Juan Enriquez: What will humans look like in 100 years?
Juan Enriquez: Jak ludzie będą wyglądać za 100 lat?
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
jest etyczna?]
wszelkich sposobów, by ewoluować.
the tools together to evolve ourselves.
and we can evolve plants
gdzie musimy zadać sobie pytanie,
where we really have to ask,
jest etyczne i czy tego chcemy?
and do we want to evolve human beings?
in the context of prosthetics,
do niemieckiego hrabiego.
i stracił rękę w jednej z bitew.
in one of these battles.
do kształtu ręki,
"rządów żelaznej ręki".
of ruling with an iron fist comes from.
have been getting more and more useful,
bardziej użyteczne, nowoczesne.
jajko ugotowane na miękko.
and as you're thinking about that,
jak Hugh Herr,
niezwykłe protezy.
absolutely extraordinary prosthetics.
will go out and say,
"Jak wysoką chcę dzisiaj być?"
do I want to climb?
chcę się wspinać?"
or does somebody want to ballroom dance?
ktoś inny tańczyć taniec towarzyski.
is they've been coming inside the body.
have now become artificial knees.
Nie tylko dobrze je posiadać,
about a heart pacemaker as a prosthetic,
that isn't just, "I'm missing my leg,"
becomes a symbiotic relationship
żyć w symbiozie z ludzkim ciałem.
jakie kiedykolwiek spotkałem,
that I've ever met --
Joe Jacobson, Bob Lander --
Joe Jacobson, Bob Lander.
for Extreme Bionics.
of what you're seeing here is
być mocowane w kościach,
now get integrated into the bone.
to jak połączyć mózg,
about how to connect the brain
lub innych mechanizmów,
takich jak protezy.
podstawowych aspektów człowieczeństwa.
fundamental aspects of humanity.
depends on the diameter of a nerve.
zależy od średnicy nerwu.
that are external or prosthetic,
lub ciekłym metalem,
theoretically to the point where,
można uniknąć lecącego pocisku.
you could step out of the way of a bullet.
of changes you're talking about.
sort of level of prosthetics.
zaawansowania protetyki.
why these are so interesting
from where prosthetics are something
dla niepełnosprawnych.
that somebody who is "normal"
osoba "normalna" może chcieć korzystać.
which is really interesting,
odbywającą się gdzieś tam.
going on over there.
można słyszeć szum biały,
You can have white noise.
Wbudowano mu również telefon.
they also put a phone into this.
and also as your phone.
want to have a prosthetic voluntarily.
takich urządzeń dobrowolnie.
of loosely connected little pieces
zaczynają do siebie pasować.
w ciągu następnego stulecia lub dwóch?
over the next century or two?
to a great philosopher
despite being a Yankee fan.
pomimo że był fanem Jankesów.
that it's very tough to make predictions,
że "ciężko coś przewidzieć,
about the future to begin with,
na przykład u Tony'ego Atali,
with people like Tony Atala,
trzydziestu organów.
czymś powierzchniowym i tytanowym.
isn't having something external, titanium.
kodu genetycznego,
is take your own gene code,
niż jakikolwiek rodzaj protezy.
than any kind of a prosthetic.
the work of Craig Venter and Ham Smith.
Craiga Vantera i Hama Smitha.
that we've been doing
jak przeprogramować komórki.
how to reprogram cells.
komórki w organach.
in those organs.
the cells in those organs,
na promieniowanie,
more radiation-resistant.
niepożądane dla ciała rzeczy.
that you don't want in your body.
George Church has been in the news a lot
z tych programowalnych komórek
one of these programmable cells
kompletnych ludzkich genomów.
an entire human genome into a cell,
to enhance any of that genome?
to enhance a human body?
taka modyfikacja jest etyczna?
to enhance a human body
to enhance a human body?
wielowymiarową szachownicę,
multidimensional chess board
ludzką genetykę, używając wirusów,
human genetics by using viruses
through gene therapy
of those genes in the epigenome
it's not just one little bit,
to take little portions of it
that's very different.
are very scared by this stuff.
i istnieje ryzyko z tym związane.
and there are risks to this stuff.
ever want to do this stuff?
to alter the human body
is the universe is 100 percent malevolent.
jest w stu procentach złośliwy.
any one of your bodies at random,
of Mercury, you die.
about 80 percent effective.
tylko w osiemdziesięciu procentach.
jeden wielki fizyk...
upstream eddies of biology
w pędzącym potoku entropii.
in this rapid torrent of entropy.
that create biological order.
że mają tendencję do znikania.
lub staje się bardzo gorąca,
when the Earth becomes very hot,
powstają na niej super wulkany,
when you have supervolcanoes,
zagrażające naszemu istnieniu.
extinction-level events
you can have periodic extinctions.
five times on Earth,
is going to go extinct someday.
but maybe 10,000 years after that.
of the consequence of that,
czymś powszechnym i naturalnym
are common and natural
modyfikacji naszego gatunku.
to diversify our species.
bardzo ciężko żyć na Marsie,
really hard to live on Mars
ludzkiego ciała zasadniczo.
modify the human body.
to make one cell,
znacząco się zmieni,
the gravity substantially,
będzie wyglądało tak samo.
to create your body.
our bodies as they currently are
poddamy ciało promieniowaniu,
you have to really redesign things
of Neptune or Jupiter.
in a series of scales.
to alter his or her looks.
for thousands of years.
and you've got this and you've got that.
take place for medical reasons.
is a different civilization.
fundamental aspects of the body.
aspekty ludzkiego ciała.
by jakaś osoba urosła.
the person grows taller,
gets fatter or loses metabolism
by ktoś przytył, tracił metabolizm,
in a fundamental way.
a Life Three civilization,
stworzenia Cywilizacji Typu III.
from what we've got here.
czym dysponujemy obecnie.
z Deinococcus radiodurans,
Deinococcus radiodurans
after a lot of exposure to radiation.
komórki regenerowały się.
pobierając tlen bezpośrednio z krwi,
flow through your blood
really radical redesigns,
radykalnym modyfikowaniu.
that's happened in the last decade
a whole lot of planets out there.
want to get to these planets,
and the rest of this stuff --
Stąd do podobnego układu słonecznego.
to the nearest solar system.
beaches somewhere else,
about something that is very different,
ramy czasowe i ludzkie ciało tak,
the timescale and the body of humans
absolutely unrecognizable.
to imagine what that might look like,
take us even that far.
to podstawy chemiczne życia.
that Floyd's been doing
with the basic chemistry of life.
zapisano w ATCG, czterech zasadach DNA.
is made in ATCGs, the four letters of DNA.
zwierzęta, ludzie, krowy i wszystko inne.
all animals, all humans, all cows,
two of those base pairs,
z podstawowych par, otrzymując ATXY.
a parallel system to make life,
równoległy system tworzenia życia,
rozmnażania, modyfikacji,
z większością życia na Ziemi
with most things on Earth
odporne na wszystkie bakterie.
that are immune to all bacteria.
that are immune to all viruses.
are not a unique solution.
alternate chemistries to us
alternatywne właściwości ludzi,
do zupełnie innych planet,
adaptable to a very different planet
życie i jego dziedziczność.
of this experiment,
is based on 20 amino acids.
oparte jest na 20 aminokwasach.
zamiast samego ATXY,
if you say ATCG + XY,
20 building blocks to 172,
172 building blocks of amino acids
172 cegiełki aminokwasów,
in very different shapes.
is a really weird experiment
hundreds of mouse heads.
setki mysich głów.
pierwszy przeszczep serca.
heart transplants.
było przyprowadzanie żony lub córki dawcy,
the wife or the daughter of the donor
lekarzom na pytania.
Czy kochasz tę osobę?
Do you love this person?
że serce jest mięśniem.
the heart is a muscle,
or tens of thousands of years,
Skradła mi serce. Złamała mi serce".
She took my heart. She broke my heart."
were transplanted with the heart. Nope.
remembers what it's afraid of,
memory and consciousness.
przeszczepić pamięć i świadomość.
interesting question is,
is the only input-output mechanism
z jednego ciała do drugiego?
that consciousness into something
do czegoś zupełnie innego,
dziesiątki tysięcy lat?
tens of thousands of years,
przez bardzo długi okres?
for a long, long period of time?
kiedykolwiek tego chcieć?
10 miliardów kilometrów stąd,
all of humanity goes.
cała ludzkość zniknie.
modyfikować ludzkie ciało,
to alter the human body
want a picture that says,
na którym ciągle istniejemy.
przetrwa długotrwałe wymieranie.
survives long-term extinction.
jest nieetyczne.
not to evolve the human body
czy być trudne,
even though it can be challenging,
odkrywać, żyć i osiedlać się tam,
to allow us to explore, live
we can't even dream of today,
grandchildren might someday.
praprawnuki będą mogły.
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com