Rob Knight: How our microbes make us who we are
Rob Knight: Como os nossos micróbios fazem de nós quem somos.
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the health of our bodies,
com a saúde do nosso corpo,
a descobrir o que é importante.
at figuring out what's important.
egípcios, por exemplo:
que julgavam necessárias após a morte,
they thought they'd need in the afterlife,
o estômago, os pulmões,
preserved the stomach, the lungs,
drained it out through the nose,
drenavam-no pelo nariz
do for us anyway?
de órgão negligenciado no nosso corpo
of neglected organ in our bodies
importante para sermos quem somos
as important to who we are,
and treated with such disregard.
tão pouco e o descuidássemos.
through new scientific advances,
de novos avanços científicos,
we think of ourselves.
pensamos de nós mesmos.
have something just like that:
algo exatamente assim:
in our gut that are important.
intestino que são importantes.
to a whole range of differences
uma série de diferenças
way more often than others?
mordidas por mosquitos do que outras?
experience out camping is actually true.
no campismo é realmente verdade.
get bitten by mosquitos,
mordido por mosquitos,
attracts them in droves,
atrai-os em massa,
different microbes on our skin
micróbios na nossa pele,
that the mosquitos detect.
detetados pelos mosquitos.
in the field of medicine.
importantes na medicina.
you have in your gut
que temos no intestino
are toxic to your liver.
são tóxicos para o nosso fígado.
drugs will work for your heart condition.
melhorarão a nossa condição cardíaca.
com quem queremos ter sexo.
who you want to have sex with.
before we find out. (Laughter)
de tempo até o descobrirmos.
a huge range of functions.
enorme série de funções.
sistema imunitário.
o nosso comportamento.
be affecting our behavior.
microbial communities look like?
comunidades microbianas?
exatamente com este,
for understanding biodiversity.
entender a biodiversidade.
have different landscapes of organisms
têm diferentes organismos
of one place or another
de uma região ou outra
although I've got to be honest with you:
embora tenha que ser sincero:
micróbios se parecem.
look the same under a microscope.
to identify them visually,
identificá-los visualmente
as suas sequências de ADN.
at their DNA sequences,
the Human Microbiome Project,
em 173 milhões de dólares,
of researchers came together
in the human body.
they look like this.
to tell who lives where now, isn't it?
quem vive em quem, não é?
computational techniques that allow us
técnicas computacionais
estes terabytes de dados sequenciais
of sequence data
that's a bit more useful as a map,
como um mapa.
with the human microbiome data
do microbioma humano
all the complex microbes
os micróbios complexos
all look the same.
represents one microbial community
representa uma comunidade microbiana
de um voluntário saudável.
of one healthy volunteer.
parts of the map in different colors,
do mapa com cores diferentes,
regions of the body,
the oral community up there in green.
comunidade cutânea a azul.
we have the skin community in blue,
we have the fecal community in brown.
fecal, a castanho.
in different parts of the body
partes do corpo
uns dos outros.
de uma única pessoa,
those two microbial communities
essas duas comunidades microbianas
entre os micróbios do recife
between the microbes in this reef
when you think about it.
of difference in the human body
palmos no corpo humano
to your microbial ecology
na ecologia microbiana
look basically the same
pessoas sejam idênticas
in terms of our human DNA.
do nosso ADN humano.
in terms of your human DNA
em termos do ADN humano,
micróbios intestinais:
10% de semelhança
termos dos nossos micróbios intestinais.
in terms of your gut microbes.
as the bacteria on this prairie
bactéria da pradaria e a da floresta.
of functions that I told you about,
de que vos falei,
tipos de doenças,
in different kinds of diseases,
of those microbes in our gut,
nos nossos intestinos,
you think of as our bodies.
ser o nosso corpo.
of about 10 trillion human cells,
de 10 biliões de células,
as 100 trillion microbial cells.
de células microbianas.
we're human because of our DNA,
graças ao nosso ADN,
about 20,000 human genes,
tem cerca de 20 000 genes humanos,
to 20 million microbial genes.
de genes microbianos.
we're vastly outnumbered
pelos nossos simbiontes microbianos.
to traces of our human DNA,
vestígios do nosso ADN,
do nosso ADN microbiano
of our microbial DNA
há alguns anos,
the palm of someone's hand up
a palma da mão de uma pessoa
that they use routinely
a few years ago,
científica há alguns anos,
num episódio de "CSI: Miami",
it was featured on "CSI: Miami,"
come from in the first place?
some dark suspicions about that,
corresponder ao nosso computador
you to your computer equipment
com o nosso cão.
são relativamente estáveis,
are relatively stable,
microbial identity
identidade microbiana,
months, even years.
meses ou até anos.
first microbial communities
comunidades microbianas
the regular way,
like the vaginal community,
da comunidade vaginal,
delivered by C-section,
look like skin.
with some of the differences
com as diferenças de saúde
even more obesity,
até mais obesidade,
to microbes now,
com micróbios.
until recently, every surviving mammal
todos os mamíferos que sobreviviam
of those protective microbes
protetores com que evoluímos
might be really important
that we now know involve the microbiome.
agora conhecemos relativas ao microbioma.
a couple of years ago
há alguns anos,
pelos micróbios vaginais
with those vaginal microbes
whether this has had an effect
se isto teve efeito
no matter how much we love her,
por muito que a amemos,
enough of a sample size
she hasn't had an ear infection yet,
qualquer infeção nos ouvidos,
crossed on that one.
to do clinical trials with more children
testes clínicos com mais crianças,
this has a protective effect generally.
efeito protetivo, em geral.
on what microbes we have initially,
nos micróbios que temos inicialmente,
again here is this map
a sample from one body site
amostra de uma parte do corpo
develop physically.
fisicamente
you're going to see
develop microbially.
desenvolver-se microbiologicamente.
at this one baby's stool,
which represents the gut,
que representa os intestinos,
for almost two and a half years.
durante cerca de dois anos e meio.
is going to start off as this yellow dot,
como este ponto amarelo,
basically in the vaginal community,
na comunidade vaginal,
dado o tipo de parto.
over these two and a half years
nestes dois anos e meio,
all the way down
dos voluntários saudáveis, em baixo.
healthy volunteers down at the bottom.
and we'll see how that happens.
ver como isso acontece.
each step in this is just one week,
cada passo é uma semana —
of the feces of this one child,
microbiana das fezes desta criança,
are much greater
são muito maiores
adultos saudáveis individuais
individual healthy adults
down at the bottom.
to approach the adult fecal community.
da comunidade fecal adulta.
is about to happen here.
está prestes a acontecer.
for an ear infection.
de uma infeção no ouvido.
this huge change in the community,
alteração na comunidade,
relativamente rápida.
just over these few weeks,
algumas semanas apenas,
of normal development,
no desenvolvimento normal,
relativamente rápida.
comunidade fecal adulta saudável,
reached the healthy adult stool community,
because it raises fundamental questions
suscita questões fundamentais
diferentes idades da vida de uma criança.
at different ages in a child's life.
the microbiome is changing so rapidly,
quando o microbioma muda tão rapidamente,
into a stormy sea,
ao mar revolto,
simplesmente se perderão?
that if you give children antibiotics
antibióticos a uma criança,
to become obese later on
tornar obesa, mais tarde,
ou se os tomar mais tarde.
or only get them later,
may have profound impacts
pode ter um impacto profundo
and on later health
e na saúde posterior
in addition to the effects
para além dos efeitos dos antibióticos
on antibiotic-resistant bacteria,
ecossistemas microbianos intestinais.
our gut microbial ecosystems,
to regard antibiotics with the same horror
antibióticos com o mesmo horror
for those metal tools
para as ferramentas metálicas
to mush up the brains
para desfazer os cérebros
para o embalsamamento.
for embalming.
have all these important functions,
estas importantes funções
just over the past few years,
of different diseases,
vasto conjunto de doenças,
inflamatória do intestino,
large effect, as it turns out,
whether you're lean or obese
se se é magro ou obeso,
as a medical test,
como exame médico,
which of these people is obese
afirmar quem é obeso
about their gut microbes,
dos micróbios intestinais.
if we sequence their complete genomes
o genoma completo
was obese with about 60 percent accuracy.
com 60% de precisão.
of microbes that you carry around with you
que transportamos
algumas condições de saúde
for some health conditions
to all kinds of additional conditions,
com todo o tipo de condições adicionais,
a esclerose múltipla,
de novo, a obesidade.
these microbial differences
se estas diferenças microbianas,
are cause or effect?
são a causa ou o efeito?
is we can raise some mice
alguns ratos, sem micróbios,
in a germ-free bubble.
that we think are important,
micróbios que julgamos importantes
from an obese mouse
de um rato obeso
into a genetically normal mouse
geneticamente normal,
with no microbes of its own,
from a regular mouse.
se os obtivesse de um rato normal.
is absolutely amazing, though.
is that the microbes
os alimentos de forma mais eficiente,
more efficiently from the same diet,
from their food,
energia dos alimentos.
are actually affecting their behavior.
afetam o seu comportamento.
more than the normal mouse,
do que um rato normal,
eat as much as they want.
comer quanto quiserem.
can affect mammalian behavior.
afetar o comportamento dos mamíferos.
also do this sort of thing across species,
fazer isto cruzando espécies.
from an obese person
de uma pessoa obesa
you've raised germ-free,
criados sem germes,
se tornarão mais gordos
from a lean person,
de uma pessoa magra,
that we inoculate them with
microbiana, para inoculação,
from gaining this weight.
em relação à subnutrição.
by the Gates Foundation,
is children in Malawi
grave de subnutrição.
a profound form of malnutrition,
community transplanted into them
comunidade "kwashiorkor"
the same peanut butter-based supplement
o suplemento de manteiga de amendoim
the children in the clinic,
com "kwashiorkor" não têm problemas.
of the kwashiorkor children do fine.
that we can pilot therapies
que podemos conduzir terapias
in a whole bunch of different mice
conjunto de diferentes ratos
all the way down to the individual level.
a um nível individual.
that everyone has a chance
tenham a possibilidade
called American Gut,
for yourself on this microbial map.
neste mapa microbiano.
science project that we know of --
financiamento popular que conhecemos.
have signed up at this point.
por mais de 8000 pessoas.
they send in their samples,
and then release the results back to them.
e devolvemos-lhes os resultados.
to scientists, to educators,
a cientistas, a educadores
of the general public, and so forth,
do público em geral,
aceder aos dados.
at the BioFrontiers Institute,
do nosso Instituto BioFrontiers
and lasers to look at poop,
para manipular as fezes,
everyone wants to know.
as pessoas querem saber.
if you're interested
se estiverem interessados
are not just important
in terms of our health,
como estamos de saúde
we've been able to visualize
recentes que descobrimos
at the University of Minnesota.
of the human microbiome again.
do microbioma humano.
of some people with C. diff.
pessoas com Clostridium Difficile —
up to 20 times a day,
de banho 20 vezes por dia.
antibiotic therapy for two years
falhada com antibiótico,
as incluirmos neste teste.
some of the stool from a healthy donor,
algumas das fezes de um dador saudável
do battle with the bad microbes
combateriam os maus
a receber um transplante
are about to get a transplant
in the gut community.
na comunidade intestinal.
coming to resemble the donor's community,
à semelhança da comunidade dadora,
of this discovery.
have implications
micróbios têm implicações
do intestino à obesidade
bowel disease to obesity,
a kind of microbial GPS,
where we are currently
and what we need to do
ir e o que temos que fazer
to make this simple enough
(Laughter)
ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologistRob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.
Why you should listen
Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.
Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes.
Rob Knight | Speaker | TED.com