
00:15
It can spread传播 over acres
and acres of area,
1
3880
3217
它能长到几亩地
00:19
or it could fit适合 in a small space空间 --
2
7121
2492
也能在一个小的空间生长
00:22
as small as your house garden花园.
3
10387
2738
比如你的后花园
00:27
Each of these forests森林
is just two years年份 old.
4
15327
3219
这些树林都只生长了两年
00:31
I have a forest森林 in the backyard后院
of my own拥有 house.
5
19298
3115
我在自家后院也有一片森林
00:35
It attracts吸引 a lot of biodiversity生物多样性.
6
23036
1949
它吸引了很多不同的物种
00:37
(Bird call)
7
25582
3976
(鸟鸣声)
00:42
I wake唤醒 up to this every一切 morning早上,
8
30229
1545
我每天早上都被鸟鸣声叫醒
00:43
like a Disney迪士尼 princess公主.
9
31798
1499
就跟迪士尼电影的公主一样
00:45
(Laughter笑声)
10
33321
1397
(笑声)
00:47
I am an entrepreneur企业家
11
35164
1206
我是一个企业家
00:48
who facilitates功能有助于 the making制造
of these forests森林 professionally专业.
12
36394
4380
专门种植和管理这些树林的企业家
00:52
We have helped帮助 factories工厂,
13
40798
1924
我们帮助过工厂
00:54
farms农场,
14
42746
1157
农场
00:55
schools学校,
15
43927
1158
学校
00:58
homes家园,
16
46287
1155
住宅
01:00
resorts度假村,
17
48306
1176
度假胜地
01:02
apartment公寓 buildings房屋,
18
50273
1356
公寓楼
01:04
public上市 parks公园
19
52891
1240
公园
01:06
and even a zoo动物园
20
54854
1343
甚至还有动物园
01:08
to have one of such这样 forests森林.
21
56221
1509
种植这些树林
01:10
A forest森林 is not an isolated孤立 piece of land土地
where animals动物 live生活 together一起.
22
58715
4294
树林可不是一个
只有动物住在一起的孤立的地方
01:16
A forest森林 can be an integral积分 part部分
of our urban城市的 existence存在.
23
64035
5540
一片森林可以与我们的城市融为一体
01:22
A forest森林, for me,
24
70212
1334
一片森林,对我来说
01:23
is a place地点 so dense稠密 with trees树木
that you just can't walk步行 into it.
25
71570
3497
是一片树木密到你都走不进去的地方
01:27
It doesn't matter
how big or small they are.
26
75540
2497
无论森林是大是小
01:31
Most of the world世界
we live生活 in today今天 was forest森林.
27
79046
3383
我们现在居住世界上的
大部分地方都曾经是森林
01:34
This was before human人的 intervention介入.
28
82453
2033
在人为干扰之前都是森林
01:36
Then we built内置 up our cities城市
on those forests森林,
29
84865
2288
然后我们在森林上面建起了城市
01:39
like São Paulo圣保罗,
30
87177
1500
比如说圣保罗
01:40
forgetting遗忘 that we belong属于
to nature性质 as well,
31
88701
2769
似乎忘记了,其实我们自己
也跟地球上的其他840万物种一样,
01:43
as much as 8.4 million百万
other species种类 on the planet行星.
32
91494
3750
也属于大自然的
01:48
Our habitat栖息地 stopped停止 being存在
our natural自然 habitat栖息地.
33
96215
3428
我们的栖息地不再是
大自然栖息地
01:52
But not anymore for some of us.
34
100190
2002
但我们有些人可不这样认为
01:54
A few少数 others其他 and I today今天 make
these forests森林 professionally专业 --
35
102647
3595
有些人像我一样,以种植森林为业
01:58
anywhere随地 and everywhere到处.
36
106266
1807
让森林遍布我们大地的每个角落
02:01
I'm an industrial产业 engineer工程师.
37
109368
1866
我是一个工业工程师
02:03
I specialize专攻 in making制造 cars汽车.
38
111258
2172
我的职业是制造汽车
02:06
In my previous以前 job工作 at Toyota丰田,
39
114078
2176
之前我供职于丰田公司的时候
02:08
I learned学到了 how to convert兑换
natural自然 resources资源 into products制品.
40
116278
4068
我学会了怎样把自然资源变成产品
02:13
To give you an example,
41
121125
1182
举个例子
02:14
we would drip the sap树液
out of a rubber橡胶 tree,
42
122331
2651
我们从橡胶树上提取树液
02:17
convert兑换 it into raw生的 rubber橡胶
43
125006
1659
制成生橡胶
02:18
and make a tire out of it -- the product产品.
44
126689
2705
然后做成产品——轮胎
02:21
But these products制品 can never
become成为 a natural自然 resource资源 again.
45
129418
2994
不过这些产品再也不能
变成自然资源了
02:25
We separate分离 the elements分子 from nature性质
46
133272
2973
我们从自然资源中分离出元素
02:28
and convert兑换 them
into an irreversible不可逆转 state.
47
136269
3236
并它们进行了不可逆转的变化
02:31
That's industrial产业 production生产.
48
139529
1717
这就是工业生产
02:34
Nature性质, on the other hand,
works作品 in a totally完全 opposite对面 way.
49
142025
3462
自然正好以相反的方式运作
02:37
The natural自然 system系统 produces产生
by bringing使 elements分子 together一起,
50
145910
3985
自然系统通过一个一个
原子的聚集,来创造物质
02:41
atom原子 by atom原子.
51
149919
1355
02:44
All the natural自然 products制品
become成为 a natural自然 resource资源 again.
52
152336
4715
所有的自然产品
都能再变成自然资源
02:50
This is something which哪一个 I learned学到了
53
158343
2942
这是当我在自家后院
种出一片森林的时候
02:53
when I made制作 a forest森林
in the backyard后院 of my own拥有 house.
54
161309
3038
我心里的收获
02:56
And this was the first time
I worked工作 with nature性质,
55
164371
3276
这是我第一次顺应自然行事
02:59
rather than against反对 it.
56
167671
1466
而不是逆自然行事
03:01
Since以来 then,
57
169894
1176
从那时开始
03:03
we have made制作 75 such这样 forests森林
in 25 cities城市 across横过 the world世界.
58
171094
5049
我们在世界上的25个城市
种植了75片森林
03:09
Every一切 time we work at a new place地点,
59
177678
2122
每到一个新地方
03:11
we find that every一切 single element元件
needed需要 to make a forest森林
60
179824
4744
我们发现,要种出一片森林
所需的所有东西就在身边
03:16
is available可得到 right around us.
61
184592
2050
03:18
All we have to do is to bring带来
these elements分子 together一起
62
186666
2681
我们要做的就是把这些成分集合起来
03:21
and let nature性质 take over.
63
189371
1961
然后让自然来接手
03:25
To make a forest森林 we start开始 with soil.
64
193100
3001
种植一片森林首先需要土壤
03:28
We touch触摸, feel and even taste味道 it
65
196125
2440
我们通过触摸、感受甚至品尝土壤
03:30
to identify鉴定 what properties性能 it lacks缺乏.
66
198589
2468
来识别它缺乏什么
03:33
If the soil is made制作 up of small particles粒子
it becomes compact紧凑 --
67
201680
3042
如果土壤是由小颗粒组成的,
它就会紧凑
03:36
so compact紧凑, that water cannot不能 seep渗透 in.
68
204746
2403
如果太过于紧凑,水就渗不进去
03:40
We mix混合 some local本地 biomass生物质
available可得到 around,
69
208188
4448
我们就会加入一些
当地能找到的生物质
03:44
which哪一个 can help soil become成为 more porous多孔.
70
212660
2527
让土壤更加疏松
03:49
Water can now seep渗透 in.
71
217040
1976
让水能够渗入
03:51
If the soil doesn't have
the capacity容量 to hold保持 water,
72
219359
4499
如果土壤不能够涵养水分
我们就会再多加一点生物质
03:55
we will mix混合 some more biomass生物质 --
73
223882
1675
03:57
some water-absorbent吸水性 material材料
like peat泥炭 or bigasBIGAS,
74
225581
3274
一些像泥炭或者米粒
这样的吸水物质
04:00
so soil can hold保持 this water
and it stays入住 moist湿.
75
228879
3848
让土壤能够涵养水分,保持潮湿
04:05
To grow增长, plants植物 need water,
sunlight阳光 and nutrition营养.
76
233680
4618
植物要有水分、阳光和养料才能生长
04:11
What if the soil doesn't have
any nutrition营养 in it?
77
239047
2736
如果土壤没有养分怎么办呢?
04:14
We don't just add nutrition营养
directly to the soil.
78
242383
2326
我们并不是直接向土壤中加养料
04:16
That would be the industrial产业 way.
79
244733
1612
这是工业化的做法
04:18
It goes against反对 nature性质.
80
246369
1426
是违背自然的
04:19
We instead代替 add microorganisms微生物 to the soil.
81
247819
3084
而我们是把微生物加到土壤中去
04:22
They produce生产 the nutrients营养成分
in the soil naturally自然.
82
250927
3309
它们会自然而然地制造养料
04:26
They feed饲料 on the biomass生物质
we have mixed in the soil,
83
254886
2589
它们以我们加到土壤中的生物质为生
04:29
so all they have to do
is eat and multiply.
84
257499
2699
它们只要吃和繁殖就行了
04:32
And as their number grows成长,
85
260222
1951
当它们繁殖到一定数目
04:34
the soil starts启动 breathing呼吸 again.
86
262197
1548
土壤的透气性就又有所改善了
04:35
It becomes alive.
87
263769
1393
它会变得有生命力
04:38
We survey调查 the native本地人
tree species种类 of the place地点.
88
266215
2627
我们调查当地树种
04:40
How do we decide决定 what's native本地人 or not?
89
268866
2081
我们怎样判断那些是当地物种呢?
04:43
Well, whatever随你 existed存在
before human人的 intervention介入 is native本地人.
90
271473
4458
在人为干预前就存在的物种
就是当地的物种
04:47
That's the simple简单 rule规则.
91
275955
1389
这是个简单的道理
04:49
We survey调查 a national国民 park公园
92
277949
3845
我们调查国家公园
04:54
to find the last remains遗迹
of a natural自然 forest森林.
93
282470
2554
找出最后一片自然森林
04:58
We survey调查 the sacred神圣 groves,
94
286689
3001
我们调查罕见的小树林
05:01
or sacred神圣 forests森林 around old temples寺庙.
95
289714
2891
或者旧庙宇周围的罕见树林
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
如果我们什么都找不到
05:07
we go to museums博物馆
97
295276
1524
我们就去博物馆
05:08
to see the seeds种子 or wood of trees树木
existing现有 there a long time ago.
98
296824
5223
看看很久以前,这里生长的树木
或者种子是什么
05:14
We research研究 old paintings绘画,
poems and literature文学 from the place地点,
99
302547
5497
我们从当地的旧画作、
诗歌和文学作品中寻找痕迹
05:20
to identify鉴定 the tree species种类
belonging属于 there.
100
308068
2533
来识别当地物种
05:23
Once一旦 we know our trees树木,
101
311217
1346
一旦我们知道是什么树种
05:24
we divide划分 them in four different不同 layers:
102
312587
1918
我们就把它们分成四种:
05:26
shrub灌木 layer, sub-tree子树 layer,
tree layer and canopy华盖 layer.
103
314529
3407
灌木层、草本层、乔木层和树冠层
05:30
We fix固定 the ratios of each layer,
104
318475
2517
我们平衡各个层之间的比例
05:33
and then we decide决定 the percentage百分比
of each tree species种类 in the mix混合.
105
321016
4704
然后我们确定各个树种
在总体中所占的比例
05:38
If we are making制造 a fruit水果 forest森林,
106
326506
1833
如果我们种植的是果林
05:40
we increase增加 the percentage百分比
of fruit-bearing坐果 trees树木.
107
328363
3059
我们就增加果树的比例
05:43
It could be a flowering开花 forest森林,
108
331446
2166
也可能是观赏性树林
05:46
a forest森林 that attracts吸引
a lot of birds鸟类 or bees蜜蜂,
109
334145
3427
那种会吸引很多鸟和蜜蜂的树林
05:50
or it could simply只是 be a native本地人,
wild野生 evergreen常绿 forest森林.
110
338026
4059
也有可能只是一片
本地野生常绿林
05:55
We collect搜集 the seeds种子
and germinate发芽 saplings树苗 out of them.
111
343560
2969
我们收集种子,播撒它们,
让它们长成幼苗
05:59
We make sure that trees树木
belonging属于 to the same相同 layer
112
347011
2964
确保同一树层的树木
06:01
are not planted种植的 next下一个 to each other,
113
349999
1850
不会种在一起
06:03
or they will fight斗争 for the same相同
vertical垂直 space空间 when they grow增长 tall.
114
351873
3327
不然它们就会竞争
同一个高度上的空间
06:07
We plant the saplings树苗 close to each other.
115
355224
2560
我们把幼苗密集地种在一起
06:10
On the surface表面, we spread传播
a thick layer of mulch护根,
116
358548
3065
我们会在表面上
复盖上厚厚一层护盖物
06:13
so when it's hot outside
the soil stays入住 moist湿.
117
361637
2568
这样即使室外温度很高,
土壤也能保持湿润
06:16
When it's cold,
118
364605
1712
室外温度很低时
06:18
frost formation编队 happens发生 only on the mulch护根,
119
366341
3217
也只有护盖物上会结霜
06:21
so soil can still breathe呼吸
while it's freezing冷冻 outside.
120
369582
3409
这样外面很冷的时候,
土壤仍能透气
06:25
The soil is very soft柔软的 --
121
373497
3169
土壤很柔软
06:28
so soft柔软的, that roots
can penetrate穿透 into it easily容易,
122
376690
3494
非常柔软,让植物的根部容易舒展
06:32
rapidly急速.
123
380208
1150
且能快速舒展
06:34
Initially原来, the forest森林 doesn't
seem似乎 like it's growing生长,
124
382064
2485
一开始,树林好像没什么变化
06:36
but it's growing生长 under the surface表面.
125
384573
1818
不过它们在地表下生长
06:38
In the first three months个月,
126
386746
1461
在最初的三个月里
06:40
roots reach达到 a depth深度 of one meter仪表.
127
388231
1927
树根能够扎到一米深
06:42
These roots form形成 a mesh网孔,
128
390736
1884
这些树根形成网状物
06:44
tightly紧紧 holding保持 the soil.
129
392644
1729
紧紧地抓住土壤
06:46
Microbes微生物 and fungi菌类 live生活
throughout始终 this network网络 of roots.
130
394397
3596
微生物和菌类佈满在
错综複杂的根部网路中
06:50
So if some nutrition营养 is not available可得到
in the vicinity附近 of a tree,
131
398706
3587
所以,如果树木周围缺乏某种养分
06:54
these microbes微生物 are going to get
the nutrition营养 to the tree.
132
402317
2860
它们就能够提供该种养分
06:57
Whenever每当 it rains降雨,
133
405754
1724
每当下雨的时候
06:59
magically神奇,
134
407502
1160
蘑菇就会像魔法一样
07:00
mushrooms蘑菇 appear出现 overnight过夜.
135
408686
1863
在一夜之间冒出头来
07:02
And this means手段 the soil below下面
has a healthy健康 fungal真菌 network网络.
136
410573
3205
这证明了土壤拥有正常的菌群
07:06
Once一旦 these roots are established既定,
137
414663
2267
根系建立起来之后
07:08
forest森林 starts启动 growing生长 on the surface表面.
138
416954
2165
森林就在地表上生长
07:11
As the forest森林 grows成长 we keep watering洒水 it --
139
419835
4367
森林生长的时候我们不断灌溉
07:16
for the next下一个 two to three years年份,
we water the forest森林.
140
424226
3791
在接下来的两三年里
主要任务就是灌溉
07:20
We want to keep all the water
and soil nutrition营养 only for our trees树木,
141
428752
5056
我们想让树木
得到所有的养料和水分
07:25
so we remove去掉 the weeds杂草
growing生长 on the ground地面.
142
433832
2684
所以要不断除草
07:28
As this forest森林 grows成长,
it blocks the sunlight阳光.
143
436971
3318
森林生长起来后,会遮住阳光
07:32
Eventually终于, the forest森林 becomes so dense稠密
144
440801
2446
最终,森林变得十分密集
07:35
that sunlight阳光 can't reach达到
the ground地面 anymore.
145
443271
2234
阳光无法再照射到地面
07:37
Weeds杂草 cannot不能 grow增长 now,
because they need sunlight阳光 as well.
146
445902
3462
野草因为照不到阳光而无法再生长
07:42
At this stage阶段,
147
450044
1279
在这个阶段
07:43
every一切 single drop下降 of water
that falls下降 into the forest森林
148
451347
3197
落到树林里的每一滴水
07:46
doesn't evaporate蒸发 back
into the atmosphere大气层.
149
454568
2357
都不会蒸发回大气层
07:49
This dense稠密 forest森林 condenses冷凝 the moist湿 air空气
150
457327
3088
密集的树林使空气变得湿润
07:52
and retains保留 its moisture湿气.
151
460439
1771
而且使它保持这种湿度
07:54
We gradually逐渐 reduce减少 and eventually终于
stop watering洒水 the forest森林.
152
462712
4153
我们慢慢减少浇灌量,
最终停止浇灌
07:59
And even without watering洒水,
153
467340
1518
现在即使不浇水
08:00
the forest森林 floor地板 stays入住 moist湿
and sometimes有时 even dark黑暗.
154
468882
4046
森林的地表也能保持湿润,
甚至肥沃
08:05
Now, when a single leaf
falls下降 on this forest森林 floor地板,
155
473970
3400
现在,当一片树叶落到地面上
08:09
it immediately立即 starts启动 decaying衰减.
156
477394
2151
它会立即开始腐烂
08:12
This decayed biomass生物质 forms形式 humus腐殖质,
157
480317
3186
腐烂的生物质形成森林的食物——
08:15
which哪一个 is food餐饮 for the forest森林.
158
483527
1502
腐殖质
08:17
As the forest森林 grows成长,
159
485530
1679
森林继续生长
08:19
more leaves树叶 fall秋季 on the surface表面 --
160
487233
1670
更多的树叶会落到地上
08:20
it means手段 more humus腐殖质 is produced生成,
161
488927
2032
产生更多的腐殖质
08:22
it means手段 more food餐饮 so the forest森林
can grow增长 still bigger.
162
490983
3238
森林的养分更加充足,能长得更大
08:26
And this forest森林 keeps保持
growing生长 exponentially成倍.
163
494245
2733
这片森林会迅速生长
08:30
Once一旦 established既定,
164
498053
1416
一旦种植成功
08:31
these forests森林 are going to regenerate再生
themselves他们自己 again and again --
165
499493
4190
这些树林会不断繁衍
08:35
probably大概 forever永远.
166
503707
1574
永不停息
08:38
In a natural自然 forest森林 like this,
167
506209
2446
在这样的自然森林中
08:40
no management管理 is the best最好 management管理.
168
508679
2671
不用管理就是最好的管理方式
08:44
It's a tiny jungle丛林 party派对.
169
512493
1791
就像这个小型的“丛林聚会”
08:46
(Laughter笑声)
170
514308
1215
(笑声)
08:48
This forest森林 grows成长 as a collective集体.
171
516663
2543
这片森林聚集了各种树种
08:51
If the same相同 trees树木 --
172
519627
1318
如果将同一种树
08:52
same相同 species种类 --
173
520969
1277
同一个物种
08:54
would have been planted种植的 independently独立地,
174
522270
2238
分开种植的话
08:56
it wouldn't不会 grow增长 so fast快速.
175
524532
1947
它不会长得这么快
08:58
And this is how we create创建
a 100-year-old-岁 forest森林
176
526503
4184
这就是在十年之内
种出一片百岁森林的办法
09:02
in just 10 years年份.
177
530711
1309
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
谢谢
09:05
(Applause掌声)
179
533222
5574
(掌声)
Translated by Yang He
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee