ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TED2012

Nancy Lublin: Texting that saves lives

Nancy Lublin: Életmentő SMS-ek

Filmed:
1,085,627 views

Amikor Nancy Lublin tinédzsereknek kezdett SMS-eket küldeni, hogy társadalmi érdekvédelmi szervezetével segíthessen másokat, sokkoló tapasztalatokra tett szert -- elkezdtek visszaüzenni a saját problémáikról, zaklatási esetektől kezdve a depresszión át egészen az erőszakig. Így tehát elindított egy SMS-alapú krízisvonalat, melynek hatása talán még az általa vártnál is jelentősebb lehet.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
To mosta legtöbb of you, this is a deviceeszköz
0
2106
1878
Legtöbbünknek ez egy eszköz,
00:19
to buyVásárol, sellelad, playjáték gamesjátékok,
1
3984
3008
amivel vásárolunk, eladunk, játszunk,
00:22
watch videosvideók.
2
6992
1910
videókat nézegetünk rajta.
00:24
I think it mightesetleg be a lifelineLifeline.
3
8902
2140
Szerintem mentőkötél lehet.
00:26
I think actuallytulajdonképpen it mightesetleg be ableképes to savementés more liveséletét
4
11042
2416
Tulajdonképpen azt hiszem, hogy több életet menthet meg,
00:29
than penicillinpenicillin.
5
13458
1500
mint a penicillin.
00:30
TextingTextil:
6
14958
1473
SMS-ezés:
00:32
I know I say textingtextil and a lot of you think sextingSexting,
7
16431
2819
Tudom, hogy erről sokan a szexuális tartalmú üzenetváltásokra gondolnak,
00:35
a lot of you think about the lewderkölcstelen photosfotók that you see --
8
19250
3250
sokan a szeméremsértő fotókra --
00:38
hopefullyremélhetőleg not your kidsgyerekek sendingelküldés to somebodyvalaki elsemás --
9
22500
2625
amiket remélhetőleg nem a gyerekeik küldözgetnek másoknak --
00:41
or tryingmegpróbálja to translatefordít the abbreviationsrövidítések
10
25125
1792
vagy próbálják megfejteni a rövidítéseket:
00:42
LOLlol, LMAOLMAO, HMUHMU.
11
26917
2958
LOL, LMAO, HMU.
00:45
I can help you with those latera későbbiekben.
12
29875
1833
Később segíthetek ebben.
00:47
But the parentsszülők in the roomszoba
13
31708
2042
Azonban a teremben lévő szülők
00:49
know that textingtextil is actuallytulajdonképpen
14
33750
1625
tudják, hogy az üzenetküldés valójában
00:51
the bestlegjobb way to communicatekommunikálni with your kidsgyerekek.
15
35375
2625
a gyerekeikkel történő kommunikáció legjobb módja.
00:53
It mightesetleg be the only way to communicatekommunikálni with your kidsgyerekek.
16
38000
2833
Lehet, hogy az egyedüli módja a gyerekeikkel történő kommunikációnak.
00:56
(LaughterNevetés)
17
40833
1667
(Nevetés)
00:58
The averageátlagos teenagertizenéves sendsküld 3,339 textszöveg messagesüzenetek a monthhónap,
18
42500
4625
Az átlagos tizenéves 3.339 SMS-t küld egy hónapban,
01:03
unlesshacsak she's a girllány, then it's closerközelebb to 4,000.
19
47125
3500
amennyiben nem lány. Ők közelebb állnak a 4.000-hez.
01:06
And the secrettitok is she opensMegnyílik everyminden singleegyetlen one.
20
50625
3583
És a titok, hogy mindegyiket el is olvassák.
01:10
TextingTextil has a 100 percentszázalék opennyisd ki ratearány.
21
54208
3709
Az SMS-ek megnyitási aránya 100 százalék.
01:13
Now the parentsszülők are really alarmedriasztónak.
22
57917
1416
A szülők most aztán tényleg megijedtek.
01:15
It's a 100 percentszázalék opennyisd ki ratearány
23
59333
1834
Ez egy 100 százalékos megnyitási arány,
01:17
even if she doesn't respondreagál to you
24
61167
1750
még akkor is, ha nem érkezik válasz,
01:18
when you askkérdez her when she's comingeljövetel home for dinnervacsora.
25
62917
1750
mikor megkérdezik, hogy hányra ér haza vacsorára.
01:20
I promiseígéret she readolvas that textszöveg.
26
64667
1541
Bizton állíthatom, hogy elolvasták azt az üzenetet.
01:22
And this isn't some suburbankülvárosi iPhone-usingiPhone segítségével teentini phenomenonjelenség.
27
66208
6084
És ez nem valami budai, iPhone-használó tini-jelenség.
01:28
TextingTextil actuallytulajdonképpen overindexesoverindexes
28
72292
1375
Az SMS-ezés valójában a kisebbségi
01:29
for minoritykisebbségi and urbanvárosi youthifjúság.
29
73667
2083
és belső kerületi fiatalok körében a leginkább elterjedt.
01:31
I know this because at DoSomethingDoSomething.orgorg,
30
75750
2875
Ezt azért tudom, mert a DoSomething.org-nál,
01:34
whichmelyik is the largestlegnagyobb organizationszervezet
31
78625
1708
amelyik a legnagyobb tizenévesekkel és
01:36
for teenagerstizenévesek and socialtársadalmi changeváltozás in AmericaAmerikai,
32
80333
2959
társadalmi változásokkal foglalkozó szervezet Amerikában,
01:39
about sixhat monthshónap agoezelőtt we pivotedforgatható
33
83292
1458
körülbelül 6 hónapja kezdtünk
01:40
and startedindult focusingösszpontosítás on textszöveg messagingüzenetküldés.
34
84750
1625
a szöveges üzenetküldésre összpontosítani.
01:42
We're now textingtextil out to about 200,000 kidsgyerekek a weekhét
35
86375
4208
Most hetente körülbelül 200.000 gyerekkel kommunikálunk a kampányainkról,
01:46
about doing our campaignskampányok to make theirazok schoolsiskolákban more greenzöld
36
90583
2709
arról hogy hogyan tegyék zöldebbé az iskoláikat,
01:49
or to work on homelesshajléktalan issueskérdések and things like that.
37
93292
3166
hogy foglalkozzanak a hajléktalansággal kapcsolatos kérdésekkel és hasonló dolgokkal.
01:52
We're findinglelet it 11 timesalkalommal more powerfulerős than emailemail.
38
96458
3417
Azt tapasztaltuk, hogy ez 11-szer hatékonyabb az e-mail küldésnél.
01:55
We'veMost már alsois foundtalál an unintendednem szándékolt consequencekövetkezmény.
39
99875
6083
Közben egy nem várt következményre is felfigyeltünk..
02:01
We'veMost már been gettingszerzés textszöveg messagesüzenetek back like these.
40
105958
3042
Olyan üzeneteket kaptunk válaszként, mint ezek itt:
02:04
"I don't want to go to schooliskola todayMa.
41
109000
3250
"Nem akarok ma iskolába menni.
02:08
The boysfiúk call me faggotbuzi."
42
112250
1875
A fiúk buzinak csúfolnak."
02:10
"I was cuttingvágás, my parentsszülők foundtalál out,
43
114125
4583
"Vagdostam magam, a szüleim rájöttek,
02:14
and so I stoppedmegállt.
44
118708
1875
ezért abbahagytam.
02:16
But I just startedindult again an houróra agoezelőtt."
45
120583
2209
De most egy órája elkezdtem újra."
02:18
Or, "He won'tszokás stop rapingmegerőszakolásával me.
46
122792
3291
Vagy: "Mindig megerőszakol.
02:21
He told me not to tell anyonebárki.
47
126083
1375
Azt mondta, ne beszéljek róla senkinek.
02:23
It's my dadapu. Are you there?"
48
127458
2792
Az apámról van szó. Ott vagytok?"
02:26
That last one'sazok an actualtényleges textszöveg messageüzenet that we receivedkapott.
49
130250
3125
Ez utóbbi egy valódi SMS, ami hozzánk érkezett.
02:29
And yeah, we're there.
50
133375
2750
És igen, ott vagyunk.
02:32
I will not forgetelfelejt the day we got that textszöveg messageüzenet.
51
136125
2542
Soha nem fogom elfelejteni a napot, mikor azt az üzenetet kaptuk.
02:34
And so it was that day that we decidedhatározott
52
138667
2416
Az volt az a nap, mikor úgy döntöttünk,
02:36
we neededszükséges to buildépít a crisisválság textszöveg hotlineforródrót.
53
141083
3125
hogy létre kell hoznunk egy SMS-alapú krízisvonalat.
02:40
Because this isn't what we do.
54
144208
1500
Ugyanis mi nem ezzel foglalkozunk.
02:41
We do socialtársadalmi changeváltozás.
55
145708
1334
Mi a társadalmi változással foglalkozunk.
02:42
KidsGyerekek are just sendingelküldés us these textszöveg messagesüzenetek
56
147042
2000
A gyerekek csak küldik nekünk ezeket az üzeneteket,
02:44
because textingtextil is so familiarismerős and comfortablekényelmes to them
57
149042
2916
mert az SMS-ezés olyan hétköznapi és kényelmes a számukra,
02:47
and there's nowheremost itt elsemás to turnfordulat
58
151958
1792
és mivel máshova nem fordulhatnak,
02:49
that they're sendingelküldés them to us.
59
153750
2583
nekünk küldik el őket.
02:52
So think about it, a textszöveg hotlineforródrót; it's prettyszép powerfulerős.
60
156333
2292
Gondoljunk bele: egy SMS-forródrót. Meglehetősen hatékony,
02:54
It's fastgyors, it's prettyszép privatemagán.
61
158625
1708
gyors és eléggé személyes.
02:56
No one hearshall you in a stallistálló, you're just textingtextil quietlycsendesen.
62
160333
3417
Senki nem hallja meg a WC fülkében, ha épp halkan üzenetet ír valaki.
02:59
It's realigazi time.
63
163750
2042
Valós idejű.
03:01
We can help millionsTöbb millió of teenstinik with counselingtanácsadás and referralsáttétel.
64
165792
3162
Tizenévesek millióinak segíthetünk tanácsadással és eligazítással.
03:04
That's great.
65
168954
2254
Ez nagyszerű.
03:07
But the thing that really makesgyártmányú this awesomefantasztikus is the dataadat.
66
171208
4417
De az adatok teszik igazán lenyűgözővé az egészet.
03:11
Because I'm not really comfortablekényelmes just helpingsegít that girllány
67
175625
2500
Mert nem érzem elegendőnek, hogy csak tanácsadással és eligazítással
03:14
with counselingtanácsadás and referralsáttétel.
68
178125
1750
segítek annak a lánynak.
03:15
I want to preventmegelőzése this shitszar from happeningesemény.
69
179875
3500
Meg akarom akadályozni ezeket a szarságokat.
03:19
So think about a copzsaru.
70
183375
3333
Gondoljunk egy zsarura.
03:22
There's something in NewÚj YorkYork CityVáros.
71
186708
1750
A New York-i rendőrök már tettek valamit.
03:24
The policerendőrség did it. It used to be just guessTaláld ki work, policerendőrség work.
72
188458
2542
Kezdetben a rendőri munka csak találgatás volt.
03:26
And then they startedindult crimebűn mappingtérképészet.
73
191000
3583
Aztán elkezdték térképre vinni a bűncselekményeket.
03:30
And so they startedindult followingkövetkező and watchingnézni
74
194583
1375
Követni és figyelni kezdték
03:31
pettypiti theftslopások, summonsesidézések, all kindsféle of things --
75
195958
3042
a kisebb lopásokat, a beidézetteket, mindenféléle dolgokat.
03:34
chartingábrázolási the futurejövő essentiallylényegében.
76
199000
1750
Lényegében a jövőt térképezték fel.
03:36
And they foundtalál things like,
77
200750
2708
És például olyan dolgokra jöttek rá,
03:39
when you see crystalkristály- methmeth on the streetutca,
78
203458
1625
hogy ha kristálymetet látunk az utcán,
03:40
if you addhozzáad policerendőrség presencejelenlét,
79
205083
1625
és kihívjuk a rendőrséget,
03:42
you can curbjárda the otherwisemásképp inevitableelkerülhetetlen spateáradás
80
206708
3125
akkor ezzel megfékezhetjük a másként elkerülhetetlen
03:45
of assaultstámadások and robberiesrablás that would happentörténik.
81
209833
3584
támadások és rablások áradatát.
03:49
In facttény, the yearév after
82
213417
1125
Valójában egy évvel azután,
03:50
the NYPDNYPD put CompStatCompStat in placehely,
83
214542
2625
miután az NYPD üzembe helyezte a CompStatot,
03:53
the murdergyilkosság ratearány fellesett 60 percentszázalék.
84
217167
3166
a gyilkosságok száma 60 százalékkal csökkent.
03:56
So think about the dataadat from a crisisválság textszöveg linevonal.
85
220333
4542
Szóval gondoljunk az SMS-alapú krízisvonalról érkező adatokra.
04:00
There is no censusnépszámlálás on bullyingmegfélemlítés and datingtárskereső abusevisszaélés
86
224875
3375
Nincsenek felmérések a zaklatásról, a randierőszakról,
04:04
and eatingenni disordersrendellenességek and cuttingvágás and rapeerőszak --
87
228250
2917
az étkezési zavarokról, az önkárosításról és a szexuális bántalmazásról --
04:07
no censusnépszámlálás.
88
231167
1750
semmilyen felmérés.
04:08
Maybe there's some studiestanulmányok, some longitudinalhosszanti studiestanulmányok,
89
232917
2333
Talán létezik néhány kutatás, néhány követéses vizsgálat,
04:11
that costköltség lots of moneypénz and tookvett lots of time.
90
235250
2625
ami sok pénzbe került és hosszú időt vett igénybe.
04:13
Or maybe there's some anecdotalanekdotikus evidencebizonyíték.
91
237875
2375
Vagy talán van néhány mendemondaszintű bizonyíték.
04:16
ImagineKépzeld el havingamelynek realigazi time dataadat
92
240250
3000
Képzeljük el, hogy valós idejű adatokkal rendelkezünk
04:19
on everyminden one of those issueskérdések.
93
243250
1667
minden egyes témában.
04:20
You could informtájékoztat legislationtörvényhozás.
94
244917
1791
Tájékoztathatnánk a jogalkotókat.
04:22
You could informtájékoztat schooliskola policyirányelv.
95
246708
1792
Tájékoztathatnánk a tanügyi vezetőket.
04:24
You could say to a principal,
96
248500
2083
Mondhatnánk egy iskolaigazgatónak:
04:26
"You're havingamelynek a problemprobléma everyminden ThursdayCsütörtök at threehárom o'clockórakor.
97
250583
2792
"Minden csütörtökön három órakor valami történik Önöknél.
04:29
What's going on in your schooliskola?"
98
253375
1958
Mi folyik az iskolájában?"
04:31
You could see the immediateazonnali impacthatás of legislationtörvényhozás
99
255333
2542
Azonnal szembesülhetnénk a jogszabályok hatásaival
04:33
or a hatefulutálatos speechbeszéd that somebodyvalaki givesad in a schooliskola assemblygyülekezés
100
257875
2292
vagy egy iskolagyűlésen elhangzott gyűlölködő beszéddel,
04:36
and see what happensmegtörténik as a resulteredmény.
101
260167
3541
és annak következményeivel.
04:39
This is really, to me,
102
263708
1667
Számomra ez jelenti igazán
04:41
the powererő of textingtextil and the powererő of dataadat.
103
265375
3375
a szöveges üzenetküldés és az adatok erejét.
04:44
Because while people are talkingbeszél about dataadat,
104
268750
2250
Mert miközben az emberek azokról az adatokról beszélnek,
04:46
makinggyártás it possiblelehetséges for FacebookFacebook
105
271000
1583
melyek a Facebooknak lehetővé teszik,
04:48
to mineenyém my friendbarát from the thirdharmadik gradefokozat,
106
272583
2250
hogy előbányásszam a barátomat harmadikból,
04:50
or TargetCél to know when it's time for me to buyVásárol more diaperspelenkák,
107
274833
2959
vagy a Targetnek, hogy tudja, mikor kell pelenkát vennem,
04:53
or some dudehaver to buildépít a better baseballbaseball teamcsapat,
108
277792
3000
vagy valami fickónak, hogy jobb kosárcsapatot építsen,
04:56
I'm actuallytulajdonképpen really excitedizgatott about the powererő of dataadat and the powererő of textingtextil
109
280792
5166
eközben engem az adatokban és az SMS-ekben rejlő erő lelkesít igazán,
05:01
to help that kidkölyök go to schooliskola,
110
285958
2125
ami segít annak a kölyöknek iskolába járni,
05:03
to help that girllány stop cuttingvágás in the bathroomfürdőszoba
111
288083
2084
segít annak a lánynak abbahagynia a fürdőszobai vagdosást,
05:06
and absolutelyteljesen to help that girllány whoseakinek father'sapja rapingmegerőszakolásával her.
112
290167
3916
és feltétlenül segítségére van annak a lánynak, akit az apja rendszeresen megerőszakol.
05:09
Thank you.
113
294083
2792
Köszönöm.
05:12
(ApplauseTaps)
114
296875
4750
(Taps)
Translated by Reka Pal
Reviewed by Gergő Nagy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee