Rob Knight: How our microbes make us who we are
Rob Knight: Dimmi che batteri hai e ti dirò chi sei.
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
della salute del proprio corpo.
about the health of our bodies,
at figuring out what's important.
a comprendere che cosa è importante.
they thought they'd need in the afterlife,
che ritenevano utili nell'aldilà,
preserved the stomach, the lungs,
stomaco, polmoni,
drained it out through the nose,
drenato attraverso il naso
do for us anyway?
a che serve un cervello?
ci sia un altro organo
of neglected organ in our bodies
as important to who we are,
per noi altrettanto importante,
and treated with such disregard.
e che trattiamo con poco riguardo.
through new scientific advances,
di stare appena cominciando a comprendere
we think of ourselves.
per noi stessi.
have something just like that:
esista davvero:
che vi abitano.
in our gut that are important.
ad essere importanti per noi.
to a whole range of differences
per tutta una serie di differenze
un essere unico.
way more often than others?
vengono punte dalle zanzare.
experience out camping is actually true.
di campeggio lo dimostra chiaramente.
get bitten by mosquitos,
dalle zanzare,
attracts them in droves,
le attrae a sciami.
different microbes on our skin
ci sono microbi diversi
that the mosquitos detect.
diverse, rilevate dalle zanzare.
in the field of medicine.
in medicina.
you have in your gut
are toxic to your liver.
siano tossici o no, per il fegato,
drugs will work for your heart condition.
per un disturbo cardiaco.
who you want to have sex with.
la scelta del partner sessuale.
ancora dimostrato,
before we find out. (Laughter)
questione di tempo. (Risate)
a huge range of functions.
un gran numero di funzioni.
il sistema immunitario.
be affecting our behavior.
sul nostro comportamento.
microbial communities look like?
mappa di tutte le comunità microbiche?
for understanding biodiversity.
per comprendere la biodiversità.
have different landscapes of organisms
possiedono diverse comunità microbiche
of one place or another
distintive di un luogo
although I've got to be honest with you:
anche se, devo ammetterlo,
look the same under a microscope.
sembrano tutti uguali.
to identify them visually,
a identificarli dall'aspetto,
at their DNA sequences,
del loro DNA
the Human Microbiome Project,
il Progetto del Microbioma Umano.
per 173 milioni di dollari,
of researchers came together
centinaia di ricercatori
di tutte le A, T, G, C
in the human body.
del corpo umano.
they look like this.
hanno pressappoco questo aspetto.
to tell who lives where now, isn't it?
non è vero?
computational techniques that allow us
tecniche di calcolo che consentono
of sequence data
questa enorme serie di dati
that's a bit more useful as a map,
with the human microbiome data
del microbioma umano,
all the complex microbes
tutti i microbi complessi
comunità microbica.
all look the same.
sono tutti uguali.
represents one microbial community
rappresenta la comunità microbica
of one healthy volunteer.
di un soggetto sano.
parts of the map in different colors,
da parti con colori diversi,
regions of the body,
the oral community up there in green.
è la comunità microbica della zona orale.
we have the skin community in blue,
la comunità della pelle,
we have the fecal community in brown.
in marrone.
in different parts of the body
in diverse parti del corpo
di una persona,
those two microbial communities
tra le due comunità microbiche,
between the microbes in this reef
when you think about it.
of difference in the human body
di un corpo umano,
to your microbial ecology
dell'ecologia microbica maggiore
sulla Terra.
look basically the same
due persone in tutto simili
in terms of our human DNA.
siamo tutti pressoché uguali.
in terms of your human DNA
ciascuno di voi è identico
al 99,99%.
del vostro intestino
di similitudine
in terms of your gut microbes.
accanto a voi.
as the bacteria on this prairie
tra i batteri di questa prateria
of functions that I told you about,
di cui vi ho parlato,
in different kinds of diseases,
in varie malattie,
e così via.
tutte queste cose?
of those microbes in our gut,
nel nostro corpo, sono, in realtà,
you think of as our bodies.
in cui pensiamo al nostro corpo.
of about 10 trillion human cells,
da circa 10.000 miliardi di cellule,
as 100 trillion microbial cells.
100.000 miliardi di cellule microbiche.
we're human because of our DNA,
che ci rende umani è il nostro DNA,
about 20,000 human genes,
possiede circa 20.000 geni umani,
to 20 million microbial genes.
di geni microbici.
we're vastly outnumbered
in netta inferiorità numerica
to traces of our human DNA,
oltre alle tracce di DNA umano,
of our microbial DNA
di DNA microbico
the palm of someone's hand up
dal palmo della mano di una persona
that they use routinely
che usa abitualmente
del 95%.
a few years ago,
su una rivista scientifica,
it was featured on "CSI: Miami,"
è stato descritto in "CSI: Miami,"
come from in the first place?
da dove vengono i nostri microbi?
o dei bambini,
some dark suspicions about that,
you to your computer equipment
di abbinarvi al vostro computer
al vostro cane.
le comunità microbiche
are relatively stable,
con qualcuno
microbial identity
microbica separata
months, even years.
o addirittura anni.
first microbial communities
prime comunità microbiche
da come siamo nati.
the regular way,
con parto naturale,
like the vaginal community,
a quelli della comunità vaginale,
delivered by C-section,
con parto cesareo
look like skin.
microbiche della pelle.
with some of the differences
ricondotta ad alcuni problemi
con parto cesareo,
even more obesity,
ad asma, allergie e obesità,
to microbes now,
tutte associate a microbi.
until recently, every surviving mammal
ogni mammifero superstite
of those protective microbes
di quei microbi protettivi,
might be really important
sarebbe determinante
that we now know involve the microbiome.
che coinvolgono il microbioma.
a couple of years ago
due anni fa,
with those vaginal microbes
di batteri vaginali
naturalmente.
whether this has had an effect
se la cosa abbia funzionato
no matter how much we love her,
bambino, per quanto amatissimo,
enough of a sample size
per avere validità statistica,
she hasn't had an ear infection yet,
non ha ancora avuto una sola otite
crossed on that one.
a incrociare le dita.
to do clinical trials with more children
cliniche con altri bambini
this has a protective effect generally.
un effetto protettivo in generale.
on what microbes we have initially,
enorme sui microbi che abbiamo
Ma che succede dopo?
again here is this map
a sample from one body site
proveniente da un sito corporeo
coinvolti nello studio.
develop physically.
lo sviluppo fisico
you're going to see
vedrete
develop microbially.
dal punto di vista microbico.
at this one baby's stool,
which represents the gut,
che rappresenta le viscere,
for almost two and a half years.
per circa due anni e mezzo.
is going to start off as this yellow dot,
questo punto giallo
basically in the vaginal community,
dalla comunità microbica vaginale,
date le modalità del parto.
over these two and a half years
il bambino si muoverà
all the way down
sempre più
healthy volunteers down at the bottom.
dei soggetti sani dello studio.
and we'll see how that happens.
e vediamo cosa succede.
each step in this is just one week,
che ogni passo qui è solo una settimana -
of the feces of this one child,
delle feci di questo bambino
are much greater
individual healthy adults
tra soggetti adulti sani
down at the bottom.
in basso.
to approach the adult fecal community.
alla comunità fecale adulta.
is about to happen here.
di straordinario.
for an ear infection.
per un'otite.
this huge change in the community,
un enorme cambiamento,
relativamente rapido.
just over these few weeks,
possiamo osservare
of normal development,
nel normale sviluppo,
relativamente rapido,
reached the healthy adult stool community,
la comunità fecale adulta sana,
antibiotici.
because it raises fundamental questions
solleva questioni fondamentali
at different ages in a child's life.
in età diverse della vita del bambino.
the microbiome is changing so rapidly,
mentre il microbioma muta rapidamente,
into a stormy sea,
in un mare in tempesta,
that if you give children antibiotics
che hanno preso antibiotici
to become obese later on
rispetto a quelli
or only get them later,
o li hanno presi dopo i sei mesi.
may have profound impacts
infanzia può avere un impatto
and on later health
intestinale e sulla salute futura
stiamo cominciando a comprendere.
in addition to the effects
oltre agli importantissimi effetti
on antibiotic-resistant bacteria,
antibiotico-resistenti,
our gut microbial ecosystems,
dell'intestino umano.
to regard antibiotics with the same horror
agli antibiotici con lo stesso orrore
for those metal tools
agli strumenti metallici
to mush up the brains
spappolare il cervello,
for embalming.
prima dell'imbalsamazione.
have all these important functions,
hanno molte importanti funzioni
just over the past few years,
messi in relazione
of different diseases,
large effect, as it turns out,
Oggi, infatti,
whether you're lean or obese
sia magra oppure obesa
as a medical test,
è un po' problematico, perché
which of these people is obese
di queste due persone sia obesa
about their gut microbes,
delle loro colonie intestinali.
if we sequence their complete genomes
completa dei loro genomi,
was obese with about 60 percent accuracy.
solo col 60% di precisione.
of microbes that you carry around with you
circa di microbi che ci portiamo dietro
for some health conditions
per la nostra salute
nel nostro genoma.
possiamo fare di meglio.
to all kinds of additional conditions,
a malattie di ogni genere,
di nuovo, obesità.
these microbial differences
se queste differenze microbiche
are cause or effect?
siano cause o effetti?
is we can raise some mice
ad allevare dei topi
in a germ-free bubble.
in ambiente sterile.
that we think are important,
che riteniamo importanti
from an obese mouse
da un topo obeso
into a genetically normal mouse
geneticamente normale,
with no microbes of its own,
questo ingrasserà di più
from a regular mouse.
provenienti da un topo normale.
is absolutely amazing, though.
è davvero incredibile.
is that the microbes
more efficiently from the same diet,
in modo più efficiente,
from their food,
più energia dal cibo.
are actually affecting their behavior.
sul comportamento.
more than the normal mouse,
di quanto mangerebbe un topo normale,
eat as much as they want.
li lasciamo mangiare a volontà.
can affect mammalian behavior.
sul comportamento dei mammiferi.
also do this sort of thing across species,
di cose tra specie diverse?
from an obese person
microbi da una persona obesa
you've raised germ-free,
allevati in ambiente sterile,
in misura maggiore
from a lean person,
da persone magre.
that we inoculate them with
una comunità microbica
from gaining this weight.
l'aumento di peso.
per la malnutrizione.
by the Gates Foundation,
Gates Foundation, ad esempio,
is children in Malawi
del Malawi, affetti
a profound form of malnutrition,
una forma di malnutrizione acuta.
community transplanted into them
comunità kwashiorkor
the same peanut butter-based supplement
a base di burro di arachidi,
the children in the clinic,
of the kwashiorkor children do fine.
dei bambini kwashiorkor, stanno bene.
that we can pilot therapies
che suggerisce la possibilità
in a whole bunch of different mice
diversi di cavie
all the way down to the individual level.
completamente personalizzate.
that everyone has a chance
che ciascuno di noi abbia
a questa scoperta.
called American Gut,
American Gut,
for yourself on this microbial map.
di comparire su questa mappa.
science project that we know of --
scientifico collettivamente finanziato
have signed up at this point.
hanno aderito fino ad oggi.
they send in their samples,
c'inviano i loro campioni,
and then release the results back to them.
e poi inviamo loro i risultati.
to scientists, to educators,
privi di elementi di identificazione,
of the general public, and so forth,
del pubblico interessate,
at the BioFrontiers Institute,
il BioFrontiers Institute,
and lasers to look at poop,
robot e laser per esaminare la cacca,
everyone wants to know.
curioso di sapere.
if you're interested
nel caso v'interessi
are not just important
non siano importanti solo
in terms of our health,
stato di salute,
di curare delle malattie.
we've been able to visualize
che abbiamo potuto constatare
at the University of Minnesota.
dell'Università del Minnesota.
of the human microbiome again.
del microbioma umano.
of some people with C. diff.
persone affette da C.diff.,
che ti costringe
up to 20 times a day,
20 volte al giorno.
antibiotic therapy for two years
per 2 anni senza risultati
all'esperimento.
some of the stool from a healthy donor,
parte delle feci di un donatore sano,
do battle with the bad microbes
contro quelli cattivi
are about to get a transplant
un impianto
in the gut community.
cambi radicalmente.
coming to resemble the donor's community,
simili alla comunità dei donatori sani.
of this discovery.
di questa scoperta.
have implications
sono coinvolti
bowel disease to obesity,
intestinale all'obesità,
e alla depressione.
a kind of microbial GPS,
che ci consenta,
where we are currently
ci troviamo esattamente,
and what we need to do
vogliamo andare
to make this simple enough
da renderlo tanto semplice
(Laughter)
sia in grado di usarlo.
ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologistRob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.
Why you should listen
Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.
Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes.
Rob Knight | Speaker | TED.com