Juan Enriquez: What will humans look like in 100 years?
Juan Enriquez: Come saranno gli esseri umani fra 100 anni?
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the tools together to evolve ourselves.
tutti gli strumenti per modificarci.
and we can evolve plants
e piante,
where we really have to ask,
in cui dobbiamo chiederci
and do we want to evolve human beings?
E vogliamo modificare l'essere umano?
in the context of prosthetics,
nel contesto della protesi,
della protesi.
in one of these battles.
in una di queste battaglie.
creò una semplice armatura,
of ruling with an iron fist comes from.
di governare con il pugno di ferro.
have been getting more and more useful,
divennero sempre più efficaci,
un uovo alla coque.
and as you're thinking about that,
e mentre ci state pensando,
come Hugh Herr
absolutely extraordinary prosthetics.
protesi assolutamente straordinarie.
will go out and say,
se ne uscirà con:
do I want to climb?
voglio scalare?
or does somebody want to ballroom dance?
o che vuole ballare il liscio?
is they've been coming inside the body.
è che sta arrivando all'interno del corpo.
have now become artificial knees.
ora sono ginocchia artificiali.
about a heart pacemaker as a prosthetic,
pacemaker cardiaco come una protesi,
that isn't just, "I'm missing my leg,"
non è soltanto: "Mi manca la mia gamba"
becomes a symbiotic relationship
una relazione simbiotica
that I've ever met --
che io conosca
Joe Jacobson, Bob Lander --
Joe Jacobson, Bob Lander,
for Extreme Bionics.
Protesi Avanzate.
of what you're seeing here is
che state vedendo
now get integrated into the bone.
ora vengono integrate nell'osso.
about how to connect the brain
connettere il cervello
fundamental aspects of humanity.
aspetti fondamentali dell'umanità.
depends on the diameter of a nerve.
dipende dal diametro del nervo.
that are external or prosthetic,
nervi esterni o protesi,
theoretically to the point where,
in teoria fino al punto in cui
you could step out of the way of a bullet.
tanto da schivare il proiettile.
of changes you're talking about.
dei cambiamenti di cui si parla.
sort of level of prosthetics.
quarto livello della protesi.
della Phonak
why these are so interesting
from where prosthetics are something
that somebody who is "normal"
che le persone "normali"
which is really interesting,
di molto interessante,
going on over there.
in lontananza.
You can have white noise.
o semplice rumore bianco.
they also put a phone into this.
c'è anche un telefono all'interno.
and also as your phone.
sia da telefono.
want to have a prosthetic voluntarily.
desiderare una protesi.
of loosely connected little pieces
poco connessi l'un l'altro
over the next century or two?
nei prossimi uno o due secoli?
to a great philosopher
a un grande filosofo
despite being a Yankee fan.
nonostante fosse un nordista.
that it's very tough to make predictions,
che è molto difficile fare previsioni,
about the future to begin with,
per il futuro, per cominciare
with people like Tony Atala,
con persone come Tony Atala
isn't having something external, titanium.
non è qualcosa di esterno, di titanio.
is take your own gene code,
prendere il codice genetico,
than any kind of a prosthetic.
di qualsiasi altro tipo di protesi.
the work of Craig Venter and Ham Smith.
il lavoro di Craig Venter e Ham Smith.
that we've been doing
che stiamo facendo
how to reprogram cells.
come riprogrammare le cellule.
in those organs.
in quegli organi.
the cells in those organs,
le cellule in quegli organi,
more radiation-resistant.
più resistenti alle radiazioni.
that you don't want in your body.
nel corpo.
George Church has been in the news a lot
George Church è comparso nelle notizie
one of these programmable cells
una di queste cellule programmabili
an entire human genome into a cell,
in una cellula,
to enhance any of that genome?
di quel genoma?
to enhance a human body?
to enhance a human body
è etico potenziare il corpo
to enhance a human body?
multidimensional chess board
multidimensionale
human genetics by using viruses
la genetica umana usando virus
attraverso la terapia genetica
through gene therapy
malattie genetiche.
of those genes in the epigenome
nell'epigenoma
it's not just one little bit,
un pezzettino,
messi insieme
to take little portions of it
piccole parti
that's very different.
che è molto diverso.
are very scared by this stuff.
spaventate da questa cosa.
and there are risks to this stuff.
comporta dei rischi.
ever want to do this stuff?
voler fare questa cosa?
to alter the human body
alterare il corpo umano
is the universe is 100 percent malevolent.
è che l'universo è al 100% maligno.
any one of your bodies at random,
un qualunque corpo a caso,
e muore.
of Mercury, you die.
Mercurio e muore.
supernova e muore.
about 80 percent effective.
solo nell'80% circa dei casi.
upstream eddies of biology
che vanno all'inverso in biologia,
in this rapid torrent of entropy.
veloce torrente dell'entropia.
that create biological order.
che creano ordine biologico.
when the Earth becomes very hot,
oppure diventa molto calda,
when you have supervolcanoes,
quando abbiamo supervulcani,
extinction-level events
causare un'estinzione
you can have periodic extinctions.
periodiche estinzioni.
five times on Earth,
sulla Terra,
is going to go extinct someday.
si estingua un giorno o l'altro.
but maybe 10,000 years after that.
fra 10.000 anni.
of the consequence of that,
di tutto ciò,
are common and natural
siano ordinarie e naturali
to diversify our species.
differenziare la nostra specie.
really hard to live on Mars
difficile vivere su Marte
modify the human body.
alla radice.
to make one cell,
per creare una cellula,
the gravity substantially,
non sappiamo
to create your body.
per creare un corpo.
our bodies as they currently are
il corpo, come già accade,
you have to really redesign things
dovete davvero riprogettare le cose
of Neptune or Jupiter.
in a series of scales.
come a una serie di scale.
to alter his or her looks.
a modificare il proprio aspetto.
for thousands of years.
and you've got this and you've got that.
poi questa e quell'altra plastica.
e mi è stato detto
take place for medical reasons.
sono fatte a scopo terapeutico.
is a different civilization.
è una civiltà diversa.
fundamental aspects of the body.
aspetti fondamentali del corpo.
the person grows taller,
diventiamo più alti,
gets fatter or loses metabolism
ingrassa, o il metabolismo rallenta
in a fundamental way.
in maniera importante.
a Life Three civilization,
from what we've got here.
che abbiamo qui.
Deinococcus radiodurans
Deinococcus
after a lot of exposure to radiation.
dopo forti esposizioni alle radiazioni.
flow through your blood
che passa nel nostro sangue
really radical redesigns,
davvero radicali,
that's happened in the last decade
nell'ultimo decennio
a whole lot of planets out there.
di pianeti là fuori.
want to get to these planets,
andare su questi pianeti,
and the rest of this stuff --
to the nearest solar system.
sistema solare.
beaches somewhere else,
avventurarci in spiagge inesplorate,
about something that is very different,
che è molto diverso,
the timescale and the body of humans
genealogica e il corpo degli esseri umani
absolutely unrecognizable.
assolutamente irriconoscibili.
to imagine what that might look like,
come potrebbe essere,
take us even that far.
addirittura così lontano.
that Floyd's been doing
si sta occupando
with the basic chemistry of life.
di base della vita.
is made in ATCGs, the four letters of DNA.
ATCG, le quattro lettere del DNA.
all animals, all humans, all cows,
gli animali, gli umani, le mucche,
two of those base pairs,
due di queste coppie di basi,
a parallel system to make life,
parallelo per creare la vita,
per evolverci,
with most things on Earth
con quasi nulla sulla Terra
that are immune to all bacteria.
a ogni batterio.
that are immune to all viruses.
a ogni virus.
are not a unique solution.
l'unica soluzione.
alternate chemistries to us
alternativa alla nostra
adaptable to a very different planet
a un pianeta molto diverso
of this experiment,
questo esperimento,
is based on 20 amino acids.
è basata su 20 aminoacidi.
if you say ATCG + XY,
ma ATCG + XY,
20 building blocks to 172,
arriveremo a 172,
172 building blocks of amino acids
di aminoacidi
in very different shapes.
molto diverse le une dalle altre.
is a really weird experiment
è veramente bizzarro,
hundreds of mouse heads.
centinaia di teste di topi.
heart transplants.
the wife or the daughter of the donor
del donatore
dire ai dottori,
Do you love this person?
Vuole bene a questa persona?
è un muscolo,
the heart is a muscle,
or tens of thousands of years,
o decine di migliaia di anni,
Me l'ha rubato, l'ha infranto."
She took my heart. She broke my heart."
were transplanted with the heart. Nope.
si trapiantassero con il cuore, no?
esperimento.
remembers what it's afraid of,
di cui ha paura.
memory and consciousness.
la memoria e la coscienza.
interesting question is,
is the only input-output mechanism
è l'unico sistema di input-output
that consciousness into something
tens of thousands of years,
totalmente riprogettato
for a long, long period of time?
per un lunghissimo periodo di tempo?
all of humanity goes.
tutta l'umanità funzionerebbe.
to alter the human body
modificare il corpo umano
want a picture that says,
una foto che dica:
survives long-term extinction.
sopravvive ad estinzioni a lungo termine.
not to evolve the human body
non modificare il corpo umano
even though it can be challenging,
anche se è una sfida,
to allow us to explore, live
di esplorare, di vivere
we can't even dream of today,
ora non possiamo neanche sognare,
grandchildren might someday.
sogneranno un giorno.
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com