ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

罗博·奈特: 我们体内的微生物是、如何塑造了我们

Filmed:
2,014,096 views

罗博·奈特是一个人类微生物学的开拓者,我们体内微小的单细胞生物群对于我们的健康有着巨大未知的影响。他说:”你所携带的三磅的微生物可能比你基因组所携带的单个基因更重要。“让我们来找出其中的原因。
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humans人类 have always been very concerned关心
about the health健康 of our bodies身体,
0
1089
3980
我们人类一直都关注着身体健康,
00:17
but we haven't没有 always been that good
at figuring盘算 out what's important重要.
1
5069
4216
但却并未找到其中的关键之处。
00:21
Take the ancient Egyptians埃及人, for example:
2
9285
2392
拿古埃及人举个例子:
00:23
very concerned关心 about the body身体 parts部分
they thought they'd他们会 need in the afterlife来世,
3
11677
3947
他们非常关注身体的各部分,
认为在来生会用到,
00:27
but they left some parts部分 out.
4
15624
2090
但是他们却忽略了一些部位。
00:29
This part部分, for example.
5
17714
2623
比如这个部分。
00:32
Although虽然 they very carefully小心
preserved罐头 the stomach, the lungs,
6
20337
2997
尽管他们非常小心地保存着胃,肺,
00:35
the liver, and so forth向前,
7
23334
1165
肝,等等,
00:36
they just mushed捣成泥 up the brain,
drained倒掉 it out through通过 the nose鼻子,
8
24499
3036
但是他们会把大脑搅成糊
然后从鼻子抽出,
00:39
and threw it away,
9
27535
1724
然后扔掉,
00:41
which哪一个 makes品牌 sense, really,
10
29259
1341
这其实也符合逻辑,
00:42
because what does a brain
do for us anyway无论如何?
11
30600
2009
大脑究竟能为我们做什么呢?
00:45
But imagine想像 if there were a kind
of neglected被忽视的 organ器官 in our bodies身体
12
33439
3198
但是请想一下,
如果我们身体里有一个被忽略的器官,
00:48
that weighed称重 just as much as the brain
13
36637
2136
和大脑有着同样的重量,
00:50
and in some ways方法 was just
as important重要 to who we are,
14
38773
2926
而且和我们是谁息息相关,
00:53
but we knew知道 so little about
and treated治疗 with such这样 disregard漠视.
15
41699
3552
但是我们对它却不甚了解,
也并未重视过它。
00:57
And imagine想像 if,
through通过 new scientific科学 advances进步,
16
45251
2903
想象一下,通过新的科学进步,
01:00
we were just beginning开始 to understand理解
17
48154
1741
我们能够开始去理解它
01:01
its importance重要性 to how
we think of ourselves我们自己.
18
49895
2902
对于我们如何看待自己的重要性。
01:04
Wouldn't岂不 you want to know more about it?
19
52797
2206
你难道不想多了解它一些么?
01:07
Well, it turns out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
结果呢,我们真的有那样的东西,
01:10
our gut肠道,
21
58959
1682
我们的肠道,
01:12
or rather, its microbes微生物.
22
60641
2662
或是说肠道的微生物。
01:15
But it's not just the microbes微生物
in our gut肠道 that are important重要.
23
63303
2893
但不只有我们肠道中的
微生物很重要,
01:18
Microbes微生物 all over our body身体
24
66196
1508
遍布我们全身的微生物
01:19
turn out to be really critical危急
to a whole整个 range范围 of differences分歧
25
67704
2913
对于区分我们和其他人
01:22
that make different不同 people who we are.
26
70617
2497
也有着非常深刻的意义。
01:25
So for example, have you ever noticed注意到
27
73114
2314
举个例子,你有没有发现有些人
01:27
how some people get bitten被咬 by mosquitos蚊子
way more often经常 than others其他?
28
75428
4183
比一般人更招蚊子。
01:31
It turns out that everyone's大家的 anecdotal传闻
experience经验 out camping露营 is actually其实 true真正.
29
79611
4579
事实上,那些个人野营的
趣闻也证明了这一点。
01:36
For example, I seldom很少
get bitten被咬 by mosquitos蚊子,
30
84190
2809
举个例子,我很少会被蚊子咬,
01:38
but my partner伙伴 Amanda阿曼达
attracts吸引 them in droves成群结队,
31
86999
2277
但是我的爱人阿曼达很招蚊子,
01:41
and the reason原因 why is that we have
different不同 microbes微生物 on our skin皮肤
32
89276
3063
原因是我们的皮肤上
存在着不同的微生物,
01:44
that produce生产 different不同 chemicals化学制品
that the mosquitos蚊子 detect检测.
33
92339
3722
会产生不同的能够被蚊子
察觉的化学物质。
01:48
Now, microbes微生物 are also really important重要
in the field领域 of medicine医学.
34
96061
3506
现在,微生物在医学界
也有非常重要的作用。
01:51
So, for example, what microbes微生物
you have in your gut肠道
35
99567
2465
举个例子,你肠道里微生物的种类
01:54
determine确定 whether是否 particular特定 painkillers止痛药
are toxic有毒的 to your liver.
36
102032
4462
决定了是否某种止痛剂
会对你的肝有毒害作用。
01:58
They also determine确定 whether是否 or not other
drugs毒品 will work for your heart condition条件.
37
106494
4245
它们同样还决定了其他药物
是否适合你的心脏。
02:02
And, if you're a fruit水果 fly, at least最小,
38
110739
2687
另外,如果你是一只果蝇,
02:05
your microbes微生物 determine确定
who you want to have sex性别 with.
39
113426
3182
你的微生物还会决定
你愿意和谁发生性关系。
02:08
We haven't没有 demonstrated证明 this in humans人类 yet然而
40
116608
2159
我们还没有在人类身上证明这一点,
02:10
but maybe it's just a matter of time
before we find out. (Laughter笑声)
41
118767
4296
不过也许只是时间上的问题。(笑声)
02:15
So microbes微生物 are performing执行
a huge巨大 range范围 of functions功能.
42
123063
2623
微生物有着非常多的功能。
02:17
They help us digest消化 our food餐饮.
43
125686
1766
它们帮助我们消化,
02:19
They help educate教育 our immune免疫的 system系统.
44
127452
2274
调整免疫系统,
02:21
They help us resist disease疾病,
45
129726
1950
防御疾病,
它们甚至会影响我们的行为。
02:23
and they may可能 even
be affecting影响 our behavior行为.
46
131676
2508
02:26
So what would a map地图 of all these
microbial微生物 communities社区 look like?
47
134184
3947
这些微生物菌落的分布图
会是什么样的呢?
02:30
Well, it wouldn't不会 look exactly究竟 like this,
48
138131
2276
也许分布不会和这个一模一样,
02:32
but it's a helpful有帮助 guide指南
for understanding理解 biodiversity生物多样性.
49
140407
2879
但是对理解生物多样性很有帮助。
02:35
Different不同 parts部分 of the world世界
have different不同 landscapes景观 of organisms生物
50
143286
3924
世界不同的地方有不同的生物分布,
02:39
that are immediately立即 characteristic特性
of one place地点 or another另一个
51
147210
4571
非常直接的反映了
02:43
or another另一个.
52
151781
2037
不同地域的特征。
02:45
With microbiology微生物学, it's kind of the same相同,
although虽然 I've got to be honest诚实 with you:
53
153818
3865
对于微生物也有类似的分布,
但是我得坦白的说:
02:49
All the microbes微生物 essentially实质上
look the same相同 under a microscope显微镜.
54
157683
3103
显微镜下,所有的微生物都长的一样。
02:52
So instead代替 of trying
to identify鉴定 them visually视觉,
55
160786
2529
所以我们不去直观地识别它们,
02:55
what we do is we look
at their DNA脱氧核糖核酸 sequences序列,
56
163315
2486
我们会观察它们的 DNA ,
02:57
and in a project项目 called
the Human人的 Microbiome微生物 Project项目,
57
165801
2924
在一个叫做“人类微生物工程”的项目中,
03:00
NIHNIH funded资助 this $173 million百万 project项目
58
168725
3339
NIH 为这个项目投资了 1.73 亿美元,
03:04
where hundreds数以百计
of researchers研究人员 came来了 together一起
59
172064
2409
几百名研究者聚集起来
03:06
to map地图 out all the A's, T'sT的, G'sG公司, and C'sC'S,
60
174473
2779
共同绘制出所有 了
A, T, G, C 这些碱基,
以及人体内所有
这些微生物的分布图。
03:09
and all of these microbes微生物
in the human人的 body身体.
61
177252
2176
03:11
So when we take them together一起,
they look like this.
62
179428
3361
所以当我们把它们放在一起的时候,
看起来是这个样子的。
03:14
It's a bit more difficult
to tell who lives生活 where now, isn't it?
63
182789
3931
有点难分辨出哪种微生物
分布在哪里对不对?
03:18
What my lab实验室 does is develop发展
computational计算 techniques技术 that allow允许 us
64
186720
3548
我的实验室做的就是
开发计算机技术,
03:22
to take all these terabytes兆兆字节
of sequence序列 data数据
65
190268
2611
让我们可以将这些
万亿字节的序列数据
03:24
and turn them into something
that's a bit more useful有用 as a map地图,
66
192879
3013
转化成更直观有效的分布图,
03:27
and so when we do that
with the human人的 microbiome微生物 data数据
67
195892
2753
当我们从 250 个健康的志愿者那里
03:30
from 250 healthy健康 volunteers志愿者,
68
198645
2095
取来微生物数据的时候,
03:32
it looks容貌 like this.
69
200740
2644
这个分布图看上去是这个样子。
03:35
Each point here represents代表
all the complex复杂 microbes微生物
70
203384
3180
每一个点都代表着
一整个微生物菌落中的
03:38
in an entire整个 microbial微生物 community社区.
71
206564
2183
所有复杂的微生物。
03:40
See, I told you they basically基本上
all look the same相同.
72
208747
2330
看,我之前说过它们看上去都一样。
03:43
So what we're looking at is each point
represents代表 one microbial微生物 community社区
73
211077
3889
这里每一个点都代表着
一个微生物菌落,
03:46
from one body身体 site现场
of one healthy健康 volunteer志愿者.
74
214966
2260
来自一个健康志愿者的
某个身体部位。
03:49
And so you can see that there's different不同
parts部分 of the map地图 in different不同 colors颜色,
75
217226
3796
所以你能看到图中不同的部分
有不同的颜色,
03:53
almost几乎 like separate分离 continents大陆.
76
221022
1799
就像分开的大陆一样。
03:54
And what it turns out to be
77
222821
1458
研究结果显示
03:56
is that those, as the different不同
regions地区 of the body身体,
78
224279
2440
不同的身体部位
03:58
have very different不同 microbes微生物 in them.
79
226719
2078
有着不同的微生物。
04:00
So what we have is we have
the oral口服 community社区 up there in green绿色.
80
228797
3683
我们用绿色标记了
左上角的口腔微生物菌落。
04:04
Over on the other side,
we have the skin皮肤 community社区 in blue蓝色,
81
232480
2814
右上角蓝色的是
皮肤上的微生物菌落,
04:07
the vaginal阴道 community社区 in purple紫色,
82
235294
2287
紫色的是阴道内的菌落,
04:09
and then right down at the bottom底部,
we have the fecal粪便 community社区 in brown棕色.
83
237581
3701
然后在最低下,
棕色的是排泄物中的菌落。
在过去的几年里,
04:13
And we've我们已经 just over the last few少数 years年份
84
241416
1883
04:15
found发现 out that the microbes微生物
in different不同 parts部分 of the body身体
85
243299
2799
我们发现了不同身体部位之间的
微生物存在巨大差异。
04:18
are amazingly令人惊讶 different不同 from one another另一个.
86
246098
2198
04:20
So if I look at just one person's人的 microbes微生物
87
248296
2832
如果我只看同一个人
04:23
in the mouth and in the gut肠道,
88
251128
2114
口腔中和肠道中的微生物,
04:25
it turns out that the difference区别 between之间
those two microbial微生物 communities社区
89
253242
3460
这两个部位微生物菌落
04:28
is enormous巨大.
90
256702
1531
也有着天壤之别。
04:30
It's bigger than the difference区别
between之间 the microbes微生物 in this reef
91
258233
3165
这个差别要比珊瑚礁中的微生物
04:33
and the microbes微生物 in this prairie草原.
92
261398
2733
和牧场上的微生物的差别大得多。
04:36
So this is incredible难以置信
when you think about it.
93
264131
2531
所以仔细想一下,
你就会感到不可思议。
04:38
What it means手段 is that a few少数 feet
of difference区别 in the human人的 body身体
94
266662
3366
这就意味着,人们身体尺寸范围内的
04:42
makes品牌 more of a difference区别
to your microbial微生物 ecology生态
95
270028
2694
微生物生态的差别
要比地球上数百英里间的差别还大。
04:44
than hundreds数以百计 of miles英里 on Earth地球.
96
272722
2245
04:46
And this is not to say that two people
look basically基本上 the same相同
97
274967
3020
这也不是说在同一身体部位
04:49
in the same相同 body身体 habitat栖息地, either.
98
277987
1852
两个人的菌落就看上去基本一样。
04:51
So you probably大概 heard听说
99
279839
1606
也许你已经听说
04:53
that we're pretty漂亮 much all the same相同
in terms条款 of our human人的 DNA脱氧核糖核酸.
100
281445
3008
我们人类的 DNA 几乎完全相同。
04:56
You're 99.99 percent百分 identical相同
in terms条款 of your human人的 DNA脱氧核糖核酸
101
284453
4089
就 DNA 而言,你和你旁边坐着的人
05:00
to the person sitting坐在 next下一个 to you.
102
288542
1867
有99%的相似度。
05:02
But that's not true真正 of your gut肠道 microbes微生物:
103
290409
2242
但是对于你肠道中的微生物就不同了:
05:04
you might威力 only share分享 10 percent百分 similarity相似
104
292651
2487
就肠胃中的微生物而言,
05:07
with the person sitting坐在 next下一个 to you
in terms条款 of your gut肠道 microbes微生物.
105
295138
3510
你和你旁边的人
也许只有10%的相似度。
05:10
So that's as different不同
as the bacteria on this prairie草原
106
298648
2796
所以这就像这个草原上的细菌
05:13
and the bacteria in this forest森林.
107
301444
2056
和这个森林里的细菌的差异一样大。
05:16
So these different不同 microbes微生物
108
304460
1449
那么就像我刚才说的,
05:17
have all these different不同 kinds
of functions功能 that I told you about,
109
305909
3167
这些不同的微生物有着不同功能,
05:21
everything from digesting消化 food餐饮
110
309076
1696
从消化食物
05:22
to involvement参与
in different不同 kinds of diseases疾病,
111
310772
2555
到与各种疾病,
代谢药物相关联,等等。
05:25
metabolizing代谢 drugs毒品, and so forth向前.
112
313327
1866
05:27
So how do they do all this stuff东东?
113
315193
2106
它们是怎么做到这些的呢?
05:29
Well, in part部分 it's because
114
317299
1896
一部分是因为
05:31
although虽然 there's just three pounds英镑
of those microbes微生物 in our gut肠道,
115
319195
3330
虽然我们肠道中的微生物
只有 3 磅重,
05:34
they really outnumber想个办法 us.
116
322525
1760
它们的数量却
远远超过了我们的生理数据。
05:36
And so how much do they outnumber想个办法 us?
117
324285
2220
它们到底比我们多多少呢?
05:38
Well, it depends依靠 on what
you think of as our bodies身体.
118
326505
3112
这就取决于你们怎么比较了。
05:41
Is it our cells细胞?
119
329617
1485
是比我们身体的细胞数量多么?
05:43
Well, each of us consists
of about 10 trillion human人的 cells细胞,
120
331102
3413
我们每个人都有大概 10 万亿的细胞,
05:46
but we harbor港口 as many许多
as 100 trillion microbial微生物 cells细胞.
121
334515
3231
但是我们身体中有
100 万亿的微生物细胞。
05:49
So they outnumber想个办法 us 10 to one.
122
337746
2774
所以呢,它们的数量是我们的十倍。
05:52
Now, you might威力 think, well,
we're human人的 because of our DNA脱氧核糖核酸,
123
340520
3911
你现在可能会想,
我们是人,这是由 DNA 决定的,
05:56
but it turns out that each of us has
about 20,000 human人的 genes基因,
124
344431
3321
但是我们每个人都有 2万个人类基因,
05:59
depending根据 on what you count计数 exactly究竟,
125
347752
1956
取决于你怎么数,
06:01
but as many许多 as two million百万
to 20 million百万 microbial微生物 genes基因.
126
349708
4492
但是和我们的基因相比,
微生物有 200-2000万的基因。
06:06
So whichever任何 way we look at it,
we're vastly大大 outnumbered寡不敌众
127
354200
2759
所以不论怎么看,我们在数量上都
06:08
by our microbial微生物 symbionts共生.
128
356959
2832
被微生物共生体远远超过了。
06:11
And it turns out that in addition加成
to traces痕迹 of our human人的 DNA脱氧核糖核酸,
129
359791
3227
结果还显示,
在我们留下人类 DNA 痕迹的时候,
06:15
we also leave离开 traces痕迹
of our microbial微生物 DNA脱氧核糖核酸
130
363018
2227
还在所有被我们触摸的东西上
06:17
on everything we touch触摸.
131
365245
1780
留下了我们微生物的 DNA。
06:19
We showed显示 in a study研究 a few少数 years年份 ago
132
367025
1792
我们在几年前的一个研究中展示了,
06:20
that you can actually其实 match比赛
the palm棕榈 of someone's谁家 hand up
133
368817
2795
你甚至可以将手掌上携带的物质信息
06:23
to the computer电脑 mouse老鼠
that they use routinely常规
134
371612
2277
与日常所用的鼠标上的相匹配,
准确率达到95%。
06:25
with up to 95 percent百分 accuracy准确性.
135
373889
2297
06:28
So this came来了 out in a scientific科学 journal日志
a few少数 years年份 ago,
136
376186
2856
这项结果几年前发表在
一个科学杂志上,
06:31
but more importantly重要的,
it was featured精选 on "CSICSI: Miami迈阿密,"
137
379042
2553
但更重要的是,它在美剧
“犯罪现场调查:迈阿密”中播出了,
06:33
so you really know it's true真正.
138
381595
1787
所以你们得相信确有其事。
06:35
(Laughter笑声)
139
383382
1595
(笑声)
06:36
So where do our microbes微生物
come from in the first place地点?
140
384977
3397
那么我们的微生物从哪来呢?
06:40
Well if, as I do, you have dogs小狗 or kids孩子,
141
388374
2647
如果像我一样,
你们有宠物狗或者孩子,
你们可能有些不太乐观的怀疑
(微生物来自不干净的地方),
06:43
you probably大概 have
some dark黑暗 suspicions猜疑 about that,
142
391021
2363
06:45
all of which哪一个 are true真正, by the way.
143
393384
1979
但这的确是事实。
06:47
So just like we can match比赛
you to your computer电脑 equipment设备
144
395363
2758
就像我们能够通过微生物
06:50
by the microbes微生物 you share分享,
145
398121
1703
将你和你的电脑设备匹配,
我们同样能将你和你的狗匹配。
06:51
we can also match比赛 you up to your dog.
146
399824
2208
06:54
But it turns out that in adults成年人,
147
402032
2107
但是结果显示成人的
06:56
microbial微生物 communities社区
are relatively相对 stable稳定,
148
404139
2299
微生物菌落是相对稳定的,
所以即使你和其他人一起生活,
06:58
so even if you live生活 together一起 with someone有人,
149
406438
2134
07:00
you'll你会 maintain保持 your separate分离
microbial微生物 identity身分
150
408572
2398
你在几周,几个月,甚至几年间
07:02
over a period of weeks,
months个月, even years年份.
151
410970
3014
仍将保留你自己独特的微生物特性。
07:05
It turns out that our
first microbial微生物 communities社区
152
413984
2891
事实表明我们的第一个微生物菌落
07:08
depend依靠 a lot on how we're born天生.
153
416875
2150
大多取决于我们是怎样出生的。
07:11
So babies婴儿 that come out
the regular定期 way,
154
419025
2181
因此顺产出生的婴儿,
07:13
all of their microbes微生物 are basically基本上
like the vaginal阴道 community社区,
155
421206
3060
它们体内的微生物基本跟
阴道的菌落是相像的,
07:16
whereas babies婴儿 that are
delivered交付 by C-section剖腹产,
156
424266
2365
然而剖腹产出生的婴儿,
07:18
all of their microbes微生物 instead代替
look like skin皮肤.
157
426631
2906
他们体内的微生物看上去
更像皮肤中的。
07:21
And this might威力 be associated相关
with some of the differences分歧
158
429537
3037
这可能与剖腹产婴儿的
07:24
in health健康 associated相关 with Cesarean剖腹产 birth分娩,
159
432574
2788
不同的健康状况有一定关联,
07:27
such这样 as more asthma哮喘, more allergies过敏,
even more obesity肥胖,
160
435362
3216
例如这些婴儿更容易患上
哮喘,过敏,甚至肥胖,
07:30
all of which哪一个 have been linked关联
to microbes微生物 now,
161
438578
2530
这些目前可能都与微生物有关,
07:33
and when you think about it,
until直到 recently最近, every一切 surviving幸存 mammal哺乳动物
162
441108
3897
当你想到,所有存活的哺乳动物
07:37
had been delivered交付 by the birth分娩 canal运河,
163
445005
2556
都是通过产道出生,
07:39
and so the lack缺乏
of those protective保护的 microbes微生物
164
447561
2276
因此缺乏那些与我们共同进化的
07:41
that we've我们已经 co-evolved共同进化 with
might威力 be really important重要
165
449837
2450
保护性的微生物,
这可能对我们目前已知的
07:44
for a lot of these different不同 conditions条件
that we now know involve涉及 the microbiome微生物.
166
452287
4509
与微生物有关的许多不同症状
来说非常重要。
07:48
When my own拥有 daughter女儿 was born天生
a couple一对 of years年份 ago
167
456796
2737
当我的女儿在几年前通过紧急剖腹产
07:51
by emergency C-section剖腹产,
168
459533
2435
出生的时候,
07:53
we took matters事项 into our own拥有 hands
169
461968
1841
我们都做了相应的准备,
07:55
and made制作 sure she was coated
with those vaginal阴道 microbes微生物
170
463809
2680
确保她被本应通过自然分娩而获得的
07:58
that she would have gotten得到 naturally自然.
171
466489
2040
阴道微生物所附着。
目前,当然还无法确定这是否
08:00
Now, it's really difficult to tell
whether是否 this has had an effect影响
172
468529
3384
对她的健康有影响,对吧?
08:03
on her health健康 specifically特别, right?
173
471913
2002
08:05
With a sample样品 size尺寸 of just one child儿童,
no matter how much we love her,
174
473915
3681
样本只有一个孩子,不管我们多爱她,
08:09
you don't really have
enough足够 of a sample样品 size尺寸
175
477596
2217
你都不能从单一样本
08:11
to figure数字 out what happens发生 on average平均,
176
479813
1946
得出平均的结果,
08:13
but at two years年份 old,
she hasn't有没有 had an ear infection感染 yet然而,
177
481759
2897
但是两岁了,她还没得过耳部感染,
08:16
so we're keeping保持 our fingers手指
crossed越过 on that one.
178
484656
2285
所以在这一点上我们很幸运。
08:18
And what's more, we're starting开始
to do clinical临床 trials试验 with more children孩子
179
486941
3457
而且,我们开始用更多的孩子
做临床实验,
08:22
to figure数字 out whether是否
this has a protective保护的 effect影响 generally通常.
180
490398
2922
看看是否微生物在整体上
起到了保护作用。
08:27
So how we're born天生 has a tremendous巨大 effect影响
on what microbes微生物 we have initially原来,
181
495031
5323
那么,我们的出生方式对体内
起初的微生物种类有着巨大影响,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
但是在那之后呢?
08:34
What I'm showing展示 you
again here is this map地图
183
502271
2270
我再给你们看一下这张
08:36
of the Human人的 Microbiome微生物 Project项目 Data数据,
184
504541
1998
人类微生物工程的数据图,
08:38
so each point represents代表
a sample样品 from one body身体 site现场
185
506539
2763
每一个点代表人体某一部位的样本,
08:41
from one of 250 healthy健康 adults成年人.
186
509302
2540
一共有250个健康成人的数据。
08:43
And you've seen看到 children孩子
develop发展 physically物理.
187
511842
2067
你已经看到过孩子们身体
08:45
You've seen看到 them develop发展 mentally精神上.
188
513909
2056
以及智力的成长。
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
现在,你将第一次看到
08:50
one of my colleague's同事 children孩子
develop发展 microbially微生物.
190
518040
3358
我同事的孩子们在微生物方面的成长。
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
我们要看的是
08:54
is we're going to look
at this one baby's宝宝 stool粪便,
192
522963
2687
一个婴儿的粪菌,
08:57
the fecal粪便 community社区,
which哪一个 represents代表 the gut肠道,
193
525650
2449
排泄物的微生物菌落代表着大肠的菌落,
09:00
sampled取样 every一切 week
for almost几乎 two and a half years年份.
194
528099
3169
每周取样,持续了大约两年半。
09:03
And so we're starting开始 on day one.
195
531268
1663
我们从第一天开始,
09:04
What's going to happen发生 is that the infant婴儿
is going to start开始 off as this yellow黄色 dot,
196
532931
3918
婴儿从这个黄点开始,
09:08
and you can see that he's starting开始 off
basically基本上 in the vaginal阴道 community社区,
197
536849
3480
你们可以看到他基本就在
阴道生物菌落里,
09:12
as we would expect期望 from his delivery交货 mode模式.
198
540329
2026
因此我们可以推测
他的出生方式(顺产)。
09:14
And what's going to happen发生
over these two and a half years年份
199
542355
2714
随后的两年半里
就是他沿着这条线一路下移,
09:17
is that he's going to travel旅行
all the way down
200
545069
2142
向底端的健康成人志愿者的
粪便菌落靠近。
09:19
to resemble类似 the adult成人 fecal粪便 community社区 from
healthy健康 volunteers志愿者 down at the bottom底部.
201
547211
3814
09:23
So I'm just going to start开始 this going
and we'll see how that happens发生.
202
551025
3348
我们现在就来看看
这一过程是怎样发生的。
09:26
What you can see, and remember记得
each step in this is just one week,
203
554913
4036
你们看到的,
记住每一步只是一周,
09:30
what you can see is that week to week,
204
558949
1866
你们看到的,是每周的
09:32
the change更改 in the microbial微生物 community社区
of the feces of this one child儿童,
205
560815
4683
儿童粪便微生物菌落的变化,
09:37
the differences分歧 week to week
are much greater更大
206
565498
2551
每周的差异都
09:40
than the differences分歧 between之间
individual个人 healthy健康 adults成年人
207
568049
2531
远比人类微生物工程研究中的
健康成人个体之间的差异,也就是
09:42
in the Human人的 Microbiome微生物 Project项目 cohort队列,
208
570580
1950
09:44
which哪一个 are those brown棕色 dots
down at the bottom底部.
209
572530
2476
底端的一些棕色的点,要大得多。
09:47
And you can see he's starting开始
to approach途径 the adult成人 fecal粪便 community社区.
210
575006
3197
你们可以看到他
正在接近成人粪便菌落。
09:50
This is up to about two years年份.
211
578203
1515
这大约要花上两年。
09:51
But something amazing惊人
is about to happen发生 here.
212
579718
2170
但是有个意外的现象出现了。
09:53
So he's getting得到 antibiotics抗生素
for an ear infection感染.
213
581888
3088
他此刻正在注射
防止耳部感染的抗体。
09:56
What you can see is
this huge巨大 change更改 in the community社区,
214
584976
2554
你可以看到菌落的巨大变化,
09:59
followed其次 by a relatively相对 rapid快速 recovery复苏.
215
587530
2058
然后又迅速恢复。
10:01
I'll just rewind倒带 that for you.
216
589588
2182
我倒回去再给你们看一遍。
10:05
And what we can see is that
just over these few少数 weeks,
217
593340
3589
我们看到,几周之间,
10:08
we have a much more radical激进 change更改,
218
596929
1933
有一个更明显的变化,
10:10
a setback挫折 of many许多 months个月
of normal正常 development发展,
219
598862
2530
退回到几个月之前的
正常发展阶段,
10:13
followed其次 by a relatively相对 rapid快速 recovery复苏,
220
601392
2252
然后又迅速恢复,
10:15
and by the time he reaches到达 day 838,
221
603644
4133
当他在第838天的时候,
10:19
which哪一个 is the end结束 of this video视频,
222
607777
1719
也就是这段录像的结尾,
10:21
you can see that he has essentially实质上
reached到达 the healthy健康 adult成人 stool粪便 community社区,
223
609496
3697
可以看到他已经到达了
健康成人菌落,
尽管其间受到了抗体的干扰。
10:25
despite尽管 that antibiotic抗生素 intervention介入.
224
613193
2448
10:27
So this is really interesting有趣
because it raises加薪 fundamental基本的 questions问题
225
615641
3328
这个结果很有趣,
因为它提出了一些
10:30
about what happens发生 when we intervene干预
at different不同 ages年龄 in a child's孩子的 life.
226
618969
4099
关于儿童时期注射疫苗的问题。
10:35
So does what we do early on, where
the microbiome微生物 is changing改变 so rapidly急速,
227
623068
3611
我们进行的早期干预,
对微生物菌落的变化
10:38
actually其实 matter,
228
626679
1300
确实有影响,
10:39
or is it like throwing投掷 a stone
into a stormy暴风雨 sea,
229
627979
2483
这是不是就像在波涛汹涌的
海面扔进一块石头,
10:42
where the ripples涟漪 will just be lost丢失?
230
630462
1742
波纹迅速就会消失了?
10:45
Well, fascinatingly让人着迷, it turns out
that if you give children孩子 antibiotics抗生素
231
633044
4291
有趣的是,当你在婴儿出生后的
10:49
in the first six months个月 of life,
232
637335
1650
前6个月注射抗体,
10:50
they're more likely容易
to become成为 obese肥胖 later后来 on
233
638985
2785
他们之后患肥胖症的可能性
10:53
than if they don't get antibiotics抗生素 then
or only get them later后来,
234
641770
3127
比不注射或者推迟注射抗体要更大,
10:56
and so what we do early on
may可能 have profound深刻 impacts影响
235
644897
2946
因此我们在早期的干预会对
10:59
on the gut肠道 microbial微生物 community社区
and on later后来 health健康
236
647843
3497
肠道微生物菌落及之后的健康状态
产生深远影响,
11:03
that we're only beginning开始 to understand理解.
237
651340
2326
后者我们才刚刚开始了解。
11:05
So this is fascinating迷人, because one day,
in addition加成 to the effects效果
238
653666
4156
这很有趣,因为总有一天,
抗生素除了
11:09
that antibiotics抗生素 have
on antibiotic-resistant抗生素耐药性 bacteria,
239
657822
2646
在耐抗生素细菌上产生
11:12
which哪一个 are very important重要,
240
660468
1696
重要影响之外,
它们还可能使我们的肠道
微生物生态系统发生退化,
11:14
they may可能 also be degrading降解
our gut肠道 microbial微生物 ecosystems生态系统,
241
662164
2903
11:17
and so one day we may可能 come
to regard看待 antibiotics抗生素 with the same相同 horror恐怖
242
665067
3272
因此,总有一天我们将以
恐惧的视角看待抗生素,
11:20
that we currently目前 reserve保留
for those metal金属 tools工具
243
668339
2463
如同看待那些埃及人用来
11:22
that the Egyptians埃及人 used to use
to mush浓粥 up the brains大脑
244
670802
2459
搅碎大脑,并将其清除来制作
11:25
before they drained倒掉 them out
for embalming防腐.
245
673261
2064
木乃伊的金属器具一样。
11:27
So I mentioned提到 that microbes微生物
have all these important重要 functions功能,
246
675325
3021
我提到了微生物的
所有这些重要功能,
以及近年来,它们与
11:30
and they've他们已经 also now,
just over the past过去 few少数 years年份,
247
678346
2649
11:32
been connected连接的 to a whole整个 range范围
of different不同 diseases疾病,
248
680995
2833
若干不同疾病的相关性,
11:35
including包含 inflammatory发炎的 bowel disease疾病,
249
683828
2085
包括炎症性肠病,
11:37
heart disease疾病, colon结肠 cancer癌症,
250
685913
1724
心脏病,结肠癌,
11:39
and even obesity肥胖.
251
687637
1830
甚至肥胖。
事实证明了肥胖对健康影响很大,
11:41
Obesity肥胖 has a really
large effect影响, as it turns out,
252
689467
2646
11:44
and today今天, we can tell
whether是否 you're lean or obese肥胖
253
692113
2393
如今我们仅仅通过
肠道的微生物菌落,
11:46
with 90 percent百分 accuracy准确性
254
694506
1879
就可以辨别你是瘦还是胖,
11:48
by looking at the microbes微生物 in your gut肠道.
255
696385
2112
准确率达到了90%。
11:50
Now, although虽然 that might威力 sound声音 impressive有声有色,
256
698497
2289
虽然这听上去相当不错,
11:52
in some ways方法 it's a little bit problematic问题
as a medical test测试,
257
700786
3331
但是在某些方面把它作为
医学测验手段仍然存在问题,
11:56
because you can probably大概 tell
which哪一个 of these people is obese肥胖
258
704117
2997
因为我们也可以
直接区分哪些人肥胖,
11:59
without knowing会心 anything
about their gut肠道 microbes微生物,
259
707114
2752
甚至不需要知道他们
肠道微生物的情况,
12:01
but it turns out that even
if we sequence序列 their complete完成 genomes基因组
260
709866
3043
但是即使我们得到
他们完整的基因序列,
12:04
and had all their human人的 DNA脱氧核糖核酸,
261
712909
1657
他们的全部人类DNA,
12:06
we could only predict预测 which哪一个 one
was obese肥胖 with about 60 percent百分 accuracy准确性.
262
714566
4366
我们在预测哪个人有肥胖症的问题上
也只能达到60%的准确率。
12:10
So that's amazing惊人, right?
263
718932
1374
这很让人意外对不对?
12:12
What it means手段 that the three pounds英镑
of microbes微生物 that you carry携带 around with you
264
720306
3812
这意味着你所附带的三磅的微生物
可能比基因组的每一个基因,
12:16
may可能 be more important重要
for some health健康 conditions条件
265
724118
2342
12:18
than every一切 single gene基因 in your genome基因组.
266
726460
3665
对于健康状态来说更重要。
12:23
And then in mice老鼠, we can do a lot more.
267
731555
2237
用老鼠,我们可以做更多的实验。
12:25
So in mice老鼠, microbes微生物 have been linked关联
to all kinds of additional额外 conditions条件,
268
733792
3645
对于老鼠,微生物可能
跟更多的生理状况产生联系,
12:29
including包含 things like multiple sclerosis硬化,
269
737437
2716
包括多发性硬化,
12:32
depression萧条, autism自闭症, and again, obesity肥胖.
270
740153
3738
抑郁症,孤独症,还有肥胖症。
12:35
But how can we tell whether是否
these microbial微生物 differences分歧
271
743891
2764
但是我们怎么区别微生物上的差异
12:38
that correlate关联 with disease疾病
are cause原因 or effect影响?
272
746655
2763
是与患病的原因还是结果相关呢?
12:41
Well, one thing we can do
is we can raise提高 some mice老鼠
273
749418
2647
我们能做的就是多养一些老鼠,
12:44
without any microbes微生物 of their own拥有
in a germ-free无菌的 bubble泡沫.
274
752065
2647
将它们在无菌膜里,
且自身不带微生物的条件下养大。
12:46
Then we can add in some microbes微生物
that we think are important重要,
275
754712
2953
然后加入一些
我们认为比较重要的微生物,
12:49
and see what happens发生.
276
757665
2082
看看会发生什么。
12:51
When we take the microbes微生物
from an obese肥胖 mouse老鼠
277
759747
2279
当我们从肥胖的老鼠身上
提取一些微生物
12:54
and transplant移植 them
into a genetically基因 normal正常 mouse老鼠
278
762026
2504
并移植到基因正常的老鼠身上,
12:56
that's been raised上调 in a bubble泡沫
with no microbes微生物 of its own拥有,
279
764530
2859
那只老鼠自身不带微生物,
是在无菌膜下培养的,
12:59
it becomes fatter than if it got them
from a regular定期 mouse老鼠.
280
767389
3353
这只老鼠与从正常老鼠身上
获得微生物相比变胖了。
13:04
Why this happens发生
is absolutely绝对 amazing惊人, though虽然.
281
772142
2319
这项结果绝对让人惊讶。
13:06
Sometimes有时 what's going on
is that the microbes微生物
282
774461
2200
这是因为,有时候微生物
13:08
are helping帮助 them digest消化 food餐饮
more efficiently有效率的 from the same相同 diet饮食,
283
776661
3058
帮助它们更有效的消化同样的食物,
13:11
so they're taking服用 more energy能源
from their food餐饮,
284
779719
2204
因此它们从食物中汲取了更多的能量,
13:13
but other times, the microbes微生物
are actually其实 affecting影响 their behavior行为.
285
781923
3231
但是其他时候,
微生物会影响寄主的行为。
13:17
What they're doing is they're eating
more than the normal正常 mouse老鼠,
286
785154
3040
这些老鼠比正常老鼠吃得更多,
13:20
so they only get fat脂肪 if we let them
eat as much as they want.
287
788194
3170
因此如果让它们尽情地吃,
它们只会更胖。
13:24
So this is really remarkable卓越, right?
288
792614
2686
这个结果的确值得注意,对吧?
13:27
The implication意义 is that microbes微生物
can affect影响 mammalian哺乳动物 behavior行为.
289
795300
4364
这预示着微生物可以
影响哺乳动物的行为。
13:33
So you might威力 be wondering想知道 whether是否 we can
also do this sort分类 of thing across横过 species种类,
290
801224
4158
你也许会想知道这种影响
是否会跨物种,
13:37
and it turns out that if you take microbes微生物
from an obese肥胖 person
291
805382
3270
结果表明,如果你从肥胖的
人身上提取微生物,
13:40
and transplant移植 them into mice老鼠
you've raised上调 germ-free无菌的,
292
808652
3063
移植到无菌老鼠身上,
13:43
those mice老鼠 will also become成为 fatter
293
811715
2090
这些老鼠与从瘦的人
13:45
than if they received收到 the microbes微生物
from a lean person,
294
813805
3041
身上获得微生物相比会变得更胖,
13:48
but we can design设计 a microbial微生物 community社区
that we inoculate接种 them with
295
816846
3345
但是我们可以设计一种微生物菌落,
13:52
that prevents防止 them
from gaining取得 this weight重量.
296
820191
2554
把它们接种到防止增肥的微生物上。
13:55
We can also do this for malnutrition营养不良.
297
823545
2055
对于营养不良,
我们也可以做类似的实验。
13:57
So in a project项目 funded资助
by the Gates盖茨 Foundation基础,
298
825600
3088
在由盖茨夫妇基金会
资助的一个项目中,
14:00
what we're looking at
is children孩子 in Malawi马拉维
299
828688
2183
我们关注了马拉维的儿童,
14:02
who have kwashiorkor恶性营养不良,
a profound深刻 form形成 of malnutrition营养不良,
300
830871
2658
他们患有一种叫做夸休可尔症的
深层次的营养不良,
14:05
and mice老鼠 that get the kwashiorkor恶性营养不良
community社区 transplanted移植 into them
301
833529
3123
将夸休可尔症的菌落移植到老鼠身上,
14:08
lose失去 30 percent百分 of their body身体 mass
302
836652
2370
它们在仅仅三周之内,体重就
14:11
in just three weeks,
303
839022
1179
减少了30%,
14:12
but we can restore恢复 their health健康 by using运用
the same相同 peanut花生 butter-based牛油为主 supplement补充
304
840201
3818
不过我们可以通过补充用来
进行儿童临床治疗的
14:16
that is used for
the children孩子 in the clinic诊所,
305
844019
2113
花生黄油类补品来恢复它们的健康,
14:18
and the mice老鼠 that receive接收 the community社区
306
846132
1856
而老鼠接受来自于
夸休可尔症患者的健康双胞胎的
微生物菌落,就一切表现正常。
14:19
from the healthy健康 identical相同 twins双胞胎
of the kwashiorkor恶性营养不良 children孩子 do fine.
307
847988
3247
14:24
This is truly amazing惊人 because it suggests提示
that we can pilot飞行员 therapies治疗
308
852035
3941
这太好了,
它预示着我们可以进行试点治疗,
14:27
by trying them out
in a whole整个 bunch of different不同 mice老鼠
309
855976
2507
用成人个体肠道内的微生物菌落
14:30
with individual个人 people's人们 gut肠道 communities社区
310
858483
1930
在一大群不同的老鼠间进行实验,
14:32
and perhaps也许 tailor裁缝 those therapies治疗
all the way down to the individual个人 level水平.
311
860413
4599
或许还能把治疗方法
依据个人情况进行调整。
14:38
So I think it's really important重要
that everyone大家 has a chance机会
312
866262
2915
因此我认为每个人都有机会
参与这项发现
14:41
to participate参加 in this discovery发现.
313
869177
2706
是非常重要的。
14:43
So, a couple一对 of years年份 ago,
314
871883
1248
几年前,
14:45
we started开始 this project项目
called American美国 Gut肠道,
315
873131
2071
我们启动了这个叫做
“美国人肠道”的项目,
14:47
which哪一个 allows允许 you to claim要求 a place地点
for yourself你自己 on this microbial微生物 map地图.
316
875202
4204
可以把你添加到微生物分布图上。
14:51
This is now the largest最大 crowd-funded人群资
science科学 project项目 that we know of --
317
879406
3357
这是目前我所知道的拥有
最多人力资助的科学项目,
14:54
over 8,000 people
have signed up at this point.
318
882763
2888
目前有超过8000人已经注册。
14:57
What happens发生 is,
they send发送 in their samples样本,
319
885651
2578
他们要做的就是送来他们的样品,
15:00
we sequence序列 the DNA脱氧核糖核酸 of their microbes微生物
and then release发布 the results结果 back to them.
320
888229
3785
我们得到他们的微生物DNA序列,
并把结果反馈给他们。
15:04
We also release发布 them, de-identified去标识,
to scientists科学家们, to educators教育工作者,
321
892014
3691
我们也在消除个人信息之后把
这些结果公布给科学家,教育工作者,
15:07
to interested有兴趣 members会员
of the general一般 public上市, and so forth向前,
322
895705
3019
感兴趣的公众,等等,
15:10
so anyone任何人 can have access访问 to the data数据.
323
898724
3155
所以任何人都能得到这个数据。
15:13
On the other hand,
324
901879
1171
另一方面,
15:15
when we do tours of our lab实验室
at the BioFrontiersBioFrontiers Institute研究所,
325
903050
3282
当我们在介绍位于BioFrontiers研究所的
实验室的时候,
15:18
and we explain说明 that we use robots机器人
and lasers激光器 to look at poop船尾,
326
906332
3560
我们说明了我们在用机器人
和激光研究粪便,
15:21
it turns out that not
everyone大家 wants to know.
327
909892
3112
不过看起来并不是每个人都想去了解。
15:25
(Laughter笑声)
328
913004
1282
(笑声)
15:26
But I'm guessing揣测 that many许多 of you do,
329
914286
1921
但我猜你们许多人都感到好奇,
15:28
and so I brought some kits here
if you're interested有兴趣
330
916207
2659
所以我带来了一些测试包,
如果你们感兴趣
15:30
in trying this out for yourself你自己.
331
918866
2730
可以自己来尝试一下。
15:35
So why might威力 we want to do this?
332
923046
1947
我们为什么要做这个研究?
15:36
Well, it turns out that microbes微生物
are not just important重要
333
924993
2570
实验表明微生物不仅对
15:39
for finding发现 out where we are
in terms条款 of our health健康,
334
927563
2901
我们的健康状态很重要,
15:42
but they can actually其实 cure治愈 disease疾病.
335
930464
2408
而且可以帮助治疗疾病。
15:44
This is one of the newest最新 things
we've我们已经 been able能够 to visualize想象
336
932872
2925
这是我们已经
可以直观化的最新结果之一,
15:47
with colleagues同事
at the University大学 of Minnesota明尼苏达.
337
935797
2739
合作者是明尼苏达大学的同事。
15:50
So here's这里的 that map地图
of the human人的 microbiome微生物 again.
338
938536
2617
再看一次那张人类微生物分布图。
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
我们现在来看一看——
15:54
I'm going to add in the community社区
of some people with C. diffDIFF.
340
942610
3370
我要在这片区域里加入一些
得 C. diff.的人群。
15:57
So, this is a terrible可怕 form形成 of diarrhea腹泻
341
945980
2279
这是一种很恐怖的腹泻,
16:00
where you have to go
up to 20 times a day,
342
948259
2345
患者每天要去将近20趟厕所,
16:02
and these people have failed失败
antibiotic抗生素 therapy治疗 for two years年份
343
950604
3111
而且这些人长达2年的抗体治疗
并未见效,
16:05
before they're eligible合格 for this trial审讯.
344
953715
2299
他们符合参与这项试验的要求。
16:08
So what would happen发生 if we transplanted移植
some of the stool粪便 from a healthy健康 donor捐赠者,
345
956014
4413
如果我们从健康的捐献者
体内移植一些粪菌,
16:12
that star down at the bottom底部,
346
960427
1857
就是这个底部的星形物,
16:14
into these patients耐心.
347
962284
1416
到这些病人身上。
16:15
Would the good microbes微生物
do battle战斗 with the bad microbes微生物
348
963700
2609
这些好的微生物会不会
与坏的微生物竞争,
16:18
and help to restore恢复 their health健康?
349
966309
2079
从而帮助患者恢复健康呢?
16:20
So let's watch exactly究竟 what happens发生 there.
350
968388
2316
我们看看到底发生了什么。
16:22
Four of those patients耐心
are about to get a transplant移植
351
970704
2516
四位患者将得到来自底部
16:25
from that healthy健康 donor捐赠者 at the bottom底部,
352
973220
1904
健康捐献者身体内的微生物,
16:27
and what you can see is that immediately立即,
353
975124
1957
你们能看到,
16:29
you have this radical激进 change更改
in the gut肠道 community社区.
354
977081
2405
肠道菌落迅速的发生了变化。
16:31
So one day after you do that transplant移植,
355
979486
2069
移植一天之后,
16:33
all those symptoms症状 clear明确 up,
356
981555
1649
所有症状消失了,
16:35
the diarrhea腹泻 vanishes消失,
357
983204
1555
腹泻也消失了,
16:36
and they're essentially实质上 healthy健康 again,
coming未来 to resemble类似 the donor's捐助者 community社区,
358
984759
3772
他们的确又恢复了健康,
与捐献者的菌落相似,
16:40
and they stay there.
359
988531
2062
并且保持不变。
16:42
(Applause掌声)
360
990593
4797
(掌声)
16:49
So we're just at the beginning开始
of this discovery发现.
361
997290
2375
这项探索才刚刚开始。
16:51
We're just finding发现 out that microbes微生物
have implications启示
362
999665
2540
我们仅仅发现微生物能够指向
16:54
for all these different不同 kinds of diseases疾病,
363
1002205
2173
不同的疾病,
16:56
ranging不等 from inflammatory发炎的
bowel disease疾病 to obesity肥胖,
364
1004378
2468
从炎症性肠病到肥胖,
16:58
and perhaps也许 even autism自闭症 and depression萧条.
365
1006846
3083
甚至自闭和抑郁症。
17:01
What we need to do, though虽然,
366
1009929
1338
然而我们需要做的,
17:03
is we need to develop发展
a kind of microbial微生物 GPS全球定位系统,
367
1011267
2258
就是开发一个微生物全球定位系统,
17:05
where we don't just know
where we are currently目前
368
1013525
2321
我们不仅要知道目前的进展,
17:07
but also where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
还要知道应该朝什么方向努力,
17:11
in order订购 to get there,
370
1019397
1486
要如何实现我们的目标,
17:12
and we need to be able能够
to make this simple简单 enough足够
371
1020883
2345
我们还要让这个过程足够简单,
17:15
that even a child儿童 can use it.
(Laughter笑声)
372
1023228
2601
甚至连小朋友也可以操作。
(笑声)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
谢谢。
17:20
(Applause掌声)
374
1028058
3204
(掌声)
Translated by Min Wang
Reviewed by Lidong Zhuo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee