ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

ชูเพนดู ชาร์มา (Shubhendu Sharma): วิธีปลูกป่าในสวนหลังบ้านของคุณ

Filmed:
2,525,103 views

ป่าไม่จำเป็นจะต้องเป็นเขตอนุรักษ์ธรรมชาติที่กว้างขวางและถูกแยกจากชีวิตมนุษย์ ตรงข้าม เราสามารถปลูกพวกมันในที่ที่เราอยู่ได้ -- แม้แต่ในเมือง นักลงทุนด้านสิ่งแวดล้อมและ TED Fellow ชูเพนดู ชาร์มา ปลูกป่าน้อยของสายพันธุ์ท้องถิ่นที่แน่นขนัดและเต็มไปด้วยความหลากหลายทางชีวภาพในบริเวณเขตเมืองโดยการวิศวกรรมดิน จุลชีพ และชีวมวล เพื่อเริ่มต้นกระบวนการเติบโตตามธรรมชาติ ติดตามไปกับการบรรยายของเขาถึงการปลูกป่าอายุ 100 ปีในเวลาเพียงแค่ 10 ปี และเรียนรู้ว่าคุณสามารถเข้าไปร่วมงานเลี้ยงป่าน้อยนี้ได้อย่างไร
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madeที่มนุษย์สร้างขึ้น forestป่า.
0
872
2253
นีคือป่าที่คนปลูก
00:15
It can spreadกระจาย over acresเอเคอร์
and acresเอเคอร์ of areaพื้นที่,
1
3880
3217
มันสามารถกินพื้นที่ได้หลายเอเคอร์
00:19
or it could fitพอดี in a smallเล็ก spaceช่องว่าง --
2
7121
2492
หรืออาจกินพื้นที่เล็ก ๆ --
00:22
as smallเล็ก as your houseบ้าน gardenสวน.
3
10387
2738
ที่มีขนาดพอ ๆ กับสวนที่บ้านของคุณ
00:27
Eachแต่ละ of these forestsป่า
is just two yearsปี oldเก่า.
4
15327
3219
ป่าเหล่านี้มีอายุแค่สองปี
00:31
I have a forestป่า in the backyardสนามหลังบ้าน
of my ownด้วยตัวเอง houseบ้าน.
5
19298
3115
ผมมีป่าที่สวนหลังบ้านของผม
00:35
It attractsดึงดูด a lot of biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ.
6
23036
1949
มันดึงดูคความหลากหลายทางชีวภาพมากมาย
00:37
(Birdนก call)
7
25582
3976
(เสียงนก)
00:42
I wakeปลุก up to this everyทุกๆ morningตอนเช้า,
8
30229
1545
เสียงนี้ปลุกให้ผมขึ้นมาทุกเช้า
00:43
like a Disneyดิสนีย์ princessเจ้าหญิง.
9
31798
1499
อย่างกับเจ้าหญิงดิสนีย์
00:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
10
33321
1397
(เสียงหัวเราะ)
00:47
I am an entrepreneurผู้ประกอบการ
11
35164
1206
ผมเป็นผู้ประกอบการ
00:48
who facilitatesอำนวยความสะดวก the makingการทำ
of these forestsป่า professionallyเป็นอาชีพ.
12
36394
4380
ที่คอยช่วยให้การสร้างป่าเหล่านี้
เป็นไปอย่างมืออาชีพ
00:52
We have helpedช่วย factoriesโรงงาน,
13
40798
1924
เราได้ช่วยโรงงาน
00:54
farmsฟาร์ม,
14
42746
1157
ไร่นา
00:55
schoolsโรงเรียน,
15
43927
1158
โรงเรียน
00:58
homesบ้าน,
16
46287
1155
บ้าน
01:00
resortsรีสอร์ท,
17
48306
1176
ที่พักตากอากาศ
01:02
apartmentอพาร์ทเม้น buildingsสิ่งปลูกสร้าง,
18
50273
1356
ตึกที่พักอาศัย
01:04
publicสาธารณะ parksสวนสาธารณะ
19
52891
1240
สวนสาธารณะ
01:06
and even a zooสวนสัตว์
20
54854
1343
หรือกระทั่งสวนสัตว์
01:08
to have one of suchอย่างเช่น forestsป่า.
21
56221
1509
ให้มีป่าในลักษณะนี้
01:10
A forestป่า is not an isolatedเปลี่ยว pieceชิ้น of landที่ดิน
where animalsสัตว์ liveมีชีวิต togetherด้วยกัน.
22
58715
4294
ป่า ไม่ใช่พื้นที ที่แยกตัวโดดเดี่ยว
ที่มีสัตว์อาศัยอยู่ร่วมกัน
01:16
A forestป่า can be an integralสำคัญ partส่วนหนึ่ง
of our urbanในเมือง existenceการดำรงอยู่.
23
64035
5540
ป่าสามารถรวมเป็นส่วนหนึ่ง
ของสังคมเมืองของเราได้
01:22
A forestป่า, for me,
24
70212
1334
ป่า สำหรับผมนั้น
01:23
is a placeสถานที่ so denseหนาแน่น with treesต้นไม้
that you just can't walkเดิน into it.
25
71570
3497
คือสถานที่ที่แน่นขนัดไปด้วยต้นไม้
จนคุณไม่สามารถเดินเข้าไปได้
01:27
It doesn't matterเรื่อง
how bigใหญ่ or smallเล็ก they are.
26
75540
2497
ซึ่งไม่สำคัญว่าขนาดของมัน
จะใหญ่หรือเล็กเพียงใด
01:31
Mostมากที่สุด of the worldโลก
we liveมีชีวิต in todayในวันนี้ was forestป่า.
27
79046
3383
โลกที่เราอาศัยอยู่ตอนนี้
เกือบทั้งหมดเคยเป็นป่า
01:34
This was before humanเป็นมนุษย์ interventionการแทรกแซง.
28
82453
2033
มันเป็นเช่นนั้น
ก่อนที่มนุษย์จะย่างกรายเข้ามา
01:36
Then we builtสร้างขึ้น up our citiesเมือง
on those forestsป่า,
29
84865
2288
จากนั้น เราก็เริ่มสร้างเมืองบนผืนป่า
01:39
like São Pauloเปาโล,
30
87177
1500
เช่น เซาเปาลู(São Paulo)
01:40
forgettingลืม that we belongเป็นของ
to natureธรรมชาติ as well,
31
88701
2769
โดยหลงลืมไปว่า
เราเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติเช่นกัน
01:43
as much as 8.4 millionล้าน
other speciesสายพันธุ์ on the planetดาวเคราะห์.
32
91494
3750
เช่นเดียวกับอีก 8.4 ล้านสายพันธุ์บนโลกใบนี้
01:48
Our habitatที่อยู่อาศัย stoppedหยุด beingกำลัง
our naturalโดยธรรมชาติ habitatที่อยู่อาศัย.
33
96215
3428
ที่อยู่อาศัยของเราไม่ใช่
ที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติอีกต่อไป
01:52
But not anymoreอีกต่อไป for some of us.
34
100190
2002
แต่ไม่อีกต่อไปแล้ว สำหรับพวกเราบางคน
01:54
A fewน้อย othersคนอื่น ๆ and I todayในวันนี้ make
these forestsป่า professionallyเป็นอาชีพ --
35
102647
3595
ในวันนี้ ผมและคนอื่น ๆ
ได้สร้างป่าเหล่านี้อย่างมืออาชีพ --
01:58
anywhereทุกแห่ง and everywhereทุกที่.
36
106266
1807
ทุกที่ไม่ว่าที่ไหน
02:01
I'm an industrialด้านอุตสาหกรรม engineerวิศวกร.
37
109368
1866
ผมเป็นวิศวกรอุตสาหกรรม
02:03
I specializeมีความเชี่ยวชาญ in makingการทำ carsรถ.
38
111258
2172
ที่เชี่ยวชาญในเรื่องการประกอบรถยนต์
02:06
In my previousก่อน jobงาน at Toyotaโตโยต้า,
39
114078
2176
ก่อนหน้านี้ผมทำงานที่โตโยต้า
02:08
I learnedได้เรียนรู้ how to convertแปลง
naturalโดยธรรมชาติ resourcesทรัพยากร into productsผลิตภัณฑ์.
40
116278
4068
ผมเรียนรู้ที่จะเปลี่ยน
ทรัพยากรทางธรรมชาติมาเป็นผลิตภัณฑ์
02:13
To give you an exampleตัวอย่าง,
41
121125
1182
เพื่อเป็นการยกตัวอย่าง
02:14
we would dripหยด the sapสนามเพลาะ
out of a rubberยาง treeต้นไม้,
42
122331
2651
ผมจะกรีดยางจากต้นยาง
02:17
convertแปลง it into rawดิบ rubberยาง
43
125006
1659
เปลี่ยนมันไปเป็นยางดิบ
02:18
and make a tireยาง out of it -- the productสินค้า.
44
126689
2705
และทำเป็นยางรถยนต์
-- ซึ่งมันคือผลิตภัณฑ์
02:21
But these productsผลิตภัณฑ์ can never
becomeกลายเป็น a naturalโดยธรรมชาติ resourceทรัพยากร again.
45
129418
2994
แต่ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ไม่เคย
กลายเป็นทรัพยากรทางธรรมชาติได้อีก
02:25
We separateแยก the elementsองค์ประกอบ from natureธรรมชาติ
46
133272
2973
เราแยกส่วนประกอบจากธรรมชาติ
02:28
and convertแปลง them
into an irreversibleกลับไม่ได้ stateสถานะ.
47
136269
3236
และเปลี่ยนพวกมันให้อยู่ในสถานะ
ที่ไม่สามารถเปลี่ยนกลับไปได้
02:31
That's industrialด้านอุตสาหกรรม productionการผลิต.
48
139529
1717
มันเป็นการผลิตทางอุตสาหกรรม
02:34
Natureธรรมชาติ, on the other handมือ,
worksโรงงาน in a totallyโดยสิ้นเชิง oppositeตรงข้าม way.
49
142025
3462
ในทางตรงข้าม ธรรมชาติทำงานในแบบที่
แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิง
02:37
The naturalโดยธรรมชาติ systemระบบ producesผลิต
by bringingการนำ elementsองค์ประกอบ togetherด้วยกัน,
50
145910
3985
ระบบตามธรรมชาติผลิต
โดยนำส่วนประกอบมารวมกัน
02:41
atomอะตอม by atomอะตอม.
51
149919
1355
ทีละอะตอม
02:44
All the naturalโดยธรรมชาติ productsผลิตภัณฑ์
becomeกลายเป็น a naturalโดยธรรมชาติ resourceทรัพยากร again.
52
152336
4715
ผลิตภัณฑ์ตามธรรมชาติทั้งหมด
กลายเป็นทรัพยากรธรรมชาติอีกครั้ง
02:50
This is something whichที่ I learnedได้เรียนรู้
53
158343
2942
นี่เป็นอะไรบางอย่างที่ผมได้เรียนรู้
02:53
when I madeทำ a forestป่า
in the backyardสนามหลังบ้าน of my ownด้วยตัวเอง houseบ้าน.
54
161309
3038
เมื่อสร้างป่าในสวนหลังบ้านของตัวผมเอง
02:56
And this was the first time
I workedทำงาน with natureธรรมชาติ,
55
164371
3276
และนี่เป็นครั้งแรกที่ผมทำงานกับธรรมชาติ
02:59
ratherค่อนข้าง than againstต่อต้าน it.
56
167671
1466
แทนที่จะเป็นปฏิปักษ์ต่อมัน
03:01
Sinceตั้งแต่ then,
57
169894
1176
ตั้งแต่นั้น
03:03
we have madeทำ 75 suchอย่างเช่น forestsป่า
in 25 citiesเมือง acrossข้าม the worldโลก.
58
171094
5049
เราได้สร้างป่าดังกล่าว 75 แห่ง
ใน 25 เมืองทั่วโลก
03:09
Everyทุกๆ time we work at a newใหม่ placeสถานที่,
59
177678
2122
ทุกครั้งที่เราทำงานในสถานที่ใหม่
03:11
we find that everyทุกๆ singleเดียว elementธาตุ
neededจำเป็น to make a forestป่า
60
179824
4744
เราพบว่าทุกส่วนประกอบที่เราต้องการ
ในการสร้างป่า
03:16
is availableใช้ได้ right around us.
61
184592
2050
มีอยู่พร้อมแล้วรอบ ๆ ตัวเรา
03:18
All we have to do is to bringนำมาซึ่ง
these elementsองค์ประกอบ togetherด้วยกัน
62
186666
2681
ที่เราจะต้องทำ
ก็แค่นำส่วนประกอบมารวมเข้าด้วยกัน
03:21
and let natureธรรมชาติ take over.
63
189371
1961
และให้ธรรมชาติเข้าดำเนินการ
03:25
To make a forestป่า we startเริ่มต้น with soilดิน.
64
193100
3001
เพื่อที่จะสร้างป่า เราเริ่มต้นจากดิน
03:28
We touchแตะ, feel and even tasteลิ้มรส it
65
196125
2440
เราสัมผัส รับรู้ และแม้กระทั้งชิมมัน
03:30
to identifyแยกแยะ what propertiesคุณสมบัติ it lacksขาด.
66
198589
2468
เพื่อบ่งบอกถึงคุณสมบัติที่มันพร่องไป
03:33
If the soilดิน is madeทำ up of smallเล็ก particlesอนุภาค
it becomesกลายเป็น compactกะทัดรัด --
67
201680
3042
ถ้าดินประกอบด้วยอนุภาคเล็ก ๆ
มันจะอัดตัวกันแน่น --
03:36
so compactกะทัดรัด, that waterน้ำ cannotไม่ได้ seepซึม in.
68
204746
2403
แน่นมากเสียจนน้ำไม่สามารถเข้าไปได้
03:40
We mixผสม some localในประเทศ biomassชีวมวล
availableใช้ได้ around,
69
208188
4448
เราผสมชีวมวลในท้องถิ่นที่มีอยู่โดยรอบ
03:44
whichที่ can help soilดิน becomeกลายเป็น more porousเป็นรูพรุน.
70
212660
2527
ซึ่งสามารถช่วยดินให้เป็นรูมากขึ้น
03:49
Waterน้ำ can now seepซึม in.
71
217040
1976
น้ำสามารถเข้าไปได้
03:51
If the soilดิน doesn't have
the capacityความจุ to holdถือ waterน้ำ,
72
219359
4499
ถ้าดินไม่มีความสามารถในการอุ้มน้ำ
03:55
we will mixผสม some more biomassชีวมวล --
73
223882
1675
เราจะผสมชีวมวลเข้าไปอีก --
03:57
some water-absorbentน้ำดูดซับ materialวัสดุ
like peatถ่านหินชนิดร่วน or bigasBigas,
74
225581
3274
ด้วยสารที่ดูดซับน้ำ
เช่นพีต (Peat) หรือชานอ้อย
04:00
so soilดิน can holdถือ this waterน้ำ
and it staysการเข้าพัก moistชื้น.
75
228879
3848
จะทำให้ดินสามารถอุ้มน้ำนี้ได้
และมันจะชุ่มชื้น
04:05
To growเจริญ, plantsพืช need waterน้ำ,
sunlightแสงแดด and nutritionอาหารการกิน.
76
233680
4618
เพื่อการเติบโต พวกพืชต้องการน้ำ
แสงแดด และสารอาหาร
แล้วถ้าหากดินไม่มีสารอาหารใด ๆ เลยล่ะ
04:11
What if the soilดิน doesn't have
any nutritionอาหารการกิน in it?
77
239047
2736
04:14
We don't just addเพิ่ม nutritionอาหารการกิน
directlyโดยตรง to the soilดิน.
78
242383
2326
เราไม่ได้แค่เติมสารอาหารลงไปในดินโดยตรง
04:16
That would be the industrialด้านอุตสาหกรรม way.
79
244733
1612
นั่นเป็นแนวทางแบบอุตสาหกรรม
04:18
It goesไป againstต่อต้าน natureธรรมชาติ.
80
246369
1426
มันไม่เป็นมิตรต่อธรรมชาติ
04:19
We insteadแทน addเพิ่ม microorganismsจุลินทรีย์ to the soilดิน.
81
247819
3084
แทนที่จะทำอย่างนั้น เราเติมจุลชีพลงไปในดิน
04:22
They produceก่อ the nutrientsสารอาหาร
in the soilดิน naturallyเป็นธรรมชาติ.
82
250927
3309
พวกมันผลิตสารอาหารในดินอย่างเป็นธรรมชาติ
04:26
They feedอาหาร on the biomassชีวมวล
we have mixedผสม in the soilดิน,
83
254886
2589
พวกมันบริโภคชีวมวล
ที่เราผสมลงไปในดิน
04:29
so all they have to do
is eatกิน and multiplyคูณ.
84
257499
2699
ฉะนั้นที่พวกมันต้องทำก็คือ
กินและเพิ่มจำนวน
04:32
And as theirของพวกเขา numberจำนวน growsเติบโต,
85
260222
1951
และเมื่อพวกมันมีจำนวนมากขึ้น
04:34
the soilดิน startsเริ่มต้น breathingการหายใจ again.
86
262197
1548
ดินก็เริ่มที่จะมีลมหายใจอีกครั้ง
04:35
It becomesกลายเป็น aliveมีชีวิตอยู่.
87
263769
1393
มันเริ่มมีชีวิต
04:38
We surveyสำรวจ the nativeพื้นเมือง
treeต้นไม้ speciesสายพันธุ์ of the placeสถานที่.
88
266215
2627
พวกเราสำรวจสายพันธุ์ต้นไม้ท้องถิ่น
ของสถานที่แห่งนั้น
04:40
How do we decideตัดสิน what's nativeพื้นเมือง or not?
89
268866
2081
เราตัดสินใจอย่างไรว่า
อะไรคือสายพันธุ์ท้องถิ่น
อะไรก็ตามที่มีอยู่ก่อนที่มนุษย์จะเข้ามา
คือสายพันธุ์ท้องถิ่น
04:43
Well, whateverอะไรก็ตาม existedมีอยู่
before humanเป็นมนุษย์ interventionการแทรกแซง is nativeพื้นเมือง.
90
271473
4458
04:47
That's the simpleง่าย ruleกฎ.
91
275955
1389
มันเป็นกติกาง่าย ๆ
04:49
We surveyสำรวจ a nationalแห่งชาติ parkจอด
92
277949
3845
เราสำรวจอุทยานแห่งชาติ
04:54
to find the last remainsซากศพ
of a naturalโดยธรรมชาติ forestป่า.
93
282470
2554
เพื่อค้นหา
ป่าธรรมชาติแห่งสุดท้ายที่เหลืออยู่
04:58
We surveyสำรวจ the sacredศักดิ์สิทธิ์ grovesสวน,
94
286689
3001
เราสำรวจบริเวณพื้นที่ศักดิ์สิทธิ์
05:01
or sacredศักดิ์สิทธิ์ forestsป่า around oldเก่า templesวัด.
95
289714
2891
หรือป่าที่มีมนต์ขลังรอบ ๆ วัดเก่า
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
และถ้าเราไม่พบกับอะไรเลย
05:07
we go to museumsพิพิธภัณฑ์
97
295276
1524
เราก็จะไปพิพิธภัณฑ์
05:08
to see the seedsเมล็ด or woodเนื้อไม้ of treesต้นไม้
existingที่มีอยู่ there a long time agoมาแล้ว.
98
296824
5223
เพื่อดูเมล็ดหรือไม้ของต้นไม้
ที่ปรากฏอยู่ที่นั่นเมื่อนานมาแล้ว
05:14
We researchการวิจัย oldเก่า paintingsภาพวาด,
poemsบทกวี and literatureวรรณกรรม from the placeสถานที่,
99
302547
5497
เราทำการวิจัยภาพเขียนเก่า ๆ
บทร้อยกรอง และวรรณกรรมจากสถานที่นั้น
05:20
to identifyแยกแยะ the treeต้นไม้ speciesสายพันธุ์
belongingซึ่งเป็นของ there.
100
308068
2533
เพื่อบ่งบอกถึงสายพันธุ์ของต้นไม้
ที่เป็นของที่นั่น
เมื่อเรารู้จักต้นไม้ของเราแล้ว
05:23
Onceครั้งหนึ่ง we know our treesต้นไม้,
101
311217
1346
05:24
we divideการแบ่ง them in fourสี่ differentต่าง layersชั้น:
102
312587
1918
เราก็จำแนกมันออกเป็นสี่ชั้นส่วน
05:26
shrubไม้พุ่ม layerชั้น, sub-treeต้นไม้ย่อย layerชั้น,
treeต้นไม้ layerชั้น and canopyกันสาด layerชั้น.
103
314529
3407
ชั้นไม้พุ่ม ชั้นต้นไม้เล็ก
ชั้นไม้ยืนต้น และชั้นต้นไม้ให้ร่มเงา
05:30
We fixแก้ไขปัญหา the ratiosอัตราส่วน of eachแต่ละ layerชั้น,
104
318475
2517
เรากำหนดอัตราส่วนสำหรับแต่ละชั้น
05:33
and then we decideตัดสิน the percentageร้อยละ
of eachแต่ละ treeต้นไม้ speciesสายพันธุ์ in the mixผสม.
105
321016
4704
และจากนั้นเราจึงมาคำนึงถึงเปอร์เซ็นต์
ของสายพันธุ์ต้นไม้ในแต่ละส่วนนั้น
05:38
If we are makingการทำ a fruitผลไม้ forestป่า,
106
326506
1833
ถ้าเรากำลังสร้างป่าผลไม้
05:40
we increaseเพิ่ม the percentageร้อยละ
of fruit-bearingผลไม้แบริ่ง treesต้นไม้.
107
328363
3059
เราเพิ่มเปอร์เซ็นต์ของต้นไม้ที่ให้ผล
05:43
It could be a floweringหรูหรา forestป่า,
108
331446
2166
มันอาจเป็นป่าดอกไม้ก็ได้
05:46
a forestป่า that attractsดึงดูด
a lot of birdsนก or beesผึ้ง,
109
334145
3427
ซึ่งเป็นป่าที่ดึงดูดนกและผึ้งนานาชนิด
05:50
or it could simplyง่ายดาย be a nativeพื้นเมือง,
wildป่า evergreenเขียวตลอดปี forestป่า.
110
338026
4059
หรือมันอาจเป็นป่าไม่ผลัดใบท้องถิ่นก็ได้
05:55
We collectเก็บ the seedsเมล็ด
and germinateงอก saplingsต้นกล้า out of them.
111
343560
2969
เราเก็บรวบรวมเมล็ดและเพาะมันขึ้นมา
05:59
We make sure that treesต้นไม้
belongingซึ่งเป็นของ to the sameเหมือนกัน layerชั้น
112
347011
2964
เราตรวจตราจนแน่ใจว่า
ต้นไม้ที่อยู่ในระดับชั้นเดียวกัน
06:01
are not plantedปลูก nextต่อไป to eachแต่ละ other,
113
349999
1850
จะไม่ถูกปลูกไว้ข้างกันและกัน
06:03
or they will fightสู้ for the sameเหมือนกัน
verticalแนวตั้ง spaceช่องว่าง when they growเจริญ tallสูง.
114
351873
3327
มิฉะนั้นพวกมันจะแย่งพื้นที่แนวตั้ง
เมื่อพวกมันเติบโตสูงขึ้น
06:07
We plantปลูก the saplingsต้นกล้า closeปิด to eachแต่ละ other.
115
355224
2560
เราปลูกต้นกล้าไว้ใกล้ ๆ กัน
06:10
On the surfaceพื้นผิว, we spreadกระจาย
a thickหนา layerชั้น of mulchคลุมด้วยหญ้า,
116
358548
3065
บนพื้นผิว
เราแผ่ชั้นวัสดุคลุมดินหนา ๆ ออกไป
06:13
so when it's hotร้อน outsideด้านนอก
the soilดิน staysการเข้าพัก moistชื้น.
117
361637
2568
เพื่อที่ว่าเมื่อข้างนอกอากาศร้อน
ดินจะยังคงมีความชื้นอยู่
06:16
When it's coldหนาว,
118
364605
1712
เมื่ออากาศเย็น
06:18
frostน้ำค้างแข็ง formationการสร้าง happensที่เกิดขึ้น only on the mulchคลุมด้วยหญ้า,
119
366341
3217
เกล็ดน้ำแข็งก็จะเกิดขึ้น
บนวัสดุคลุมดินเท่านั้น
06:21
so soilดิน can still breatheหายใจ
while it's freezingการแช่แข็ง outsideด้านนอก.
120
369582
3409
ฉะนั้น ดินจะยังหายใจได้
ในขณะที่ข้างนอกนั้นหนาวเย็น
06:25
The soilดิน is very softอ่อนนุ่ม --
121
373497
3169
ดินมีความอ่อนนุ่มมาก --
06:28
so softอ่อนนุ่ม, that rootsราก
can penetrateเจาะ into it easilyอย่างง่ายดาย,
122
376690
3494
นุ่มมาก จนรากสามารถ
แทงผ่านมันไปได้อย่างง่ายดาย
06:32
rapidlyอย่างรวดเร็ว.
123
380208
1150
และอย่างรวดเร็ว
06:34
Initiallyในขั้นต้น, the forestป่า doesn't
seemดูเหมือน like it's growingการเจริญเติบโต,
124
382064
2485
แต่แรก มันเหมือนว่าป่าจะไม่เติบโต
06:36
but it's growingการเจริญเติบโต underภายใต้ the surfaceพื้นผิว.
125
384573
1818
แต่มันเติบโตอยู่เบื้องล่าง
06:38
In the first threeสาม monthsเดือน,
126
386746
1461
ในสามเดือนแรก
06:40
rootsราก reachมาถึง a depthความลึก of one meterเมตร.
127
388231
1927
รากหยั่งลึกลงไปถึงหนึ่งเมตร
06:42
These rootsราก formฟอร์ม a meshตาข่าย,
128
390736
1884
รากเหล่านี้เกิดเป็นตาข่าย
06:44
tightlyอย่างแน่นหนา holdingโฮลดิ้ง the soilดิน.
129
392644
1729
ที่อุ้มดินเอาไว้อย่างหนาแน่น
06:46
Microbesจุลินทรีย์ and fungiเชื้อรา liveมีชีวิต
throughoutตลอด this networkเครือข่าย of rootsราก.
130
394397
3596
จุลชีพและเห็ดราอาศัยอยู่ในเครือข่ายของราก
06:50
So if some nutritionอาหารการกิน is not availableใช้ได้
in the vicinityบริเวณใกล้เคียง of a treeต้นไม้,
131
398706
3587
ฉะนั้น ถ้าสารอาหารบางอย่าง
ไม่มีอยู่ในบริเวณใกล้ ๆ ต้นไม้
06:54
these microbesจุลินทรีย์ are going to get
the nutritionอาหารการกิน to the treeต้นไม้.
132
402317
2860
จุลชีพเหล่านี้จะให้สารอาหารกับต้นไม้
06:57
Wheneverเมื่อไรก็ตาม it rainsฤดูฝน,
133
405754
1724
เมื่อใดก็ตามที่ฝนตก
06:59
magicallyอย่างน่าอัศจรรย์,
134
407502
1160
ความมหัศจรรย์ก็บังเกิด
07:00
mushroomsเห็ด appearปรากฏ overnightค้างคืน.
135
408686
1863
เห็ดต่าง ๆ ผุดขึ้นภายในชั่วข้ามคืน
07:02
And this meansวิธี the soilดิน belowด้านล่าง
has a healthyแข็งแรง fungalเชื้อรา networkเครือข่าย.
136
410573
3205
และนั่นหมายความว่าดินข้างใต้นั้น
มีเครือข่ายเห็ดราที่สมบูรณ์
07:06
Onceครั้งหนึ่ง these rootsราก are establishedที่จัดตั้งขึ้น,
137
414663
2267
เมื่อรากเหล่านี้ตั้งตัวได้แล้ว
07:08
forestป่า startsเริ่มต้น growingการเจริญเติบโต on the surfaceพื้นผิว.
138
416954
2165
ป่าก็เริ่มเติบโตบนพื้นผิว
07:11
As the forestป่า growsเติบโต we keep wateringการรดน้ำ it --
139
419835
4367
เมื่อป่าเติบโตเราก็ค่อยหมั่นรดน้ำ --
07:16
for the nextต่อไป two to threeสาม yearsปี,
we waterน้ำ the forestป่า.
140
424226
3791
เป็นเวลาสองถึงสามปีต่อจากนั้น
เรารดน้ำให้ป่า
07:20
We want to keep all the waterน้ำ
and soilดิน nutritionอาหารการกิน only for our treesต้นไม้,
141
428752
5056
เราอยากจะให้น้ำและสารอาหารในดินทั้งหมด
กับต้นไม้ของเราเท่านั้น
07:25
so we removeเอาออก the weedsวัชพืช
growingการเจริญเติบโต on the groundพื้น.
142
433832
2684
เราตึงกำจัดวัชพืชที่เติบโตอยู่โดยรอบ
07:28
As this forestป่า growsเติบโต,
it blocksบล็อก the sunlightแสงแดด.
143
436971
3318
เมื่อป่าเติบโต
มันบดบังแสงอาทิตย์
07:32
Eventuallyในที่สุด, the forestป่า becomesกลายเป็น so denseหนาแน่น
144
440801
2446
และท้ายที่สุด ป่าก็หนาแน่น
07:35
that sunlightแสงแดด can't reachมาถึง
the groundพื้น anymoreอีกต่อไป.
145
443271
2234
จนแสงอาทิตย์ไม่อาจผ่านลงมาถึงดินได้อีก
07:37
Weedsวัชพืช cannotไม่ได้ growเจริญ now,
because they need sunlightแสงแดด as well.
146
445902
3462
วัชพืชไม่สามารถเติบโตได้แล้วในตอนนี้
เพราะว่าพวกมันต้องการแสงอาทิตย์เหมือนกัน
07:42
At this stageเวที,
147
450044
1279
ตอนนี้เอง
07:43
everyทุกๆ singleเดียว dropหล่น of waterน้ำ
that fallsน้ำตก into the forestป่า
148
451347
3197
ที่น้ำทุกหยดที่ตกลงในป่า
07:46
doesn't evaporateระเหย back
into the atmosphereบรรยากาศ.
149
454568
2357
จะไม่ระเหยกลับไปในบรรยากาศ
07:49
This denseหนาแน่น forestป่า condensesควบแน่น the moistชื้น airอากาศ
150
457327
3088
ความหนาแน่นของป่านี้
ควบแน่นความชื้นในอากาศ
07:52
and retainsยังคงรักษา its moistureความชื้น.
151
460439
1771
และคงความชุ่มชื้นของมันเอาไว้
07:54
We graduallyค่อยๆ reduceลด and eventuallyในที่สุด
stop wateringการรดน้ำ the forestป่า.
152
462712
4153
เราค่อย ๆ ลดและในที่สุดก็หยุดรดน้ำให้ป่า
07:59
And even withoutไม่มี wateringการรดน้ำ,
153
467340
1518
และแม้จะไม่มีการรดน้ำ
08:00
the forestป่า floorชั้น staysการเข้าพัก moistชื้น
and sometimesบางครั้ง even darkมืด.
154
468882
4046
พื้นป่าก็ยังคงชุ่มชื้น
และบางครั้งก็ยังเข้มอีกด้วย
08:05
Now, when a singleเดียว leafใบไม้
fallsน้ำตก on this forestป่า floorชั้น,
155
473970
3400
ตอนนี้ เมื่อใบไม้สักใบตกลงบนพื้นป่า
08:09
it immediatelyทันที startsเริ่มต้น decayingเนื้อที่.
156
477394
2151
มันจะเริ่มย่อยสลายทันที
08:12
This decayedเน่าเสีย biomassชีวมวล formsรูปแบบ humusซากพืช,
157
480317
3186
ชีวมวลที่ย่อยสลายนี้จะเกิดเป็นฮิวมัส
08:15
whichที่ is foodอาหาร for the forestป่า.
158
483527
1502
ซึ่งเป็นอาหารของป่า
08:17
As the forestป่า growsเติบโต,
159
485530
1679
เมื่อป่าเติบโต
08:19
more leavesใบไม้ fallตก on the surfaceพื้นผิว --
160
487233
1670
ใบไม้ก็ตกลงบนพื้นผิวมากขึ้น --
08:20
it meansวิธี more humusซากพืช is producedผลิต,
161
488927
2032
นั่นหมายความว่าฮิวมัสจะถูกผลิตมากขึ้น
08:22
it meansวิธี more foodอาหาร so the forestป่า
can growเจริญ still biggerที่ใหญ่กว่า.
162
490983
3238
นั่นหมายความว่าจะมีอาหารมากขึ้น
เพื่อป่าจะได้เติบใหญ่ได้มากขึ้น
08:26
And this forestป่า keepsช่วยให้
growingการเจริญเติบโต exponentiallyอย่างแทน.
163
494245
2733
และป่านี้ก็เติบโตต่อไปอย่างรวดเร็ว
08:30
Onceครั้งหนึ่ง establishedที่จัดตั้งขึ้น,
164
498053
1416
เมื่อมันเกิดขึ้นแล้ว
08:31
these forestsป่า are going to regenerateงอกใหม่
themselvesตัวเอง again and again --
165
499493
4190
ป่าเหล่านี้กำลังจะสร้างพวกมันเอง
ครั้งแล้วครั้งเล่า --
08:35
probablyอาจ foreverตลอดไป.
166
503707
1574
บางทีอาจจะตลอดไป
08:38
In a naturalโดยธรรมชาติ forestป่า like this,
167
506209
2446
ในป่าธรรมชาติแบบนี้
08:40
no managementการจัดการ is the bestดีที่สุด managementการจัดการ.
168
508679
2671
การที่ไม่มีการจัดการเป็นการจัดการที่ดีที่สุด
08:44
It's a tinyขนาดเล็ก jungleป่า partyพรรค.
169
512493
1791
มันเป็นงานเลี้ยงป่าน้อย ๆ
08:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
170
514308
1215
(เสียงหัวเราะ)
08:48
This forestป่า growsเติบโต as a collectiveโดยรวม.
171
516663
2543
ป่านี้เติบโตในองค์รวม
08:51
If the sameเหมือนกัน treesต้นไม้ --
172
519627
1318
ถ้าหากต้นไม้ต้นเดียวกัน --
08:52
sameเหมือนกัน speciesสายพันธุ์ --
173
520969
1277
สายพันธุ์เดียวกัน --
08:54
would have been plantedปลูก independentlyอิสระ,
174
522270
2238
ถูกปลูกไว้อย่างโดดเดี่ยว
08:56
it wouldn'tจะไม่ growเจริญ so fastรวดเร็ว.
175
524532
1947
มันจะไม่เติบโตอย่างรวดเร็วแบบนี้
08:58
And this is how we createสร้าง
a 100-year-old-ปี forestป่า
176
526503
4184
และนี่เป็นวิธีการสร้างป่าอายุ 100 ปีของเรา
09:02
in just 10 yearsปี.
177
530711
1309
ในเวลาเพียงแค่ 10 ปี
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
ขอบคุณมากครับ
09:05
(Applauseการปรบมือ)
179
533222
5574
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee