ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDSummit

Juan Enriquez: What will humans look like in 100 years?

ฮวน เอ็นริเกซ์ (Juan Enriquez): มนุษย์จะมีหน้าตาอย่างไรในอีก 100 ปี

Filmed:
3,026,029 views

เราสามารถทำให้แบคทีเรีย, พืช และสัตว์ มีวิวัฒนาการได้ ฮวน เอ็นริเกซ์ นักอนาคตศาสตร์ ถามว่า มันถูกต้องทางจริยธรรมหรือไม่ที่จะทำให้ร่างกายของมนุษย์มีวิวัฒนาการ ในการบรรยายเชิงวิสัยทัศน์จากศาสตร์ด้านกายอุปกรณ์ยุคกลางไปจนถึงการวิศวกรรมเซลล์ประสาท และ DNA ประดิษฐ์ ในปัจจุบัน ฮวน เอ็นริเกซ์ ค้นหาจริยธรรมที่เกี่ยวข้องกับมนุษย์ที่มีวิวัฒนาการและจินตนาการถึงวิถีทางที่เราจะต้องเปลี่ยนแปลงร่างกายของเราถ้าเราหวังที่จะสำรวจและมีชีวิตอยู่ในสถานที่อื่นนอกโลก
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Here'sต่อไปนี้คือ a questionคำถาม that mattersเรื่อง.
0
2760
1520
นี่คือคำถามสำคัญ
00:16
[Is it ethicalตามหลักจริยธรรม to evolveคาย the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย?]
1
4880
1976
[มันถูกต้องทางจริยธรรมหรือไม่
ที่จะทำให้ร่างกายของมนุษย์มีวิวัฒนาการ]
00:18
Because we're beginningการเริ่มต้น to get all
the toolsเครื่องมือ togetherด้วยกัน to evolveคาย ourselvesตัวเรา.
2
6880
3496
เพราะว่าเราเริ่มที่จะมีเครื่องมือ
ในการใช้วิวัฒนาการตัวเราเอง
00:22
And we can evolveคาย bacteriaแบคทีเรีย
and we can evolveคาย plantsพืช
3
10400
2416
และเราสามารถทำให้แบคทีเรีย พืช และสัตว์
00:24
and we can evolveคาย animalsสัตว์,
4
12840
1416
มีวิวัฒนาการได้
00:26
and we're now reachingถึง a pointจุด
where we really have to askถาม,
5
14280
2816
และตอนนี้เรากำลังไปถึงจุด
ที่เราต้องถามจริง ๆ กันแล้วว่า
00:29
is it really ethicalตามหลักจริยธรรม
and do we want to evolveคาย humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต?
6
17120
2840
มันถูกต้องทางจริยธรรมและเราต้องการ
ให้ร่างกายมนุษย์มีวิวัฒนาการหรือเปล่า
00:33
And as you're thinkingคิด about that,
7
21440
1896
และในขณะที่คุณกำลังคิดอยู่
00:35
let me talk about that
in the contextบริบท of prostheticsขาเทียม,
8
23360
3736
ให้ผมพูดถึงมัน
ในบริบทของศาสตร์ด้านกายอุปกรณ์
00:39
prostheticsขาเทียม pastอดีต, presentนำเสนอ, futureอนาคต.
9
27120
2680
ในอดีต ปัจจุบัน และอนาคต
00:42
So this is the ironเหล็ก handมือ
10
30920
1576
นี่คือมือเหล็ก
00:44
that belongedเป็น to one of the Germanเยอรมัน countsนับ.
11
32520
2336
ที่เป็นของท่านเคาต์ชาวเยอรมันคนหนึ่ง
00:46
Lovedรัก to fightสู้, lostสูญหาย his armแขน
in one of these battlesการต่อสู้.
12
34880
4416
เขารักในการต่อสู้
และเสียแขนข้างหนึ่งในการสู้รบ
00:51
No problemปัญหา, he just madeทำ a suitสูท of armorเกราะ,
13
39320
2456
ไม่มีปัญหา เขาสร้างชุดเกราะขึ้นมา
00:53
put it on,
14
41800
1336
สวมมัน
00:55
perfectสมบูรณ์ prostheticเทียม.
15
43160
1256
เป็นอวัยวะเทียมที่สมบูรณ์แบบ
00:56
That's where the conceptแนวคิด
of rulingปกครอง with an ironเหล็ก fistกำปั้น comesมา from.
16
44440
3920
นั่นเป็นที่มาของแนวคิด
การปกครองโดยกำปั้นเหล็ก
01:01
And of courseหลักสูตร these prostheticsขาเทียม
have been gettingได้รับ more and more usefulมีประโยชน์,
17
49600
3456
และแน่นอนว่าอวัยวะเทียมเหล่านี้
มีประโยชน์มากขึ้นเรื่อย ๆ
01:05
more and more modernทันสมัย.
18
53080
1256
และดูทันสมัยมากขึ้นเรื่อย ๆ
01:06
You can holdถือ soft-boiledต้มไฟอ่อน ๆ eggsไข่.
19
54360
2456
คุณสามารถถือไข่ต้นเอาไว้ได้
01:08
You can have all typesประเภท of controlsการควบคุม,
and as you're thinkingคิด about that,
20
56840
3496
คุณสามารถควบคุมมันได้ทุกอย่าง
และถ้าคุณลองคิดดู
01:12
there are wonderfulยอดเยี่ยม people like Hughฮิวจ์ HerrHerr
21
60360
2016
มีคนเจ่ง ๆ อย่าง ฮิวจ์ เฮอร์
01:14
who have been buildingอาคาร
absolutelyอย่างแน่นอน extraordinaryวิสามัญ prostheticsขาเทียม.
22
62400
2839
ผู้ที่ได้สร้างอวัยวะเทียมแสนจะไม่ธรรมดา
01:17
So the wonderfulยอดเยี่ยม AimeeAimee MullinsMullins
will go out and say,
23
65720
2816
เอมี มุลลินส์ จะออกมาบอกว่า
01:20
how tallสูง do I want to be tonightคืนนี้?
24
68560
1680
คืนนี้ฉันอยากสูงสักเท่าไรดีนะ
01:23
Or he will say what typeชนิด of cliffหน้าผา
do I want to climbไต่?
25
71040
2896
หรือเขาจะบอกว่า
ผมจะปีนผาแบบไหนดีนะ
01:25
Or does somebodyบางคน want to runวิ่ง a marathonมาราธอน,
or does somebodyบางคน want to ballroomห้องบอลรูม danceเต้นรำ?
26
73960
4496
หรือใครสักคนอยากจะวิ่งมาราธอน
หรือใครบางคนอยากจะเต้นลีลาศ
01:30
And as you adaptปรับ these things,
27
78480
1976
และเมื่อคุณปรับปรุงสิ่งเหล่านี้
01:32
the interestingน่าสนใจ thing about prostheticsขาเทียม
is they'veพวกเขาได้ been comingมา insideภายใน the bodyร่างกาย.
28
80480
4136
สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับอวัยวะเทียม
ก็คือพวกมันเริ่มเข้าไปอยู่ในร่างกาย
01:36
So these externalภายนอก prostheticsขาเทียม
have now becomeกลายเป็น artificialเทียม kneesหัวเข่า.
29
84640
2976
ฉะนั้น อวัยวะเทียมภายนอกเหล่านี้
ตอนนี้ได้กลายเป็นเข่าประดิษฐ์
01:39
They'veพวกเขาได้ becomeกลายเป็น artificialเทียม hipsสะโพก.
30
87640
2056
พวกมันกลายเป็นสะโพกประดิษฐ์
01:41
And then they'veพวกเขาได้ evolvedการพัฒนา furtherต่อไป
31
89720
2216
และจากนั้นพวกมันก็มีวิวัฒนาการต่อไป
01:43
to becomeกลายเป็น not just niceดี to have
32
91960
2016
เพื่อเป็นสิ่งที่ไม่เพียงแค่ทำให้คุณอยากได้
01:46
but essentialสำคัญ to have.
33
94000
1200
แต่เป็นสิ่งที่คุณจำเป็นต้องมี
01:47
So when you're talkingการพูด
about a heartหัวใจ pacemakerม้านำ as a prostheticเทียม,
34
95920
3856
ฉะนั้น เมื่อคุณพูดถึงเครื่องคุมจังหวะ
การเต้นของหัวใจว่าเป็นอวัยวะเทียม
01:51
you're talkingการพูด about something
that isn't just, "I'm missingหายไป my legขา,"
35
99800
3696
คุณกำลังพูดถึงบางสิ่งที่ไม่ได้เป็นเพียงแค่
"เหมือนขาขาดไปข้างหนึ่ง"
01:55
it's, "if I don't have this, I can dieตาย."
36
103520
2416
แต่มันเป็น "ถ้าไม่ได้น่ะ ฉันตายแน่"
01:57
And at that pointจุด, a prostheticเทียม
becomesกลายเป็น a symbioticชีวภาพ relationshipความสัมพันธ์
37
105960
4096
และที่จุดนั้น อวัยวะเทียม
ก็จะมีความสัมพันธ์แบบพึ่งพากัน
02:02
with the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย.
38
110080
1200
กับร่างกายของมนุษย์
02:04
And fourสี่ of the smartestที่ฉลาดที่สุด people
that I've ever metพบ --
39
112560
2536
และคนที่ฉลาดที่สุดทั้งสี่คน
เท่าที่ผมเคยพบเจอมานั้น
02:07
Edเอ็ด BoydenBoyden, Hughฮิวจ์ HerrHerr,
Joeโจ JacobsonJacobson, Bobผมบ๊อบ LanderLander --
40
115120
5256
ซึ่งได้แก่ เอ็ด บอยเดน, ฮิวจ์ เฮอร์,
โจ จาคอปสัน และบ๊อบ แบนเดอร์
02:12
are workingการทำงาน on a Centerศูนย์
for Extremeสุดขีด Bionicsไบโอนิก.
41
120400
2576
กำลังทำงานอยู่ที่
ศูนย์เพื่อชีวประดิษฐศาสตร์ขั้นสูง
02:15
And the interestingน่าสนใจ thing
of what you're seeingเห็น here is
42
123000
2616
และสิ่งที่คุณกำลังดูอยู่นี้
มีความน่าสนใจก็เพราะว่า
02:17
these prostheticsขาเทียม
now get integratedแบบบูรณาการ into the boneกระดูก.
43
125640
2416
คืออวัยวะเทียมเหล่านี้
ตอนนี้ถูกรวมเข้ากับกระดูก
02:20
They get integratedแบบบูรณาการ into the skinผิว.
44
128080
1655
พวกมันถูกรวมเข้ากับผิวหนัง
02:21
They get integratedแบบบูรณาการ into the muscleกล้ามเนื้อ.
45
129759
1716
พวกมันถูกรวมเข้ากับกล้ามเนื้อ
02:24
And one of the other sidesด้านข้าง of Edเอ็ด
46
132360
2976
และอีกด้านหนึ่งของเอ็ด
02:27
is he's been thinkingคิด
about how to connectต่อ the brainสมอง
47
135360
2896
ก็คือเขากำลังคิดว่า
จะเชื่อมต่อสมองโดยตรง
02:30
usingการใช้ lightเบา or other mechanismsกลไก
48
138280
2696
โดยใช้แสงหรือกลไกอื่น ๆ
02:33
directlyโดยตรง to things like these prostheticsขาเทียม.
49
141000
2280
เข้ากับสิ่งต่าง ๆ เช่นอวัยวะเทียมได้อย่างไร
02:36
And if you can do that,
50
144520
1256
และถ้าคุณสามารถทำอย่างนั้นได้
02:37
then you can beginเริ่ม changingเปลี่ยนแปลง
fundamentalพื้นฐาน aspectsด้าน of humanityมนุษยชาติ.
51
145800
3200
คุณก็จะสามารถเริ่มที่จะเปลี่ยน
มุมมองขั้นพื้นฐานของมนุษยชาติได้
02:41
So how quicklyอย่างรวดเร็ว you reactเกิดปฏิกิริยา to something
dependsขึ้นอยู่กับ on the diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง of a nerveเส้นประสาท.
52
149840
4000
แล้วคุณจะตอบสนองต่อสิ่งที่ขึ้นอยู่กับ
เส้นผ่านศูนย์กลางของเส้นประสาทได้เร็วแค่ไหน
02:46
And of courseหลักสูตร, if you have nervesเส้นประสาท
that are externalภายนอก or prostheticเทียม,
53
154920
3880
และแน่นอน ถ้าคุณมีเส้นประสาทที่อยู่ภายนอก
หรือเป็นอวัยวะเทียม
02:51
say with lightเบา or liquidของเหลว metalโลหะ,
54
159600
1880
สมมติว่าใช้แสงหรือโลหะเหลว
02:54
then you can increaseเพิ่ม that diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง
55
162280
1696
แล้วคุณจะสามารถเพิ่มเส้นผ่านศูนย์กลางนั้น
02:56
and you could even increaseเพิ่ม it
theoreticallyตามหลักวิชา to the pointจุด where,
56
164000
3056
และตามทฤษฎีคุณจะสามารถเพิ่มมันไปถึงจุดหนึ่ง
02:59
as long as you could see the muzzleปากกระบอกปืน flashแฟลช,
you could stepขั้นตอน out of the way of a bulletกระสุน.
57
167080
4040
ที่เสมือนว่าตราบใดที่คุณยังเห็นแสงจากปลายปืน
คุณก็ยังสามารถหลบกระสุนได้
03:03
Those are the orderใบสั่ง of magnitudeขนาด
of changesการเปลี่ยนแปลง you're talkingการพูด about.
58
171840
3120
นั่นเป็นลำดับขนาดของความเปลี่ยนแปลง
ที่เรากำลังพูดถึง
03:08
This is a fourthที่สี่
sortประเภท of levelชั้น of prostheticsขาเทียม.
59
176200
2576
นี่เป็นระดับแนวหน้าของอวัยวะเทียม
03:10
These are Phonakหนา hearingการได้ยิน aidsเอดส์,
60
178800
2536
นี่คือ เครื่องช่วยฟังโฟเนค (Phonak)
03:13
and the reasonเหตุผล
why these are so interestingน่าสนใจ
61
181360
2056
และเหตุผลที่ทำไมพวกมันถึงน่าสนใจ
03:15
is because they crossข้าม the thresholdธรณีประตู
from where prostheticsขาเทียม are something
62
183440
3416
ก็เพราะว่าพวกมันก้าวข้ามจุดที่
อวัยวะเทียมเป็นอะไรบางอย่าง
03:18
for somebodyบางคน who is "disabledพิการ"
63
186880
1429
สำหรับใครบางคนที่ "พิการ"
03:21
and they becomeกลายเป็น something
that somebodyบางคน who is "normalปกติ"
64
189560
4056
และพวกมันกลายเป็นอะไรบางอย่าง
ที่คนที่เป็น "ปกติ"
03:25
mightอาจ want to actuallyแท้จริง have,
65
193640
1896
อาจอยากที่จะมี
03:27
because what this prostheticเทียม does,
whichที่ is really interestingน่าสนใจ,
66
195560
2976
เพราะที่น่าสนใจก็คืออวัยวะเทียมนี้
03:30
is not only does it help you hearได้ยิน,
67
198560
1656
ไม่เพียงแต่ช่วยในเรื่องการฟังของคุณ
03:32
you can focusโฟกัส your hearingการได้ยิน,
68
200240
1336
คุณสามารถเพ่งการฟังของคุณ
03:33
so it can hearได้ยิน the conversationการสนทนา
going on over there.
69
201600
2456
มันจึงสามารถได้ยินการสนทนา
ที่เกิดขึ้นตรงนั้นได้
03:36
You can have superhearingsuperhearing.
70
204080
1256
คุณอาจมีสุดยอดความสามารถการได้ยิน
03:37
You can have hearingการได้ยิน in 360 degreesองศา.
You can have whiteขาว noiseสัญญาณรบกวน.
71
205360
2936
คุณสามารถได้ยินแบบ 360 องศา
แบบไร้เสียงรบกวน
03:40
You can recordบันทึก, and oh, by the way,
they alsoด้วย put a phoneโทรศัพท์ into this.
72
208320
3200
คุณสามารถบันทึก แล้วก็
พวกเขายังเอาโทรศัพท์ใส่เข้าไป
03:44
So this functionsฟังก์ชั่น as your hearingการได้ยิน aidช่วยเหลือ
and alsoด้วย as your phoneโทรศัพท์.
73
212440
2880
ฉะนั้น มันจึงทำหน้าที่เป็นทั้งเครื่องช่วยฟัง
และเป็นโทรศัพท์ด้วย
03:47
And at that pointจุด, somebodyบางคน mightอาจ actuallyแท้จริง
want to have a prostheticเทียม voluntarilyโดยสมัครใจ.
74
215920
5160
และจุดนี้เอง ใครบางคนอาจต้องการ
อวัยวะเทียมอย่างสมัครใจ
03:54
All of these thousandsพัน
of looselyอย่างอิสระ connectedเกี่ยวข้อง little piecesชิ้น
75
222400
2696
ชิ้นส่วนต่าง ๆ นับพันที่เชื่อมต่อกันอย่างหลวม ๆ
03:57
are comingมา togetherด้วยกัน,
76
225120
1200
เข้ามาอยู่ด้วยกัน
03:59
and it's about time we askถาม the questionคำถาม,
77
227120
1936
และนี่ก็ถึงเวลาแล้วที่เราจะถามว่า
04:01
how do we want to evolveคาย humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
over the nextต่อไป centuryศตวรรษ or two?
78
229080
3160
เราต้องการให้มนุษย์มีวิวัฒนาการ
ในช่วงหนึ่งถึงสองศตวรรษข้างหน้าอย่างไร
04:05
And for that we turnกลับ
to a great philosopherนักปรัชญา
79
233640
2040
และด้วยเหตุนี้ พวกเราได้กลายเป็นนักปรัชญาผู้ยิ่งใหญ่
04:08
who was a very smartฉลาด man
despiteแม้จะมี beingกำลัง a Yankeeชาวอเมริกัน fanแฟน.
80
236920
3056
ผู้ฉลาดหลักแหลม
แม้ว่าจะเป็นสาวกทีมเบสบอลแยงกี้
04:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
81
240000
1880
(เสียงหัวเราะ)
04:14
And Yogiโยคี BerraBerra used to say, of courseหลักสูตร,
that it's very toughยาก to make predictionsการคาดการณ์,
82
242800
3816
และโยกิ เบอร์รา เคยกล่าวไว้ว่า แน่ล่ะ
มันยากมากที่เราจะคาดเดา
04:18
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง about the futureอนาคต.
83
246640
1376
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องอนาคต
04:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
84
248040
1096
(เสียงหัวเราะ)
04:21
So insteadแทน of makingการทำ a predictionคาดการณ์
about the futureอนาคต to beginเริ่ม with,
85
249160
3056
ฉะนั้น แทนที่จะคาดเดาเรื่องอนาคต
04:24
let's take what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in the presentนำเสนอ
with people like Tonyโทนี่ AtalaAtala,
86
252240
3336
เราลองมาเริ่มกันด้วยเหตุการณ์ในปัจจุบัน
ที่คนอย่าง โทนี่ อทาลา
04:27
who is redesigningปรับเปลี่ยนการออกแบบ 30-some-oddบางรุ่นแปลก organsอวัยวะ.
87
255600
2239
ผู้ออกแบบอวัยวะประมาณ 30 ชนิด
04:31
And maybe the ultimateที่สุด prostheticเทียม
isn't havingมี something externalภายนอก, titaniumไทเทเนียม.
88
259200
3576
และบางทีสุดยอดอวัยวะเทียม
อาจไม่ได้ทำมาจากสิ่งที่อยู่ภายนอกอย่าง ไทเทเนียม
04:34
Maybe the ultimateที่สุด prostheticเทียม
is take your ownด้วยตัวเอง geneยีน codeรหัส,
89
262800
2696
บางทีสุดยอดอวัยวะเทียม
คือการนำรหัสทางพันธุกรรมของคุณเอง
04:37
remakeเสพสม your ownด้วยตัวเอง bodyร่างกาย partsชิ้นส่วน,
90
265520
1320
มาทำส่วนต่าง ๆ ของร่างกายของคุณเอง
04:39
because that's a wholeทั้งหมด lot more effectiveมีประสิทธิภาพ
than any kindชนิด of a prostheticเทียม.
91
267920
3600
เพราะว่านั่นมันมีประสิทธิภาพยิ่งกว่า
อวัยวะเทียมแบบอื่น ๆ
04:44
But while you're at it, then you can take
the work of Craigเครก Venterพุง and Hamเเฮม Smithช่างเหล็ก.
92
272440
4016
แต่ในขณะที่คุณอยู่ที่จุดนั้นแล้ว
คุณอาจนำงานของเครก เวนเตอร์ และแฮม สมิท
04:48
And one of the things
that we'veเราได้ been doing
93
276480
2056
และสิ่งหนึ่งที่เรากำลังทำกันอยู่
04:50
is tryingพยายาม to figureรูป out
how to reprogramreprogram cellsเซลล์.
94
278560
2560
ก็คือพยายามเข้าใจ
ว่าจะรีโปรแกรมเซลล์
04:54
And if you can reprogramreprogram a cellเซลล์,
95
282280
1576
และถ้าคุณสามารถรีโปรแกรมเซลล์ได้
04:55
then you can changeเปลี่ยนแปลง the cellsเซลล์
in those organsอวัยวะ.
96
283880
2240
คุณก็จะสามารถเปลี่ยนเซลล์
ในอวัยวะเหล่านั้นได้
04:59
So if you can changeเปลี่ยนแปลง
the cellsเซลล์ in those organsอวัยวะ,
97
287400
2216
แล้วถ้าคุณสามารถเปลี่ยนเซลล์ในอวัยวะเหล่านั้นได้
05:01
maybe you make those organsอวัยวะ
more radiation-resistantรังสีทน.
98
289640
2496
บางที คุณก็อาจสร้างอวัยวะ
ที่ทนทานต่อรังสีได้มากกว่าเดิม
05:04
Maybe you make them absorbซึมซับ more oxygenออกซิเจน.
99
292160
1896
บางที คุณอาจทำให้มันดูดซับออกซิเจนได้มากกว่าเดิม
05:06
Maybe you make them more efficientที่มีประสิทธิภาพ
100
294080
1656
บางที คุณอาจทำให้พวกมันมีประสิทธิภาพ
05:07
to filterกรอง out stuffสิ่ง
that you don't want in your bodyร่างกาย.
101
295760
2480
ในการกรองสารที่คุณไม่ต้องการออกจากร่างกาย
05:11
And over the last fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
Georgeจอร์จ Churchโบสถ์ has been in the newsข่าว a lot
102
299440
3656
และตลอดสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา
จอห์จ เชิร์จ ออกข่าวบ่อย ๆ
05:15
because he's been talkingการพูด about takingการ
one of these programmableโปรแกรมได้ cellsเซลล์
103
303120
3296
เพราะว่าเขาได้พูดถึง
05:18
and insertingแทรก an entireทั้งหมด humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม
104
306440
1736
การนำจีโนมทั้งชุดของมนุษย์
05:20
into that cellเซลล์.
105
308200
1200
เข้าไปในเซลล์ที่ถูกรีโปรแกรมนั้น
05:22
And onceครั้งหนึ่ง you can insertแทรก
an entireทั้งหมด humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม into a cellเซลล์,
106
310480
3816
และเมื่อคุณสามารถแทรกจีโนมทั้งชุดของมนุษย์
เข้าไปในเซลล์ได้แล้ว
05:26
then you beginเริ่ม to askถาม the questionคำถาม,
107
314320
2136
คุณก็จะเริ่มถามคำถามว่า
05:28
would you want
to enhanceเสริม any of that genomeจีโนม?
108
316480
2680
คุณอยากจะส่งเสริมจีโนมใดในนั้นหรือเปล่า
05:33
Do you want to enhanceเสริม a humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย?
109
321440
2336
คุณอยากจะส่งเสริมร่างกายมนุษย์หรือเปล่า
05:35
How would you want
to enhanceเสริม a humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย?
110
323800
2296
คุณต้องการจะส่งเสริมร่างกายมนุษย์อย่างไร
05:38
Where is it ethicalตามหลักจริยธรรม
to enhanceเสริม a humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย
111
326120
2096
ตรงไหนที่มันถูกต้องตามจริยธรรม
ที่จะส่งเสริมร่างกายมนุษย์
05:40
and where is it not ethicalตามหลักจริยธรรม
to enhanceเสริม a humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย?
112
328240
3256
และตรงไหนที่ไม่ถูกต้อง
05:43
And all of a suddenฉับพลัน, what we're doing
113
331520
1896
และทันใดนั้น สิ่งที่เรากำลังทำอยู่นี้
05:45
is we'veเราได้ got this
multidimensionalหลายมิติ chessหมากรุก boardคณะกรรมการ
114
333440
2936
ก็คือกระดานหมากรุกหลายมิติ
05:48
where we can changeเปลี่ยนแปลง
humanเป็นมนุษย์ geneticsพันธุศาสตร์ by usingการใช้ virusesไวรัส
115
336400
3256
ที่เราสามารถเปลี่ยนพันธุกรรมของมนุษย์
โดยการใช้ไวรัส
05:51
to attackโจมตี things like AIDSเอดส์,
116
339680
1440
เพื่อตอบโต้สิ่งต่าง ๆ เช่น เอดส์
05:54
or we can changeเปลี่ยนแปลง the geneยีน codeรหัส
throughตลอด geneยีน therapyการรักษาด้วย
117
342120
2416
หรือเราสามารถเปลี่ยนรหัสพันธุกรรม
ผ่านการบำบัดด้วยยีน
05:56
to do away with some hereditaryการถ่ายทอดทางพันธุกรรม diseasesโรค,
118
344560
2936
เพื่อที่จะกำจัดโรคที่ถ่ายทอดทางพันธุกรรมบางอย่าง
05:59
or we can changeเปลี่ยนแปลง the environmentสิ่งแวดล้อม,
119
347520
1616
หรือเราอาจเปลี่ยนสิ่งแวดล้อม
06:01
and changeเปลี่ยนแปลง the expressionการแสดงออก
of those genesยีน in the epigenomeepigenome
120
349160
2667
และเปลี่ยนการแสดงออกของยีนในเอพิจีโนม
06:03
and passผ่านไป that on to the nextต่อไป generationsชั่วอายุคน.
121
351851
1960
และส่งต่อมันไปให้กับลูกหลานของเรา
06:07
And all of a suddenฉับพลัน,
it's not just one little bitบิต,
122
355320
3136
และทันใดนั้นเอง
มันก็ไม่ใช่เพียงเรื่องเล็กน้อย
06:10
it's all these stackedซ้อนกัน little bitsเกร็ด
123
358480
1856
มันเป็นสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ เหล่านั้น
06:12
that allowอนุญาต you
to take little portionsส่วน of it
124
360360
2080
ที่ทำให้คุณสามารถนำส่วนเล็ก ๆ จากมัน
06:15
untilจนกระทั่ง all the portionsส่วน comingมา togetherด้วยกัน
125
363280
2000
จนกระทั่งทุกส่วนเหล่านั้นเข้ามาหลอมรวมกัน
06:18
leadนำ you to something
that's very differentต่าง.
126
366160
2080
และนำคุณไปสู่อะไรบางอย่าง
ที่แตกต่างออกไปมาก
06:21
And a lot of people
are very scaredกลัว by this stuffสิ่ง.
127
369600
2736
และคนมากมายก็หวาดกลัวต่อสิ่งนี้
06:24
And it does soundเสียง scaryน่ากลัว,
and there are risksความเสี่ยง to this stuffสิ่ง.
128
372360
2920
และมันก็ฟังดูน่ากลัวและก็มีความเสี่ยง
06:28
So why in the worldโลก would you
ever want to do this stuffสิ่ง?
129
376040
2696
แล้วทำไมคุณต้องอยากทำสิ่งเหล่านี้ล่ะ
06:30
Why would we really want
to alterแก้ไข the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย
130
378760
3016
ทำไมคุณถึงอยากจะเปลี่ยนร่างกายมนุษย์
06:33
in a fundamentalพื้นฐาน way?
131
381800
1200
ในระดับขั้นรากฐานกันเลย
06:37
The answerตอบ liesโกหก in partส่วนหนึ่ง
132
385040
2296
คำตอบนั้นอยู่ในส่วน
06:39
with Lordเจ้า Reesรีส,
133
387360
1200
ของ ลอร์ด รีส์
06:41
astronomerนักดาราศาสตร์ royalหลวง of Great Britainสหราชอาณาจักร.
134
389240
1680
นักดาราศาสตร์แห่งสหราชอาณาจักร
06:44
And one of his favoriteที่ชื่นชอบ sayingsคำพูด
is the universeจักรวาล is 100 percentเปอร์เซ็นต์ malevolentซึ่งคิดร้าย.
135
392560
3816
และหนึ่งในวาทะเด็ดของเขาก็คือ
จักรวาลนั้นอันตราย 100 เปอร์เซ็นต์
06:48
So what does that mean?
136
396400
1216
แล้วนั่นหมายความว่าอย่างไร
06:49
It meansวิธี if you take
any one of your bodiesร่างกาย at randomสุ่ม,
137
397640
2896
มันหมายความว่า
ถ้าคุณสุ่มนำร่างกายของใครก็ตาม
06:52
dropหล่น it anywhereทุกแห่ง in the universeจักรวาล,
138
400560
1896
ไปทิ้งไว้ในจักรวาลสักแห่ง
06:54
dropหล่น it in spaceช่องว่าง, you dieตาย.
139
402480
1720
ทิ้งในอวกาศ คุณตาย
06:56
DropDrop it on the Sunดวงอาทิตย์, you dieตาย.
140
404720
1376
ทิ้งบนดวงอาทิตย์ คุณตาย
06:58
DropDrop it on the surfaceพื้นผิว
of Mercuryปรอท, you dieตาย.
141
406120
2016
ทิ้งบนพื้นผิวของดาวพุธ คุณตาย
07:00
DropDrop it nearใกล้ a supernovaซูเปอร์โนวา, you dieตาย.
142
408160
1640
ทิ้งไว้ใกล้ ๆ กับซุปเปอร์โนวา คุณตาย
07:02
But fortunatelyโชคดี, it's only
about 80 percentเปอร์เซ็นต์ effectiveมีประสิทธิภาพ.
143
410240
3120
แต่โชคดี มันมีประสิทธิภาพเพียง 80 เปอร์เซ็นต์
07:06
So as a great physicistนักฟิสิกส์ onceครั้งหนึ่ง said,
144
414640
2040
อย่างที่นักฟิสิกส์ชื่อดังเคยกล่าวไว้
07:10
there's these little
upstreamต้นน้ำลำธาร eddiesวน of biologyชีววิทยา
145
418000
4136
มีต้นน้ำวนแห่งชีวภาพ
07:14
that createสร้าง orderใบสั่ง
in this rapidรวดเร็ว torrentฝนตกหนัก of entropyเอนโทรปี.
146
422160
4640
ที่สร้างระเบียบในเอนโทรปีที่เชี่ยวกราดนี้
07:20
So as the universeจักรวาล dissipatesว้าวุ่น energyพลังงาน,
147
428080
2976
ฉะนั้น เมื่อจักรวาลค่อย ๆ ใช้พลังงานไปเรื่อย ๆ
07:23
there's these upstreamต้นน้ำลำธาร eddiesวน
that createสร้าง biologicalชีวภาพ orderใบสั่ง.
148
431080
3480
กระแสต้นน้ำเหล่านี้จะสร้างระเบียบทางชีวภาพ
07:27
Now, the problemปัญหา with eddiesวน is,
149
435960
2416
เอาล่ะ ปัญหาของกระแสต้นน้ำนี้ก็คือ
07:30
they tendมีแนวโน้ม to disappearหายไป.
150
438400
1496
พวกมันมักจะค่อย ๆ หายไป
07:31
They shiftเปลี่ยน. They moveย้าย in riversแม่น้ำ.
151
439920
1880
พวกมันเปลี่ยนแปลง
พวกมันเคลื่อนไปในแม่น้ำลำธาร
07:34
And because of that, when an eddyไหลวน shiftsกะ,
152
442680
1976
และเพราะด้วยเหตุนี้ เมื่อกระแสเปลี่ยนแปลงไป
07:36
when the Earthโลก becomesกลายเป็น a snowballก้อนหิมะ,
when the Earthโลก becomesกลายเป็น very hotร้อน,
153
444680
3536
เมื่อโลกกลายเป็นก้อนหิมะ เมื่อโลกร้อนระอุ
07:40
when the Earthโลก getsได้รับ hitตี by an asteroidดาวเคราะห์,
when you have supervolcanoessupervolcanoes,
154
448240
3256
เมื่อโลกถูกดาวหางพุ่งชน
เมื่อมีภูเขาไฟยักษ์อยู่บนโลก
07:43
when you have solarแสงอาทิตย์ flaresพลุ,
155
451520
1856
เมื่อมีการประทุของดวงอาทิตย์
07:45
when you have potentiallyที่อาจเกิดขึ้น
extinction-levelการสูญเสียระดับ eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
156
453400
3336
เมื่ออาจเกิดเหตุการณ์
ที่มีระดับความรุนแรงถึงการสูญพันธ์ุ
07:48
like the nextต่อไป electionการเลือกตั้ง --
157
456760
1216
เทียบเท่ากับการเลือกตั้งครั้งถัดไป
07:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
158
458000
2160
(เสียงหัวเราะ)
07:53
then all of a suddenฉับพลัน,
you can have periodicเป็นระยะ extinctionsการสูญพันธุ์.
159
461440
3240
เมื่อนั่น มันก็อาจเกิดการสูญพันธุ์ตามลำดับ
07:57
And by the way, that's happenedที่เกิดขึ้น
fiveห้า timesครั้ง on Earthโลก,
160
465400
2440
และจะว่าไป นั่นก็เป็นสิ่งที่เคยเกิดขึ้น
บนโลกใบนี้ถึงห้าครั้ง
08:00
and thereforeดังนั้น it is very likelyน่าจะ
161
468360
2096
และถึงกระนั้น มันก็น่าจะเป็นไปได้มาก
08:02
that the humanเป็นมนุษย์ speciesสายพันธุ์ on Earthโลก
is going to go extinctสูญพันธุ์ somedayสักวันหนึ่ง.
162
470480
3040
ว่าสายพันธุ์มนุษย์บนโลก
กำลังจะสูญพันธุ์ในสักวันหนึ่ง
08:06
Not nextต่อไป weekสัปดาห์,
163
474440
1496
ไม่ใช่สัปดาห์หน้า
08:07
not nextต่อไป monthเดือน,
164
475960
1816
ไม่ใช่เดือนหน้า
08:09
maybe in Novemberพฤศจิกายน,
but maybe 10,000 yearsปี after that.
165
477800
2880
แต่บางทีอาจเป็นในเดือนพฤศจิกายน
ในอีก 10,000 ปีข้างหน้า
08:13
As you're thinkingคิด
of the consequenceผลพวง of that,
166
481880
2816
เมื่อคุณลองคิดถึงผลที่ตามมา
08:16
if you believe that extinctionsการสูญพันธุ์
are commonร่วมกัน and naturalโดยธรรมชาติ
167
484720
3416
ถ้าคุณเชื่อว่าการสูญพันธุ์
เป็นเรื่องปกติตามธรรมชาติ
08:20
and normalปกติ and occurเกิดขึ้น periodicallyเป็นระยะ ๆ,
168
488160
2296
ที่เกิดขึ้นอย่างเป็นลำดับแล้วละก็
08:22
it becomesกลายเป็น a moralคุณธรรม imperativeความจำเป็น
to diversifyเปลี่ยน our speciesสายพันธุ์.
169
490480
2880
มันก็การกระทำที่ถูกต้องตามจริยธรรม
ที่จะทำให้สายพันธุ์ของเรามีความหลากหลาย
08:26
And it becomesกลายเป็น a moralคุณธรรม imperativeความจำเป็น
170
494520
1616
และมันก็จะเป็นการกระทำที่ถูกต้องตามจริยธรรม
08:28
because it's going to be
really hardยาก to liveมีชีวิต on Marsดาวอังคาร
171
496160
2976
เพราะว่ามันคงยากน่าดูที่จะมีชีวิตอยู่บนดาวอังคาร
08:31
if we don't fundamentallyลึกซึ้ง
modifyแก้ไข the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย.
172
499160
2720
ถ้าคุณไม่ดัดแปลงร่างกายมนุษย์ในระดับขึ้นพื้นฐาน
08:34
Right?
173
502880
1216
ใช่ไหมครับ
08:36
You go from one cellเซลล์,
174
504120
1336
คุณเกิดจากเซลล์เพียงเซลล์เดียว
08:37
momแม่ and dadพ่อ comingมา togetherด้วยกัน
to make one cellเซลล์,
175
505480
2216
จากแม่และพ่อมาหลอมรวมกัน
เพื่อเกิดเป็นอีกเซลล์หนึ่ง
08:39
in a cascadeน้ำตก to 10 trillionล้านล้าน cellsเซลล์.
176
507720
2176
ที่จะกลายไปเป็นอีก 10 ล้านล้านเซลล์
08:41
We don't know, if you changeเปลี่ยนแปลง
the gravityแรงดึงดูด substantiallyอย่างเป็นจริงเป็นจัง,
177
509920
4456
คุณไม่รู้หรอกว่า
ถ้าคุณเปลี่ยนแรงโน้มถ่วงอย่างมีนัยสำคัญ
08:46
if the sameเหมือนกัน thing will happenเกิดขึ้น
to createสร้าง your bodyร่างกาย.
178
514400
2480
กระบวนการที่ทำให้เกิดร่างกายของคุณ
จะเกิดขึ้นในแบบเดิมหรือเปล่า
08:50
We do know that if you exposeเปิดเผย
our bodiesร่างกาย as they currentlyปัจจุบัน are
179
518159
3057
เรารู้ว่า ถ้าร่ายกายของคุณในแบบตอนนี้
08:53
to a lot of radiationการแผ่รังสี, we will dieตาย.
180
521240
2120
ได้รับรังสีปริมาณมาก เราจะตาย
08:57
So as you're thinkingคิด of that,
you have to really redesignออกแบบ things
181
525040
3056
ฉะนั้น ถ้าคุณลองคิดดู
คุณจะต้องออกแบบสิ่งต่าง ๆ ใหม่
09:00
just to get to Marsดาวอังคาร.
182
528120
1256
เพื่อจะไปยังดาวอังคาร
09:01
Forgetลืม about the moonsดวงจันทร์
of Neptuneเกตุ or Jupiterดาวพฤหัสบดี.
183
529400
2920
ลืมเรื่องดวงจันทร์ของเนปจูน
หรือของดาวพฤหัสไปก่อน
09:05
And to borrowยืม from Nikolaiนิโคไล KardashevKardashev,
184
533000
2456
และขอยืมคำพูดมาจากนิโคไล คาร์ดาเชฟ
09:07
let's think about life
in a seriesชุด of scalesตาชั่ง.
185
535480
2176
ลองนึกถึงชีวิตในแบบรุ่นระดับ
09:09
So Life One civilizationอารยธรรม
186
537680
2496
ฉะนั้น อารยธรรมชีวิตที่หนึ่ง
09:12
is a civilizationอารยธรรม that beginsเริ่มต้น
to alterแก้ไข his or her looksรูปลักษณ์.
187
540200
3000
คืออารยธรรมที่เริ่มจะเปลี่ยนแปลง
ลักษณะของเขาหรือเธอ
09:16
And we'veเราได้ been doing that
for thousandsพัน of yearsปี.
188
544080
2296
และเราได้ทำอย่างนั้นมาเป็นพัน ๆ ปีแล้ว
09:18
You've got tummyท้อง tuckstucks
and you've got this and you've got that.
189
546400
3160
คุณมีตับไตไส้พุง และมีนี่นู่นนั่น
09:22
You alterแก้ไข your looksรูปลักษณ์, and I'm told
190
550280
2416
และคุณก็เปลี่ยนลักษณะของคุณ
และผมก็รู้มาว่า
09:24
that not all of those alterationsการปรับเปลี่ยน
take placeสถานที่ for medicalทางการแพทย์ reasonsเหตุผล.
191
552720
3320
การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดเหล่านี้
ก็ไม่ได้เกิดขึ้นด้วยเหตุผลทางการแพทย์
09:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
192
556680
2056
(เสียงหัวเราะ)
09:30
Seemsดูเหมือนว่า oddแปลก.
193
558760
1200
มันฟังดูแปลก
09:32
A Life Two civilizationอารยธรรม
is a differentต่าง civilizationอารยธรรม.
194
560360
2520
อารยธรรมชีวิตที่สอง
เป็นอารยธรรมที่ต่างออกไป
09:36
A Life Two civilizationอารยธรรม altersalters
fundamentalพื้นฐาน aspectsด้าน of the bodyร่างกาย.
195
564320
4560
อารยธรรมชีวิตที่สองเปลี่ยนแปลง
ลักษณะพื้นฐานของร่างกาย
09:41
So you put humanเป็นมนุษย์ growthการเจริญเติบโต hormoneฮอร์โมน in,
the personคน growsเติบโต tallerสูง,
196
569840
2856
ฉะนั้น คุณเอาฮอร์โมนการเติบโตของมนุษย์ใส่เข้าไป
มนุษย์ก็สูงขึ้น
09:44
or you put x in and the personคน
getsได้รับ fatterอ้วนขึ้น or losesสูญเสีย metabolismการเผาผลาญอาหาร
197
572720
3936
หรือเอาตัวประหนึ่งเข้าไป
และคนก็มีเมตาบอลิซึมหนึ่งเร็วขึ้นหรือช้าลง
09:48
or does a wholeทั้งหมด seriesชุด of things,
198
576680
1616
หรือทำทุก ๆ สิ่งทุก ๆ อย่าง
09:50
but you're alteringการเปลี่ยนแปลง the functionsฟังก์ชั่น
in a fundamentalพื้นฐาน way.
199
578320
2696
แต่คุณกำลังเปลี่ยนหน้าที่การทำงาน
ในแบบพื้นฐาน
09:53
To becomeกลายเป็น an intrasolarintrasolar civilizationอารยธรรม,
200
581040
2616
เพื่อที่จะกลายเป็นอารยธรรมอวกาศ
09:55
we're going to have to createสร้าง
a Life Threeสาม civilizationอารยธรรม,
201
583680
2720
เรากำลังที่จะต้องสร้างอารยธรรมชีวิตที่สาม
09:59
and that looksรูปลักษณ์ very differentต่าง
from what we'veเราได้ got here.
202
587720
2600
และนั่นมันดูต่างออกไป
จากสิ่งที่เรามีอยู่ตอนนี้
10:02
Maybe you spliceประกบกัน in
DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans
203
590840
2216
บางทีคุณอาจเติม
ดีอิโนคอคคัส เรดิโอดูแรนส์
10:05
so that the cellsเซลล์ can respliceresplice
after a lot of exposureการเปิดรับ to radiationการแผ่รังสี.
204
593080
4120
เพื่อที่เซลล์จะสามารถแบ่งตัวได้อีก
หลังจากถูกรังสีในปริมาณมาก
10:10
Maybe you breatheหายใจ by havingมี oxygenออกซิเจน
flowไหล throughตลอด your bloodเลือด
205
598320
3016
บางทีคุณอาจหายใจโดยใช้ออกซิเจน
ที่ไหลอยู่ในเลือดของคุณ
10:13
insteadแทน of throughตลอด your lungsปอด.
206
601360
1440
แทนที่จะผ่านปอดของคุณ
10:15
But you're talkingการพูด about
really radicalรุนแรง redesignsออกแบบใหม่,
207
603600
2720
แต่คุณกำลังพูดถึงการออกแบบ
ที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิง
10:19
and one of the interestingน่าสนใจ things
that's happenedที่เกิดขึ้น in the last decadeทศวรรษ
208
607480
3216
และหนึ่งในสิ่งที่น่าสนใจ
ที่เกิดขึ้นในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา
10:22
is we'veเราได้ discoveredค้นพบ
a wholeทั้งหมด lot of planetsดาวเคราะห์ out there.
209
610720
2736
ก็คือเราได้ค้นพบดาวเคราะห์มากมาย
10:25
And some of them mayอาจ be Earth-likeคล้ายโลก.
210
613480
1680
และบางดวงก็มีลักษณะคล้ายโลก
10:29
The problemปัญหา is, if we ever
want to get to these planetsดาวเคราะห์,
211
617440
3616
ปัญหาก็คือ
ถ้าเราอยากที่จะไปยังดาวเคราะห์เหล่านั้น
10:33
the fastestเร็วที่สุด humanเป็นมนุษย์ objectsวัตถุ --
212
621080
1656
สิ่งประดิษฐ์ของมนุษย์ที่เดินทางได้เร็วที่สุด
10:34
Junoจูโน and Voyagerผู้เดินทาง
and the restส่วนที่เหลือ of this stuffสิ่ง --
213
622760
2576
ก็คือ จูโน และ โวยาเจอร์ และอะไรเหล่านี้
10:37
take tensนับ of thousandsพัน of yearsปี
214
625360
2496
ใช้เวลาเป็นพัน ๆ ปี
10:39
to get from here
to the nearestที่ใกล้ที่สุด solarแสงอาทิตย์ systemระบบ.
215
627880
2120
เพื่อจะเดินทางจากตรงนี้
ไปถึงระบบสุริยจักรวาลที่ใกล้ที่สุด
10:42
So if you want to startเริ่มต้น exploringการสำรวจ
beachesชายหาด somewhereที่ไหนสักแห่ง elseอื่น,
216
630720
2960
ฉะนั้น ถ้าคุณต้องการ
เริ่มสำรวจหาดทรายที่อื่น
10:46
or you want to see two-sunสองอาทิตย์ sunsetsดวงอาทิตย์ตก,
217
634400
2400
หรือคุณต้องการดูดวงอาทิตย์สองดวงตกดิน
10:49
then you're talkingการพูด
about something that is very differentต่าง,
218
637840
3136
เมื่อคุณกำลังพูดถึงอะไรบางอย่าง
ที่แตกต่างไปมาก
10:53
because you have to changeเปลี่ยนแปลง
the timescaleระยะเวลา and the bodyร่างกาย of humansมนุษย์
219
641000
5056
เพราะว่าคุณจะต้องเปลี่ยนกำหนดเวลา
และร่างกายของมนุษย์
10:58
in waysวิธี whichที่ mayอาจ be
absolutelyอย่างแน่นอน unrecognizableรู้จักยาก.
220
646080
2920
ในแบบซึ่งอาจไม่อาจเห็นเค้าเดิมได้เลย
11:02
And that's a Life Fourสี่ civilizationอารยธรรม.
221
650000
1840
และนั่นคืออารยธรรมชีวิตที่สี่
11:05
Now, we can't even beginเริ่ม
to imagineจินตนาการ what that mightอาจ look like,
222
653720
2936
ทีนี้ เราไม่อาจเริ่มจินตนาการได้
ว่ามันจะเป็นอย่างไร
11:08
but we're beginningการเริ่มต้น to get glimpsesเปลวเทียน
223
656680
2336
แต่เราอาจเริ่มเห็นภาพลาง ๆ
11:11
of instrumentsเครื่องมือ that mightอาจ
take us even that farห่างไกล.
224
659040
3360
ของเครื่องไม้เครื่องมือ
ที่จะทำให้เราไปถึงจุดนั้น
11:14
And let me give you two examplesตัวอย่าง.
225
662960
1616
และให้ผมได้ยกตัวอย่างให้คุณฟัง
สักสองตัวอย่าง
11:16
So this is the wonderfulยอดเยี่ยม Floydฟลอยด์ RomesbergRomesberg,
226
664600
1953
นี่คือ ฟลอยด์ โรมส์เบิร์ก ผู้น่าทึ่ง
11:19
and one of the things
that Floyd'sฟลอยด์ been doing
227
667200
2136
และหนึ่งในสิ่งที่ ฟลอยด์ กำลังทำก็คือ
11:21
is he's been playingเล่น
with the basicขั้นพื้นฐาน chemistryเคมี of life.
228
669360
2536
เขาได้ทดลองศึกษา
เกี่ยวกับสารเคมีพื้นฐานของชีวิต
11:23
So all life on this planetดาวเคราะห์
is madeทำ in ATCGsATCGs, the fourสี่ lettersตัวอักษร of DNAดีเอ็นเอ.
229
671920
4856
ทุกชีวิตในดาวเคราะห์นี้ สร้างขึ้นมาจาก
ATCG ซึ่งคือตัวอักษรทั้งสี่ของดีเอ็นเอ
11:28
All bacteriaแบคทีเรีย, all plantsพืช,
all animalsสัตว์, all humansมนุษย์, all cowsวัว,
230
676800
3136
แบคทีเรียทุกชนิด พืชทุกชนิด
สัตว์ทุกชนิด คนทุกคน วัวทุกตัว
11:31
everything elseอื่น.
231
679960
1200
ทุก ๆ อย่าง
11:34
And what Floydฟลอยด์ did is he changedการเปลี่ยนแปลง out
two of those baseฐาน pairsคู่,
232
682440
4176
และสิ่งที่ ฟลอยด์
ทำก็คือเขาเปลี่ยนสองคู่เบส
11:38
so it's ATXYATXY.
233
686640
1520
ทำให้มันกลายเป็น ATXY
11:41
And that meansวิธี that you now have
a parallelขนาน systemระบบ to make life,
234
689760
5696
และนั่นหมายความว่า ตอนนี้
คุณมีระบบคู่ขนานในการสร้างชีวิต
11:47
to make babiesทารก, to reproduceสืบพันธุ์, to evolveคาย,
235
695480
4296
เพื่อสร้างเด็กทารก เพื่อสืบพันธุ์
เพื่อมีวิวัฒนาการ
11:51
that doesn't mateเพื่อน
with mostมากที่สุด things on Earthโลก
236
699800
2176
ที่ไม่สามารถผสมพันธุ์
กับสิ่งมีชีวิตส่วนใหญ่บนโลกได้
11:54
or in factความจริง maybe with nothing on Earthโลก.
237
702000
1880
หรืออันที่จริง บางทีมันไม่อาจผสมพันธุ์
กับสิ่งมีชีวิตใดบนโลกได้เลย
11:56
Maybe you make plantsพืช
that are immuneภูมิคุ้มกัน to all bacteriaแบคทีเรีย.
238
704880
2536
บางทีคุณอาจสร้างพืช
ที่มีภูมิต่อแบคทีเรียทุกอย่าง
11:59
Maybe you make plantsพืช
that are immuneภูมิคุ้มกัน to all virusesไวรัส.
239
707440
2496
บางทีคุณอาจสร้างพืช
ที่มีภูมิต่อไวรัสทุกอย่าง
12:01
But why is that so interestingน่าสนใจ?
240
709960
1536
แต่ทำไมมันถึงน่าสนใจน่ะหรือครับ
12:03
It meansวิธี that we
are not a uniqueเป็นเอกลักษณ์ solutionวิธีการแก้.
241
711520
3160
มันหมายถึงว่า
เราจะไม่ได้เป็นทางออกเดียว
12:07
It meansวิธี you can createสร้าง
alternateสลับกัน chemistriesเคมี to us
242
715400
3736
มันหมายความว่า เราสามารถสร้าง
สารเคมีที่เป็นทางเลือกให้กับเรา
12:11
that could be chemistriesเคมี
adaptableปรับตัวได้ to a very differentต่าง planetดาวเคราะห์
243
719160
4816
ที่จะสามารถเป็นสารเคมี
ที่ปรับเปลี่ยนได้ต่อพืชที่มีความแตกต่าง
12:16
that could createสร้าง life and heredityพันธุกรรม.
244
724000
2360
ที่อาจสร้างชีวิตและส่งต่อลักษณะนั้นต่อไป
12:20
The secondที่สอง experimentการทดลอง,
245
728120
1240
การทดลองที่สอง
12:22
or the other implicationความหมาย
of this experimentการทดลอง,
246
730480
2080
หรืออีกแง่มุมหนึ่งของการทดลองนี้
12:25
is that all of you, all life
is basedซึ่งเป็นรากฐาน on 20 aminoอะมิโน acidsกรด.
247
733360
4216
คือทุกส่วนของคุณและทุก ๆ ชีวิต
ประกอบด้วยกรดอะมิโน 20 ชนิด
12:29
If you don't substituteแทน two aminoอะมิโน acidsกรด,
248
737600
2456
ถ้าคุณไม่แทนที่กรดอะมิโนสองชนิด
12:32
if you don't say ATXYATXY,
if you say ATCGATCG + XYXY,
249
740080
5576
ถ้าคุณไม่ได้มีแค่ ATXY
แต่มี ATCG + XY
12:37
then you go from
20 buildingอาคาร blocksบล็อก to 172,
250
745680
2760
คุณก็จะมีโครงสร้างหลัก
จาก 20 เป็น 172
12:41
and all of a suddenฉับพลัน you've got
172 buildingอาคาร blocksบล็อก of aminoอะมิโน acidsกรด
251
749520
3136
และทันใดนั้นเอง คุณก็จะมีโครงสร้างหลัก
ของกรดอะมิโน 172 ชนิด
12:44
to buildสร้าง life-formsรูปแบบชีวิต
in very differentต่าง shapesรูปร่าง.
252
752680
2800
เพื่อสร้างรูปแบบชีวิต
ในแบบที่แตกต่างออกไป
12:49
The secondที่สอง experimentการทดลอง to think about
is a really weirdแปลก experimentการทดลอง
253
757480
3056
การทดลองที่สองที่เราควรพิจารณา
เป็นการทดลองที่แปลกมาก
12:52
that's been takingการ placeสถานที่ in Chinaประเทศจีน.
254
760560
2080
ที่ถูกดำเนินการทดลองในประเทศจีน
12:55
So this guy has been transplantingปลูก
hundredsหลายร้อย of mouseเม้าส์ headsหัว.
255
763920
4040
ชายคนนี้ได้ทำการปลูกถ่าย
ย้ายศีรษะหนูเป็นร้อย ๆ หัว
13:00
Right?
256
768920
1376
ครับ
13:02
And why is that an interestingน่าสนใจ experimentการทดลอง?
257
770320
2080
และทำไมมันถึงเป็นการทดลองที่น่าสนใจล่ะ
13:05
Well, think of the first
heartหัวใจ transplantsการปลูก.
258
773440
2056
ลองคิดดูถึงการปลูกถ่าย
ย้ายหัวใจครั้งแรกสิครับ
13:07
One of the things they used to do
259
775520
1616
หนึ่งในสิ่งที่พวกเขาเคยทำกันมา
13:09
is they used to bringนำมาซึ่ง in
the wifeภรรยา or the daughterลูกสาว of the donorผู้บริจาค
260
777160
3536
ก็คือพวกเขานำภรรยาหรือลูกสาวของผู้บริจาคเข้ามา
13:12
so the doneeบริจาค could tell the doctorsแพทย์,
261
780720
3896
เพื่อที่รับบริจาคจะสามารถบอกหมอได้ว่า
13:16
"Do you recognizeรับรู้ this personคน?
Do you love this personคน?
262
784640
2616
"คุณจำคนคนนี้ได้ไหม
คุณรักคนคนนี้หรือเปล่า
13:19
Do you feel anything for this personคน?"
263
787280
1856
คุณมีความรู้สึกใด ๆ ต่อคนคนนี้หรือเปล่า"
13:21
We laughหัวเราะ about that todayในวันนี้.
264
789160
1480
ปัจจุบันนี้เราหัวเราะอดีต
13:23
We laughหัวเราะ because we know
the heartหัวใจ is a muscleกล้ามเนื้อ,
265
791560
2216
เราหัวเราะเพราะว่าเรารู้ว่าหัวใจเป็นกล้ามเนื้อ
13:25
but for hundredsหลายร้อย of thousandsพัน of yearsปี,
or tensนับ of thousandsพัน of yearsปี,
266
793800
3496
แต่เป็นหมื่นเป็นแสนปีมาแล้ว
13:29
"I gaveให้ her my heartหัวใจ.
She tookเอา my heartหัวใจ. She brokeยากจน my heartหัวใจ."
267
797320
2896
"ผมให้หัวใจผมกับเธอ
เธอเอาหัวใจของผมไป เธอทำผมหัวใจสลาย"
13:32
We thought this was emotionอารมณ์
268
800240
1376
เราคิดว่ามันเกี่ยวข้องกับอารมณ์ความรู้สึก
13:33
and we thought maybe emotionsอารมณ์
were transplantedปลูก with the heartหัวใจ. NopeNope.
269
801640
3240
และเราคิดว่า บางที่อารมณ์ความรู้สึก
ถูกปลูกถ่ายไปพร้อมกับหัวใจ ไม่จริงครับ
13:38
So how about the brainสมอง?
270
806000
1480
แล้วสมองล่ะ
13:41
Two possibleเป็นไปได้ outcomesผลลัพธ์ to this experimentการทดลอง.
271
809040
2080
มีความเป็นไปได้สองอย่างจากการทดลองนี้
13:43
If you can get a mouseเม้าส์
272
811880
2416
ถ้าคุณสามารถนำหนู
13:46
that is functionalการทำงาน,
273
814320
1616
ที่ใช้การได้มา
13:47
then you can see,
274
815960
1200
แล้วคุณก็จะเห็นว่า
13:50
is the newใหม่ brainสมอง a blankว่างเปล่า slateกระดานชนวน?
275
818040
1600
สมองใหม่เป็นเหมือนกับก้อนหินชนวนหรือเปล่า
13:53
And boyเด็กผู้ชาย, does that have implicationsผลกระทบ.
276
821280
2040
และนั่นมันสื่อถึงอะไรหรือเปล่า
13:57
Secondที่สอง optionตัวเลือก:
277
825120
1200
ความคิดเห็นที่สองก็คือ
13:58
the newใหม่ mouseเม้าส์ recognizesตระหนักถึงความ Minnieมินนี่ Mouseเม้าส์.
278
826800
2120
หนูตัวใหม่จดจำหนูตัวเมียได้
14:01
The newใหม่ mouseเม้าส์
remembersจำได้ว่า what it's afraidเกรงกลัว of,
279
829760
2096
หนูตัวใหม่จดจำว่ามันกลัวอะไรได้
14:03
remembersจำได้ว่า how to navigateนำทาง the mazeเขาวงกต,
280
831880
1696
จำได้ว่าจะออกจากเขาวงกตได้อย่างไร
14:05
and if that is trueจริง,
281
833600
1200
และถ้านั่นเป็นจริงแล้วล่ะก็
14:08
then you can transplantถ่ายเท
memoryหน่วยความจำ and consciousnessสติ.
282
836040
3320
คุณจะสามารถปลูกถ่ายความทรงจำ
และสติสัมปชัญญะได้
14:13
And then the really
interestingน่าสนใจ questionคำถาม is,
283
841080
2416
และสิ่งที่น่าสนใจต่อไปก็คือ
14:15
if you can transplantถ่ายเท this,
is the only input-outputอินพุท mechanismกลไก
284
843520
3936
ถ้าคุณสามารถปลูกถ่ายสิ่งนี้
กลไกลการรับเข้าและนำออก
14:19
this down here?
285
847480
1200
ขึ้นอยู่กับสิ่งนี้เท่านั้นอย่างนั้นหรือ
14:21
Or could you transplantถ่ายเท
that consciousnessสติ into something
286
849440
2696
หรือคุณอาจปลูกถ่ายสติสัมปชัญญะนั้น
ลงไปในอะไรบางอย่าง
14:24
that would be very differentต่าง,
287
852160
1976
ที่อาจแตกต่างออกไปมาก
14:26
that would last in spaceช่องว่าง,
288
854160
1256
ที่อาจคงทนถาวรอยู่ในอวกาศ
14:27
that would last
tensนับ of thousandsพัน of yearsปี,
289
855440
2056
ที่อาจคงทนถาวรอยู่เป็นหมื่น ๆ ปี
14:29
that would be a completelyอย่างสมบูรณ์ redesignedการออกแบบใหม่ bodyร่างกาย
290
857520
2000
ที่จะออกแบบร่างกายใหม่ได้อย่างสมบูรณ์
14:31
that could holdถือ consciousnessสติ
for a long, long periodระยะเวลา of time?
291
859544
3680
ที่อาจคงสติสัมปชัญญะนั้น
เป็นช่วงเวลานานแสนนาน
14:38
And let's come back to the first questionคำถาม:
292
866040
2040
และลองกลับมาที่คำถามแรกกัน
14:40
Why would you ever want to do that?
293
868560
1880
ทำไมเราต้องการที่จะทำอย่างนั้น
14:44
Well, I'll tell you why.
294
872320
1256
ครับ ผมจะบอกให้ก็ได้
14:45
Because this is the ultimateที่สุด selfieเซลฟี.
295
873600
1720
ก็เพราะว่ามันเป็นเรื่องความเห็นแก่ตัวสุด ๆ ไงล่ะครับ
14:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
296
876000
1800
(เสียงหัวเราะ)
14:50
This is takenยึด from sixหก billionพันล้าน milesไมล์ away,
297
878440
2560
ภาพนี้ถูกถ่ายที่ระยะห่างออกไปหกพันล้านไมล์
14:54
and that's Earthโลก.
298
882040
1200
และนั่นก็คือโลก
14:56
And that's all of us.
299
884800
1200
และนั่นก็คือเราทุกคน
14:59
And if that little thing goesไป,
all of humanityมนุษยชาติ goesไป.
300
887240
3520
และถ้าเจ้าสิ่งเล็ก ๆ นี้หายไป
มนุษยชาติก็จะหายไป
15:04
And the reasonเหตุผล you want
to alterแก้ไข the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย
301
892320
2216
และเหตุผลที่คุณต้องการ
เปลี่ยนแปลงร่างกายของมนุษย์
15:06
is because you eventuallyในที่สุด
want a pictureภาพ that saysกล่าวว่า,
302
894560
2776
ก็เพราะว่าสุดท้ายแล้ว
คุณต้องการภาพที่จะบอกว่า
15:09
that's us, and that's us,
303
897360
1936
นั่นคือเรา และนั่นคือเรา
15:11
and that's us,
304
899320
1416
และนั่นคือเรา
15:12
because that's the way humanityมนุษยชาติ
survivesมีชีวิตอยู่ long-termระยะยาว extinctionการสูญเสีย.
305
900760
3120
เพราะว่านั่นเป็นหนทาง
ที่มนุษยชาติจะอยู่รอดจากการสูญพันธุ์ในระยะยาว
15:17
And that's the reasonเหตุผล why it turnsผลัดกัน out
306
905440
2256
และนั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม
มันกลายเป็นว่า
15:19
it's actuallyแท้จริง unethicalผิดจรรยาบรรณ
not to evolveคาย the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย
307
907720
3936
อันที่จริงมันไม่ถูกต้องตามจริยธรรม
ที่จะไม่ทำให้ร่างกายของมนุษย์มีวิวัฒนาการ
15:23
even thoughแม้ it can be scaryน่ากลัว,
even thoughแม้ it can be challengingการท้าทาย,
308
911680
3336
แม้ว่ามันอาจน่ากลัว
แม้ว่ามันอาจท้าทาย
15:27
but it's what's going
to allowอนุญาต us to exploreสำรวจ, liveมีชีวิต
309
915040
3376
แต่มันจะทำให้เราสามารถสำรวจ
สามารถมีชีวิตอยู่
15:30
and get to placesสถานที่
we can't even dreamฝัน of todayในวันนี้,
310
918440
2520
และไปยังสถานที่
ที่เราไม่เคยนึกฝันถึงในปัจจุบัน
15:33
but whichที่ our great-great-great-great-ดีดีที่ดีลำดับของทวด
grandchildrenลูกหลาน mightอาจ somedayสักวันหนึ่ง.
311
921760
3736
แต่เป็นที่ที่เหลนของเหลนของเรา
อาจไปถึงในสักวัน
15:37
Thank you very much.
312
925520
1216
ขอบคุณมากครับ
15:38
(Applauseการปรบมือ)
313
926760
5520
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee