Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard
Shubhendu Sharma: သင့် အိမ်ခြံနောက်ဖေးမှာ သစ်တော စိုက်ပျိုးနည်း
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and acres of area,
ကျယ်ပြောနိုင်ပါတယ်၊
is just two years old.
နှစ်နှစ်အရွယ်ပဲ ရှိပါသေးတယ်။
of my own house.
သစ်တော ရှိပါတယ်။
of these forests professionally.
ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်အဖြစ် ကူညီပေးပါတယ်။
where animals live together.
နေထိုင်ကြတဲ့ သီးခြားမြေကွက် မဟုတ်ပါဘူး။
of our urban existence.
ခွဲခြားမရတဲ့ အပိုင်းလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
that you just can't walk into it.
ဝင်ပြီး လမ်းလျှောက်မရနိုင်တဲ့ နေရာပါ။
how big or small they are.
ဘာမှ အရေးမပါပါဘူး။
we live in today was forest.
နေရာတွေဟာ သစ်တောတွေ ဖြစ်ခဲ့ကြပါတယ်။
on those forests,
မြို့တွေ ဆောက်တယ်၊
to nature as well,
ဖြစ်တာကို မေ့နေကြပါတယ်၊
other species on the planet.
၈.၄ သန်းနဲ့ ရောပြီး နေခဲ့ကြတာပါ။
our natural habitat.
သဘာဝ ဝန်းကျင် မဟုတ်တော့ပါ။
မဟုတ်တော့တာ သေချာတယ်။
these forests professionally --
ကျွမ်းကျင်စွာ ထူထောင်နိုင်ကြပါပြီ
Toyota မှာ လုပ်ကိုင်စဉ်၊
natural resources into products.
ထုတ်လုပ်တာကို သင်ယူခဲ့ပါတယ်။
out of a rubber tree,
သစ်ရည်ကို ရယူကြပါမယ်၊
ထုတ်လုပ်ပေးကြမယ်။
become a natural resource again.
သဘာဝ ရင်းမြစ် ပြန်ဖြစ်မလာနိုင်ပါ။
သဘာဝထံမှ ဖဲ့ထုတ်ယူလိုက်ကြကာ
into an irreversible state.
ပြောင်းလဲပစ်ကြပါတယ်။
works in a totally opposite way.
အလုပ်လုပ်ပုံက လုံးဝပြောင်းပြန်ပါ။
by bringing elements together,
စုစည်းပေးရင်း ထုတ်လုပ်ပါတယ်၊
become a natural resource again.
ပြန်ပြီး သဘာဝအရင်းအမြစ် ဖြစ်လာနိုင်ကြတယ်။
in the backyard of my own house.
သိနားလည်လာတယ်။
I worked with nature,
လက်တွဲလုပ်ခဲ့တာ ပထမဦးဆုံးပါ။
in 25 cities across the world.
သစ်တော ၇၅ ခုကို စိုက်ပျိုးပေးလိုက်ပါပြီ။
needed to make a forest
အစိတ်အပိုင်း မှန်သမျှတိုင်းကို
ရှာတွေ့နိုင်ခဲ့ကြတာချည်းပါပဲ။
these elements together
အဲဒါတွေကို စုစည်းပေးကာ၊
မြေဆီလွှာမှ စကြရပါမယ်။
မြည်းကြည့်တယ်၊
သိနိုင်ရန်အတွက်ပါ။
it becomes compact --
ပါရင် ကျစ်လစ်လာပါမယ်--
available around,
တချို့နဲ့ ရောပေးရပါမယ်၊
the capacity to hold water,
မရှိပါက၊
like peat or bigas,
ပွနေတဲ့အသီးတွေ
and it stays moist.
မြေဆီလွှာဟာ စိုစွတ်လာပါမယ်။
sunlight and nutrition.
အာဟာရတွေ လိုပါတယ်။
any nutrition in it?
ဆိုရင်ကော။
directly to the soil.
တိုက်ရိုက်ထည့် မရပါဘူး။
ထည့်ပေးရမယ်။
in the soil naturally.
ထဲမှာကို ထုတ်လုပ်ပေးကြမယ်။
we have mixed in the soil,
ဇီဝဒြပ်ထုကို စားသုံးကြမယ်၊
is eat and multiply.
လုပ်ကိုင်ကြရုံပါပဲ။
tree species of the place.
ပေါက်နေကျ အပင်တွေကို ဆန်းစစ်ပါတယ်။
before human intervention is native.
ရှိခဲ့သမျှဟာ ပင်ကိုယ် အပင်တွေပါ။
စူးစမ်းကြည့်တယ်၊
of a natural forest.
ရှာကြည့်ဖို့ပါ။
သစ်တောတွေကို ကြည့်ကြတယ်။
နောက်ဆုံးမှာတော့
existing there a long time ago.
ဒါမှမဟုတ် သစ်တွေကို ရှာကြည့်ကြပါတယ်။
poems and literature from the place,
စာပေတွေကို ဒေသထဲ ရှာကြပါတယ်၊
belonging there.
အမျိုးအစားကို ရှာရန်အတွက်ပါ။
tree layer and canopy layer.
အပင်အလွှာ နှင့် ရွက်ထူ အလွှာတွေ ပါပဲ။
သတ်မှတ်ကြတယ်၊
of each tree species in the mix.
ရာခိုင်နှုန်းကို ဆုံးဖြတ်ကြတယ်။
စိုက်ချင်ကြရင်၊
of fruit-bearing trees.
မြှင့်ပေးကြရပါမယ်။
a lot of birds or bees,
ဆွဲဆောင်မယ့် သစ်တော၊
wild evergreen forest.
သစ်တောအဖြစ် ချန်ထားလို့လည်း ရနိုင်တယ်။
and germinate saplings out of them.
စိုက်ပျိုးယူပါတယ်။
belonging to the same layer
ဘေးချင်းကပ်လျက်
vertical space when they grow tall.
အချင်းချင်း တိုက်ပွဲဝင်ကြရမှာပါ။
စိုက်ပေးကြပါတယ်။
a thick layer of mulch,
အလွှာထူထူကို လုပ်ပေးရတယ်၊
the soil stays moist.
စွတ်စိုလျက် ရှိနေရန်အတွက်ပါ။
while it's freezing outside.
ဆက်ပြီး အသက်ရှူနိုင်တုန်းပါ။
can penetrate into it easily,
လျင်မြန်စွာ ထိုးဖောက်
seem like it's growing,
ကြီးထွားမှန်း မခံစားရပါဘူး၊
throughout this network of roots.
နေထိုင်ကြတယ်။
in the vicinity of a tree,
တချို့ မရနိုင်ဘူးဆိုရင်၊
the nutrition to the tree.
အာဟာရကို ရှာယူပေးကြမယ်။
has a healthy fungal network.
လိုတဲ့ မှိုကွန်ရက် ရှိနေခြင်းကို ပြနေတယ်။
စွဲလာကြပြီ ဆိုတာနဲ့၊
စကြီးထွားလာပါတော့မယ်။
ကျွန်ုပ်တို့ဟာ ရေလောင်းပေးရတယ်--
we water the forest.
ကျွန်ုပ်တို့ ရေလောင်းပေးရပါမယ်။
and soil nutrition only for our trees,
အပင်တွေ အတွက်သာ ဖြစ်စေလိုပါတယ်၊
growing on the ground.
ရှင်းပစ်ကြရပါမယ်။
it blocks the sunlight.
နေရောင်ကို ကာပိတ်လာကြမယ်။
ထူထပ်လာကာ နေရောင်ဟာ
the ground anymore.
because they need sunlight as well.
အခု ကြီးထွားမလာနိုင်ကြတော့ပါ။
that falls into the forest
ရေစက်တိုင်းဟာ၊
into the atmosphere.
မရှိတော့ပါ။
ပိုလို့ကို စိုစွတ်လာစေလို့
stop watering the forest.
လျှော့ချလျက် လုံးဝ ရပ်ပစ်ကြပါတယ်။
and sometimes even dark.
တခါတရံ မှောင်မည်းနေတတ်ပါတယ်။
falls on this forest floor,
သစ်တော ကြမ်းပြင်သို့ ကြွေကျလာရင်၊
ဆွေးမြေ့လာပါတော့မယ်။
မြေဆွေးကို ဖန်တီးပေးရာ၊
တိုးတိုးကျလာလေလေ
can grow still bigger.
ပိုလို့ကို ကြီးထွားလာတော့မှာပါ။
growing exponentially.
အဆမတန် မြန်လှတယ်။
themselves again and again --
အသစ်ဖြစ်လာနေမှာပါ --
ဆုံး စီမံခန့်ခွဲမှုပါ။
a 100-year-old forest
၁၀ နှစ်တည်းနဲ့ ကျွန်ုပ်တို့ ဖန်တီးပေးကြတာ
ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneurShubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.
Why you should listen
Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.
Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com