Thordis Elva and Tom Stranger: Our story of rape and reconciliation
Thordis Elva, Tom Stranger: Naša priča o silovanju i pomirenju
Double-click the English transcript below to play the video.
and descriptions of sexual violence
i opise seksualnog nasilja.
kada sam imao 18 godina,
when I was 18 years old,
on an international exchange program.
u međunarodnom programu razmjene.
who prefers proper icy cold weather,
koji više voli jako hladno vrijeme
when I got on a plane to Iceland,
kada sam se ukrcao na zrakoplov za Island
my parents and brothers goodbye.
s roditeljima i braćom.
of a beautiful Icelandic family
pružila mi je dobrodošlicu u svom domu.
of the melodic Icelandic language.
melodičnog islandskog jezika.
period of homesickness.
that you don't yet fully understand
koji ne razumijete sasvim
se prijavim za ulogu u predstavi
I try out for the school play,
being part of the play,
to just hold hands
u stankama i držali se za ruke,
and she met my friends.
i ona moje prijatelje.
for a bit over a month
nešto dulje od mjeseca,
and in love for the first time.
i bila sam prvi put zaljubljena.
of our relationship,
girl in the world.
najsretnija djevojka na svijetu.
nego mlada žena.
rum for the first time that night, too.
prvi put probati rum.
to call me an ambulance,
in shining armor,
towards him soon turned to horror
uskoro se pretvorila u užas
and get on top of me.
moju odjeću i našao se na meni.
too weak to fight back,
preslabo da se odupre,
on my alarm clock.
seconds in two hours.
traju 7,200 sekundi.
and crying for weeks,
i tjednima plakala,
about rape like I'd seen on TV.
mojim predodžbama o silovanju.
what had happened to me as rape,
dogodilo bila spremna nazvati silovanjem,
to address what had happened.
baviti se onim što je prošlo.
where girls are taught
koji je učio djevojke
from being raped that night,
spriječiti silovanje te noći
from being raped that night
muškarac koji me silovao --
that I tried to stifle.
svjestan onoga što sam učinio.
around my mind as it should've,
u mom umu kao što je trebala,
with memories of the night before.
uspomenama na prošlu noć.
of reality was forbidden.
bilo zabranjeno priznati stvarnost.
refuted any recognition
opovrgavala je priznanje
koju sam uzrokovao Thordis.
in the days afterwards
myself it was sex and not rape.
da je to bio seks, a ne silovanje.
spine-bending guilt for.
a couple of days later,
nekoliko dana kasnije,
of my year in Iceland,
godine na Islandu,
of heavyheartedness each time.
težinu oko srca.
something immeasurably wrong.
da sam učinio nešto jako loše.
I sunk the memories deep,
duboko sam potopio sjećanja,
as "Denial and Running."
"Poricanje i bijeg."
the real torment that I caused,
identificirati muku koju sam izazvao,
of my inner speak,
unutarnjeg monologa,
upon other parts of my life
that I wasn't a bad person.
stajališta da nisam loša osoba.
this dark corner of myself,
u taj mračni kutak sebe
for a nervous breakdown.
under a soul-crushing load of silence
bio je zakopan pod teretom tišine
that I cared about,
od svih do kojih mi je bilo stalo,
with misplaced hatred and anger
usmjerene mržnja i ljutnja
of the door in tears
in moments of inspiration,
zapisala zamisli u trenucima nadahnuća,
to be constantly fidgeting,
stalno se meškoljiti
as the words streamed out of my pen,
riječima koje su tekle iz mene
I've ever written,
koje sam ikada napisala,
that he subjected me to,
kojemu me podvrgao,
was my way out of my suffering,
da je to moj izlaz iz patnje.
he deserved my forgiveness,
zaslužio moj oprost ili nije,
of negative responses,
oblike negativih odgovora
no response whatsoever.
najvjerojatnijim: nikakav odgovor.
that I didn't prepare myself for
full of disarming regret.
punu razoružavajućeg žaljenja.
had been imprisoned by silence.
bio zatočenik šutnje.
of an eight-year-long correspondence
osmogodišnjeg dopisivanja,
that I'd wrongfully shouldered,
koji sam nepravedno nosila,
owned up to what he'd done.
krivnju za ono što je učinio.
from gut-wrenching
closure for me.
didn't feel personal enough,
interneta nije bilo dovoljno osobno,
screen on the other side of the planet.
računala na drugom kraju svijeta.
to explore to its fullest.
to propose a wild idea:
i predložila nešto ludo:
are geographically like this.
geografski ovako izgledaju.
a stunningly powerful environment
kao iznimno moćno okruženje
and forgiveness.
na pomirenje i oprost.
and rapprochement been tested
i ogorčenost nisu toliko iskušavani
to sit within the truth of its past,
nastojala je prihvatiti svoju prošlost
of its history.
that Cape Town had on us.
učinak koji je Cape Town imao na nas.
our life stories to each other,
ispričali smo svoju životnu priču
our own history.
of being honest,
kojeg smo se strogo pridržavali
with a certain exposure,
ogoljavanje,
absolutely couldn't fathom
nismo mogli pojmiti
were spoken aloud and felt,
govorili smo naglas i osjećali ih,
but liberating laughter.
no oslobađajući smijeh.
to each other intently.
pažljivo slušati jedno drugo.
were aired with an unfiltered purity
odisale nefiltriranom čistoćom
than lighten the soul.
osim olakšati naše duše.
is a very human emotion --
ljudska je emocija --
as he had hurt me.
kako je on povrijedio mene.
out of the hatred and anger,
iz mržnje i ljutnje,
my doubts along the way.
on that landing strip in Cape Town,
a therapist and a bottle of vodka
ne nađem terapeuta i bocu votke
for understanding in Cape Town
za razumijevanjem u Cape Townu
husband, Vidir,
in a victorious feeling
s pobjednonosnim osjećajem
could be built out of the ruins.
može izgraditi iz ruševina.
that you needed when you were younger.
kakve smo trebali kada smo bili mlađi.
that the shame wasn't mine,
da sram nije moj,
upon my return from Cape Town,
kada sam se vratila iz Cape Towna,
koju supotpisujem s Tomom,
to people from both ends
ljudima s obje strane,
to hear when we were younger.
trebali čuti kada smo bili mlađi.
that inevitably accompany it --
je uvijek popraćena --
in their connotations.
dehumanizirajuće u svojim značenjima.
as someone damaged,
u ladicu oštećenoga,
has been branded a rapist,
obilježen kao silovatelj,
to call him a monster --
what it is in human societies
što u ljudskom društvu
the humanity of those who commit it?
ljudskost u onima koji nasilje počine?
if we're making them feel less than?
ako se osjećaju manje vrijedno?
to one of the biggest threats
za neke od najvećih prijetnji
around the world,
are part of the problem?
koje koristimo dio problema?
were a self-centered taking.
bilo usredotočeno na mene samoga.
zaslužujem Thordisino tijelo.
social influences
društvenim utjecajima
behavior around me.
utemeljenog na jednakosti.
as having less intrinsic worth,
žene manje vrijedne,
and symbolic claim to their bodies.
i simboličko pravo na njihova tijela.
are external to me, though.
making choices,
under the weight of responsibility.
pod teretom odgovornosti,
of humanity would be burnt.
moje ljudskosti nestati.
to really own what I did,
mi je da preuzmem krivnju,
the entirety of who I am.
nije preuzela sve ono što ja jesam.
to constitute the sum of who you are.
nije nužno zbroj onoga tko ste.
was starved of oxygen,
prepustio ostalo je bez kisika
with the clean air of acceptance --
čisti zrak prihvaćanja --
this wonderful person standing next to me;
povrijedio ovu divnu osobu pored mene;
and shockingly everyday grouping of men
i svakidašnje skupine muškaraca
toward their partners.
partnerice seksualnom nasilju.
changed my accord with myself,
promijenio se moj odnos prema sebi samom,
to female survivors of sexual violence,
žene koje su preživjele seksualno nasilje,
at a great distance from the truth.
obje strane odu predaleko od istine.
conversation happening now,
that there's less retreating
but important discussion.
to add our voices to it.
da joj pridonesem svojim glasom.
that we're prescribing for others.
formula koju propisujemo ostalima.
how to handle their deepest pain
kako se nositi s najdubljom boli
you are in the world,
gdje u svijetu se nalazite,
to speak out about rape.
progovoriti o silovanju.
traumatic event of my life
najtraumatičniji događaj u mom životu
without getting ostracized,
a da me ne stigmatiziraju
da se to pravo iskoristi.
my fellow survivors who can't.
koje nemaju tu privilegiju.
violence being a global pandemic.
jer je seksualno nasilje poput epidemije.
on my own healing journey
I've been reading, writing
for over a decade now,
are almost exclusively women.
gotovo isključivo žene.
sexual violence as a women's issue.
seksualno nasilje ženski problem.
against women and men
prema ženama i muškarcima
underrepresented in this discussion.
gotovo i ne sudjeluju.
we could alleviate
suočiti s ovim problemom.
ABOUT THE SPEAKERS
Thordis Elva - WriterThordis Elva is one of the two authors of "South of Forgiveness," a unique collaboration between a survivor and perpetrator of rape.
Why you should listen
Thordis Elva is a firm believer in the healing potential of dialogue when it comes to ending the silence that shrouds sexual violence. In 2015, she was voted Woman of the Year in her native Iceland due to her tireless campaigning for gender equality.
As an award-winning writer, journalist and public speaker, Elva has utilized many different platforms for her activism, including plays, films and books. Her passion for equality extends to the internet, and she has toured extensively giving lectures about online bullying, non-consensual pornography and digital human rights to audiences such as the United Nations and the Nordic Council of Ministers.
Read a Q&A with Elva about her TED Talk on the TED Blog.
Thordis Elva | Speaker | TED.com
Tom Stranger - Co-author, landscape gardener
Tom Stranger is the co-author "South of Forgiveness."
Why you should listen
Social sciences and the outdoors have been both professional directions and personal themes for Tom Stranger. After studying social science and working in outdoor recreation, Tom Stranger's focus shifted towards working with young people with complex needs -- mental health challenges, substance addiction, homelessness and neurological impairment. His time working with young people has taught him the immense value of listening with intent.
Stranger has recently completed and thoroughly enjoyed a Master of Cultural Studies at the University of Sydney, and he has returned to work in the outdoors as a landscaper. During his studies, he was involved as a co-author in the writing of South of Forgiveness. He and the book's primary author, Thordis Elva, share the hope that in speaking up they will add their voices to the ever-growing public discourse around relations of gender and sexual violence.
Read a Q&A with Stranger about his TED Talk on the TED Blog.
Tom Stranger | Speaker | TED.com