ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

Шубгенду Шарма: Як виростити ліс на задньому дворі

Filmed:
2,525,103 views

Ліси не повинні бути природними заповідниками, віддалені від людського життя. Замість цього ми можемо виростити їх там, де ми - навіть у містах. Еко-підприємець і стипендіат програми TED Fellow Шубгенду Шарма вирощує надщільні, біологічно різноманітні міні-ліси природних видів в міських районах з інженерного ґрунту, мікробів і біомаси, щоб розпочати природні процеси росту. Послухайте, як він вирощує 100-річний ліс всього за 10 років, і дізнайтеся, як ви можете долучитися до цієї крихітної вечірки у джунглях.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madeтехногенних forestліс.
0
872
2253
Це штучний ліс.
00:15
It can spreadпоширюватися over acresакрів
and acresакрів of areaплоща,
1
3880
3217
Він може простягатися на сотнях акрів
00:19
or it could fitпридатний in a smallмаленький spaceпростір --
2
7121
2492
або ж вміститися в
невеликому просторі --
00:22
as smallмаленький as your houseбудинок gardenсад.
3
10387
2738
такому малому, як
ваш сад біля будинку.
00:27
EachКожен of these forestsліси
is just two yearsроків oldстарий.
4
15327
3219
Кожному з цих лісів
всього лиш два роки.
00:31
I have a forestліс in the backyardзадній двір
of my ownвласний houseбудинок.
5
19298
3115
У мене є сад у задньому дворі
мого будинку.
00:35
It attractsприваблює a lot of biodiversityбіорізноманіття.
6
23036
1949
Він приваблює
багато біологічних видів.
00:37
(BirdПтах call)
7
25582
3976
(Спів птахів)
00:42
I wakeпрокинься up to this everyкожен morningранок,
8
30229
1545
Я прокидаюся з цим щоранку,
00:43
like a DisneyДісней princessПринцеса.
9
31798
1499
як діснеївська принцеса.
00:45
(LaughterСміх)
10
33321
1397
(Сміх)
00:47
I am an entrepreneurпідприємець
11
35164
1206
Я - підприємець,
00:48
who facilitatesполегшує the makingвиготовлення
of these forestsліси professionallyпрофесійно.
12
36394
4380
який надає фахову підтримку
вирощенню цих лісів.
00:52
We have helpedдопомагав factoriesфабрики,
13
40798
1924
Ми допомогли заводам,
00:54
farmsферми,
14
42746
1157
фермам,
00:55
schoolsшколи,
15
43927
1158
школам,
00:58
homesбудинки,
16
46287
1155
сім'ям,
01:00
resortsкурорти,
17
48306
1176
курортам,
01:02
apartmentквартира buildingsбудівлі,
18
50273
1356
житловим будинкам,
01:04
publicгромадськість parksпарки
19
52891
1240
місцевим паркам,
01:06
and even a zooзоопарк
20
54854
1343
і навіть одному зоопарку
01:08
to have one of suchтакий forestsліси.
21
56221
1509
виростити один із таких лісів.
01:10
A forestліс is not an isolatedізольований pieceшматок of landземля
where animalsтварини liveжити togetherразом.
22
58715
4294
Ліс - це не відчужена територія,
де разом живуть тварини.
01:16
A forestліс can be an integralневід'ємною partчастина
of our urbanміський existenceіснування.
23
64035
5540
Ліс може бути невід'ємною частиною
нашого міського існування.
01:22
A forestліс, for me,
24
70212
1334
Для мене ліс -
01:23
is a placeмісце so denseщільний with treesдерева
that you just can't walkходити into it.
25
71570
3497
це місце, де дерева ростуть так щільно,
що туди не зайдеш.
01:27
It doesn't matterматерія
how bigвеликий or smallмаленький they are.
26
75540
2497
Зовсім неважливо,
великі вони чи малі.
01:31
MostБільшість of the worldсвіт
we liveжити in todayсьогодні was forestліс.
27
79046
3383
Велику частину світу, де ми живемо,
колись займав ліс.
01:34
This was before humanлюдина interventionвтручання.
28
82453
2033
Це було ще до втручання людини.
01:36
Then we builtпобудований up our citiesмістах
on those forestsліси,
29
84865
2288
Тоді на цих лісах
ми створили наші міста,
01:39
like São PauloПаулу,
30
87177
1500
щось на кшталт Сан-Паулу,
01:40
forgettingзабуваючи that we belongналежати
to natureприрода as well,
31
88701
2769
забуваючи, що ми належимо
до природи,
01:43
as much as 8.4 millionмільйон
other speciesвидів on the planetпланета.
32
91494
3750
як і ще 8,4 млн інших видів.
01:48
Our habitatсередовище проживання stoppedзупинився beingбуття
our naturalприродний habitatсередовище проживання.
33
96215
3428
Наше місце існування перестало бути нашим
природним місцем існування.
01:52
But not anymoreбільше for some of us.
34
100190
2002
Але для деяких з нас
усе змінилося.
01:54
A fewмало хто othersінші and I todayсьогодні make
these forestsліси professionallyпрофесійно --
35
102647
3595
Я і ще декілька людей сьогодні професійно
вирощуємо ці ліси --
01:58
anywhereде завгодно and everywhereскрізь.
36
106266
1807
будь-де і будь-коли.
02:01
I'm an industrialпромисловий engineerінженер.
37
109368
1866
Я - промисловий інженер.
02:03
I specializeспеціалізуватися in makingвиготовлення carsавтомобілі.
38
111258
2172
Я створюю автомобілі.
02:06
In my previousПопередній jobробота at ToyotaToyota,
39
114078
2176
Коли я ще працював у Тойоті,
02:08
I learnedнавчився how to convertконвертувати
naturalприродний resourcesресурси into productsпродукти.
40
116278
4068
то дізнався, як перетворити
природні ресурси в продукти.
02:13
To give you an exampleприклад,
41
121125
1182
Наприклад,
02:14
we would dripкрапельне the sapSAP
out of a rubberгума treeдерево,
42
122331
2651
ми випустили мило з каучукового дерева,
02:17
convertконвертувати it into rawсирий rubberгума
43
125006
1659
перетворили його в сирий каучук
02:18
and make a tireшина out of it -- the productпродукт.
44
126689
2705
і зробили з нього продукт - шину.
02:21
But these productsпродукти can never
becomeстати a naturalприродний resourceресурс again.
45
129418
2994
Але ці продукти більше не стануть
природнім ресурсом.
02:25
We separateокремо the elementsелементи from natureприрода
46
133272
2973
Ми виділяємо елементи з природи
02:28
and convertконвертувати them
into an irreversibleнезворотні stateдержава.
47
136269
3236
і перетворюємо їх у незворотний стан.
02:31
That's industrialпромисловий productionвиробництво.
48
139529
1717
Це промислове виробництво.
02:34
NatureПрирода, on the other handрука,
worksпрацює in a totallyповністю oppositeнавпаки way.
49
142025
3462
Природа, натомість,
працює абсолютно протилежним чином.
02:37
The naturalприродний systemсистема producesвипускає
by bringingприведення elementsелементи togetherразом,
50
145910
3985
Природна система виробляє щось,
об'єднуючи елементи,
02:41
atomатом by atomатом.
51
149919
1355
атом за атомом.
02:44
All the naturalприродний productsпродукти
becomeстати a naturalприродний resourceресурс again.
52
152336
4715
Усі природні продукти знову
стають природним ресурсом.
02:50
This is something whichкотрий I learnedнавчився
53
158343
2942
Це те, що я вивчив,
02:53
when I madeзроблений a forestліс
in the backyardзадній двір of my ownвласний houseбудинок.
54
161309
3038
коли вирощував ліс на задньому двору
свого будинку.
02:56
And this was the first time
I workedпрацював with natureприрода,
55
164371
3276
Це було вперше,
коли я працював з природою,
02:59
ratherшвидше than againstпроти it.
56
167671
1466
а не проти неї.
03:01
SinceПочинаючи з then,
57
169894
1176
Відтоді
03:03
we have madeзроблений 75 suchтакий forestsліси
in 25 citiesмістах acrossпоперек the worldсвіт.
58
171094
5049
ми виростили 75 таких лісів у 25 містах
по всьому світу.
03:09
EveryКожен time we work at a newновий placeмісце,
59
177678
2122
Щоразу, коли ми працюємо в новому місці,
03:11
we find that everyкожен singleсингл elementелемент
neededнеобхідний to make a forestліс
60
179824
4744
ми переконуємось, що всі елементи,
потрібні, щоб виростити ліс,
03:16
is availableдоступний right around us.
61
184592
2050
доступні просто навколо нас.
03:18
All we have to do is to bringпринести
these elementsелементи togetherразом
62
186666
2681
Усе, що нам потрібно - це
скласти всі елементи разом
03:21
and let natureприрода take over.
63
189371
1961
і дозволити природі
робити своє.
03:25
To make a forestліс we startпочати with soilгрунт.
64
193100
3001
Щоб виростити ліс, ми починаємо з ґрунту.
03:28
We touchторкнутися, feel and even tasteсмак it
65
196125
2440
Ми торкаємось, відчуваємо
і навіть куштуємо його,
03:30
to identifyідентифікувати what propertiesвластивості it lacksбракує.
66
198589
2468
щоб визначити,
яких властивостей йому не вистачає.
03:33
If the soilгрунт is madeзроблений up of smallмаленький particlesчастинки
it becomesстає compactкомпактний --
67
201680
3042
Якщо ґрунт складається з дрібних частинок,
він стає компактним -
03:36
so compactкомпактний, that waterвода cannotне можу seepпросочуватися in.
68
204746
2403
настільки компактним,
щоб вода не просочилася.
03:40
We mixзмішати some localмісцевий biomassбіомаса
availableдоступний around,
69
208188
4448
Ми додаємо місцеву біомасу,
03:44
whichкотрий can help soilгрунт becomeстати more porousпористий.
70
212660
2527
щоб допомогти ґрунту
стати більш пористим.
03:49
WaterВоди can now seepпросочуватися in.
71
217040
1976
Вода вже може просочуватись.
03:51
If the soilгрунт doesn't have
the capacityємність to holdтримайся waterвода,
72
219359
4499
Якщо ґрунт не має здатності
утримувати воду,
03:55
we will mixзмішати some more biomassбіомаса --
73
223882
1675
ми додаємо ще біомаси --
03:57
some water-absorbentабсорбуючого води materialматеріал
like peatТорф or bigasBigas,
74
225581
3274
якоїсь водопоглинаючої речовини
на кшталт торфу,
04:00
so soilгрунт can holdтримайся this waterвода
and it staysзалишається moistвологі.
75
228879
3848
щоб ґрунт утримував воду й
залишався вологим.
04:05
To growрости, plantsрослини need waterвода,
sunlightсонячне світло and nutritionхарчування.
76
233680
4618
Щоб рости, рослини потребують воду,
сонячне світло і поживні речовини.
04:11
What if the soilгрунт doesn't have
any nutritionхарчування in it?
77
239047
2736
Що робити, якщо у ґрунті
немає нічого поживного?
04:14
We don't just addдодати nutritionхарчування
directlyбезпосередньо to the soilгрунт.
78
242383
2326
Ми не просто додаємо
поживні речовини в ґрунт.
04:16
That would be the industrialпромисловий way.
79
244733
1612
Це був би промисловий спосіб.
04:18
It goesйде againstпроти natureприрода.
80
246369
1426
Це проти природи.
04:19
We insteadзамість цього addдодати microorganismsмікроорганізми to the soilгрунт.
81
247819
3084
Замість цього, у ґрунт
ми додаємо мікроорганізми.
04:22
They produceвиробляти the nutrientsпоживні речовини
in the soilгрунт naturallyприродно.
82
250927
3309
Вони виробляють поживні речовини в ґрунті
природним шляхом.
04:26
They feedгодувати on the biomassбіомаса
we have mixedзмішаний in the soilгрунт,
83
254886
2589
Вони харчуються біомасою,
яку ми додали до ґрунту,
04:29
so all they have to do
is eatїсти and multiplyпомножити.
84
257499
2699
тому їм потрібно робити тільки одне -
їсти й розмножуватися.
04:32
And as theirїх numberномер growsросте,
85
260222
1951
Їх стає щораз більше,
04:34
the soilгрунт startsпочинається breathingдихання again.
86
262197
1548
ґрунт знову починає дихати.
04:35
It becomesстає aliveживий.
87
263769
1393
Він оживає.
04:38
We surveyобстеження the nativeрідний
treeдерево speciesвидів of the placeмісце.
88
266215
2627
Ми аналізуємо види місцевих дерев.
04:40
How do we decideвирішувати what's nativeрідний or not?
89
268866
2081
Як ми визначаємо,
які природні, а які - ні?
04:43
Well, whateverщо б не було existedіснував
before humanлюдина interventionвтручання is nativeрідний.
90
271473
4458
Все, що було до втручання
людини, природнє.
04:47
That's the simpleпростий ruleправити.
91
275955
1389
Це просте правило.
04:49
We surveyобстеження a nationalнаціональний parkпарк
92
277949
3845
Ми обстежуємо національний парк,
04:54
to find the last remainsзалишається
of a naturalприродний forestліс.
93
282470
2554
щоб віднайти останні залишки
природних лісів.
04:58
We surveyобстеження the sacredсвященний grovesгаї,
94
286689
3001
Оглядаємо священні гаї
05:01
or sacredсвященний forestsліси around oldстарий templesхрами.
95
289714
2891
або священні ліси навколо старих храмів.
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
Якщо ми нічого не знаходимо,
05:07
we go to museumsмузеї
97
295276
1524
то йдемо в музеї,
05:08
to see the seedsнасіння or woodдерево of treesдерева
existingіснуючий there a long time agoтому назад.
98
296824
5223
щоб побачити насіння або кору дерев,
які колись існували в тій місцевості.
05:14
We researchдослідження oldстарий paintingsкартини,
poemsвірші and literatureлітература from the placeмісце,
99
302547
5497
Ми досліджуємо старі картини,
вірші й літературу,
05:20
to identifyідентифікувати the treeдерево speciesвидів
belongingщо належать there.
100
308068
2533
щоб визначити види дерев,
які належать до тих місць.
05:23
OnceОдного разу we know our treesдерева,
101
311217
1346
Пізнавши дерева,
05:24
we divideрозділити them in fourчотири differentінший layersшари:
102
312587
1918
ми ділимо їх на 4 групи:
05:26
shrubчагарник layerшар, sub-treeпіддерева layerшар,
treeдерево layerшар and canopyбалдахія layerшар.
103
314529
3407
чагарники, піддерева,
дерева й лісова запона.
05:30
We fixвиправити the ratiosспіввідношення of eachкожен layerшар,
104
318475
2517
Визначаємо співвідношення кожного шару,
05:33
and then we decideвирішувати the percentageвідсоток
of eachкожен treeдерево speciesвидів in the mixзмішати.
105
321016
4704
а потім визначаємо відсоток
кожного виду дерева в цій комбінації.
05:38
If we are makingвиготовлення a fruitфрукти forestліс,
106
326506
1833
Якщо ми створюємо фруктовий ліс,
05:40
we increaseзбільшити the percentageвідсоток
of fruit-bearingплодоносних treesдерева.
107
328363
3059
то збільшуємо відсоток плодоносних дерев.
05:43
It could be a floweringцвітіння forestліс,
108
331446
2166
Це може бути квітучий ліс,
05:46
a forestліс that attractsприваблює
a lot of birdsптахів or beesбджоли,
109
334145
3427
ліс, який приваблює
багато птахів або бджіл,
05:50
or it could simplyпросто be a nativeрідний,
wildдикий evergreenвічнозелених forestліс.
110
338026
4059
або природний,
дикий, вічнозелений ліс.
05:55
We collectзбирати the seedsнасіння
and germinateпроростають saplingsСаджанці out of them.
111
343560
2969
Ми збираємо насіння,
з яких проростають пагони.
05:59
We make sure that treesдерева
belongingщо належать to the sameтой же layerшар
112
347011
2964
Впевнюємося, що дерева, які
належать до одного шару,
06:01
are not plantedпосадили nextдалі to eachкожен other,
113
349999
1850
не посаджені надто близько
одне до одного,
06:03
or they will fightбій for the sameтой же
verticalвертикальний spaceпростір when they growрости tallвисокий.
114
351873
3327
інакше вони боротимуться за вертикальний простір,
коли виростуть.
06:07
We plantРослина the saplingsСаджанці closeзакрити to eachкожен other.
115
355224
2560
Ми садимо саджанці
близько один до одного.
06:10
On the surfaceповерхня, we spreadпоширюватися
a thickгустий layerшар of mulchМульча,
116
358548
3065
На поверхні ми викладаємо
товстий шар перегною,
06:13
so when it's hotгарячий outsideназовні
the soilгрунт staysзалишається moistвологі.
117
361637
2568
щоб коли на вулиці буде спекотно,
ґрунт залишався вологим.
06:16
When it's coldхолодний,
118
364605
1712
Коли холодно,
06:18
frostіній formationформування happensбуває only on the mulchМульча,
119
366341
3217
іній вкриватиме тільки перегній,
06:21
so soilгрунт can still breatheдихай
while it's freezingзаморожування outsideназовні.
120
369582
3409
тому ґрунт дихатиме, навіть
якщо на поверхні замерзне.
06:25
The soilгрунт is very softм'який --
121
373497
3169
Ґрунт дуже м'який,
06:28
so softм'який, that rootsкоріння
can penetrateпроникати into it easilyлегко,
122
376690
3494
такий м'який, що коріння можуть
проникати в нього легко,
06:32
rapidlyшвидко.
123
380208
1150
швидко.
06:34
InitiallyСпочатку, the forestліс doesn't
seemздається like it's growingзростає,
124
382064
2485
Спочатку здається, що ліс не росте,
06:36
but it's growingзростає underпід the surfaceповерхня.
125
384573
1818
але насправді він росте
під поверхнею землі.
06:38
In the first threeтри monthsмісяці,
126
386746
1461
За перші три місяці
06:40
rootsкоріння reachдосягти a depthглибина of one meterметр.
127
388231
1927
коріння сягає глибини одного метра.
06:42
These rootsкоріння formформа a meshсітка,
128
390736
1884
Ці корені утворюють сітку,
06:44
tightlyщільно holdingпроведення the soilгрунт.
129
392644
1729
щільно тримаючи ґрунт.
06:46
MicrobesМікроби and fungiгриби liveжити
throughoutвсюди this networkмережа of rootsкоріння.
130
394397
3596
Мікроби й гриби живуть
по всій кореневій системі.
06:50
So if some nutritionхарчування is not availableдоступний
in the vicinityблизькості of a treeдерево,
131
398706
3587
Тому якщо поблизу дерева
не буде харчів,
06:54
these microbesмікроби are going to get
the nutritionхарчування to the treeдерево.
132
402317
2860
ці мікроби харчуватимуться деревом.
06:57
WheneverВсякий раз, коли it rainsдощі,
133
405754
1724
Щоразу, як іде дощ,
06:59
magicallyчарівно,
134
407502
1160
мов за помахом чарівної палички,
07:00
mushroomsгриби appearз'являтися overnightна ніч.
135
408686
1863
за одну ніч виростають гриби.
07:02
And this meansзасоби the soilгрунт belowнижче
has a healthyздоровий fungalГрибкові networkмережа.
136
410573
3205
А це означає, що ґрунт
має здорову грибну мережу.
07:06
OnceОдного разу these rootsкоріння are establishedстворена,
137
414663
2267
Коли дерево міцно вкорениться,
07:08
forestліс startsпочинається growingзростає on the surfaceповерхня.
138
416954
2165
ліс починає рости на поверхні.
07:11
As the forestліс growsросте we keep wateringполив it --
139
419835
4367
Поки ліс росте, ми його поливаємо --
07:16
for the nextдалі two to threeтри yearsроків,
we waterвода the forestліс.
140
424226
3791
протягом наступних двох-трьох років
ми зрошуємо ліс.
07:20
We want to keep all the waterвода
and soilгрунт nutritionхарчування only for our treesдерева,
141
428752
5056
Ми хочемо зберегти воду і
поживні речовини в ґрунті тільки для наших дерев,
07:25
so we removeвидалити the weedsбур'яни
growingзростає on the groundземля.
142
433832
2684
тому видаляємо бур'яни,
що ростуть на землі.
07:28
As this forestліс growsросте,
it blocksблоки the sunlightсонячне світло.
143
436971
3318
З часом ліс починає
заступати сонячне світло.
07:32
EventuallyВрешті-решт, the forestліс becomesстає so denseщільний
144
440801
2446
Зрештою, ліс стає настільки щільним,
07:35
that sunlightсонячне світло can't reachдосягти
the groundземля anymoreбільше.
145
443271
2234
що сонячне світло
не може досягти ґрунту.
07:37
WeedsБур'яни cannotне можу growрости now,
because they need sunlightсонячне світло as well.
146
445902
3462
І бур'яни більше не можуть рости,
бо вони потребують світла.
07:42
At this stageетап,
147
450044
1279
На цій стадії
07:43
everyкожен singleсингл dropпадіння of waterвода
that fallsпадає into the forestліс
148
451347
3197
кожна краплинка води, яка падає у ліс,
07:46
doesn't evaporateвипаровуватися back
into the atmosphereатмосфера.
149
454568
2357
не випаровується назад в атмосферу.
07:49
This denseщільний forestліс condensesконденсується the moistвологі airповітря
150
457327
3088
Цей густий ліс конденсує
вологе повітря
07:52
and retainsзберігає its moistureвологість.
151
460439
1771
і зберігає вологу.
07:54
We graduallyпоступово reduceзменшити and eventuallyврешті-решт
stop wateringполив the forestліс.
152
462712
4153
Ми поступово скорочуємо і, зрештою,
припиняємо поливати ліс.
07:59
And even withoutбез wateringполив,
153
467340
1518
Та навіть без підливання
08:00
the forestліс floorпідлога staysзалишається moistвологі
and sometimesіноді even darkтемний.
154
468882
4046
лісова підстилка залишається вологою,
а іноді навіть темною.
08:05
Now, when a singleсингл leafлисток
fallsпадає on this forestліс floorпідлога,
155
473970
3400
Коли листочок падає на землю,
08:09
it immediatelyнегайно startsпочинається decayingЗгаслива.
156
477394
2151
він відразу ж починає розкладатися.
08:12
This decayedСхід з орбіти biomassбіомаса formsформи humusПерегніть,
157
480317
3186
Ця зігнила біомаса утворює перегній,
08:15
whichкотрий is foodїжа for the forestліс.
158
483527
1502
який є кормом для лісу.
08:17
As the forestліс growsросте,
159
485530
1679
З часом
08:19
more leavesлистя fallпадати on the surfaceповерхня --
160
487233
1670
на поверхню падає все більше листя --
08:20
it meansзасоби more humusПерегніть is producedвироблено,
161
488927
2032
це означає, що утворюється все більше перегною,
08:22
it meansзасоби more foodїжа so the forestліс
can growрости still biggerбільший.
162
490983
3238
а отже більше їжі - і
ліс виростає ще більшим.
08:26
And this forestліс keepsтримає
growingзростає exponentiallyекспоненціально.
163
494245
2733
І цей ліс продовжує зростати
в геометричній прогресії.
08:30
OnceОдного разу establishedстворена,
164
498053
1416
Міцно вкоренившись,
08:31
these forestsліси are going to regenerateрегенерувати
themselvesсамі again and again --
165
499493
4190
ліси відновлюватимуться
самі по собі знову і знову -
08:35
probablyймовірно foreverназавжди.
166
503707
1574
можливо, вічно.
08:38
In a naturalприродний forestліс like this,
167
506209
2446
У такому природньому лісі
08:40
no managementуправління is the bestнайкраще managementуправління.
168
508679
2671
найкраще управління -
це відсутність управління.
08:44
It's a tinyкрихітна jungleджунглі partyвечірка.
169
512493
1791
Це крихітна вечірка у джунглях.
08:46
(LaughterСміх)
170
514308
1215
(Сміх)
08:48
This forestліс growsросте as a collectiveколективний.
171
516663
2543
Цей ліс росте як колектив.
08:51
If the sameтой же treesдерева --
172
519627
1318
Якщо ті самі дерева --
08:52
sameтой же speciesвидів --
173
520969
1277
ті ж види --
08:54
would have been plantedпосадили independentlyсамостійно,
174
522270
2238
посадити
незалежно один від одного,
08:56
it wouldn'tне буде growрости so fastшвидко.
175
524532
1947
вони б не зростали так швидко.
08:58
And this is how we createстворити
a 100-year-old-років forestліс
176
526503
4184
Ось як ми створюємо 100-річний ліс
09:02
in just 10 yearsроків.
177
530711
1309
всього за 10 років.
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
Дуже дякую.
09:05
(ApplauseОплески)
179
533222
5574
(Оплески)
Translated by Oksana Koval
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee