ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

ქემალ მითლი გვიყვება, თუ როგორ გავზარდოთ საკუთარი სუფთა ჰაერი

Filmed:
3,754,416 views

მკვლევარი ქემალ მითლი გვიჩვენებს, თუ როგორ შეგვიძლია სამი ჩვეულებრივი ოთახის მცენარის საშუალებით, თუ მათ ოფისის ან სახლის კონკრეტულ ადგილებში დავდგამთ, გაცილებით სუფთა ჰაერი მივიღოთ.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 years ago, I became allergic to Delhi's air.
0
0
5000
დაახლოებით 17 წლის წინ მე დამემართა ალერგია დელის ჰაერზე.
00:17
My doctors told me that my lung capacity
1
5000
3000
ექიმმა მითხრა, რომ ჩემი ფილტვის შესაძლებლობებმა
00:20
had gone down to 70 percent,
2
8000
2000
70 პროცენტით მოიკლო,
00:22
and it was killing me.
3
10000
1000
და ფაქტიურად სიკვდილის პირას ვიყავი.
00:23
With the help of IIT,
4
11000
3000
ინდოეთის ტექნოლოგიების ინსტიტუტის,
00:26
TERI, and learnings from NASA,
5
14000
2000
ენერგიისა და რესურსების ინსტიტუტის და ნასას მონაცემების დახმარებით
00:28
we discovered that there are three
6
16000
3000
აღმოვაჩინეთ, რომ არსებობს სამი
00:31
basic green plants,
7
19000
2000
მარტივი მწვანე მცენარე,
00:33
common green plants, with which
8
21000
2000
გავრცელებული მწვანე მცენარეები, რომელთა საშუალებითაც
00:35
we can grow all the fresh air
9
23000
1000
შეგვიძლია იმდენი სუფთა ჰაერი მივიღოთ შენობის შიგნით,
00:36
we need indoors to keep us healthy.
10
24000
3000
რამდენიც საჭიროა ჯანმრთელი ცხოვრებისთვის.
00:39
We've also found that you can
11
27000
2000
ასევე აღმოვაჩინეთ, რომ შესაძლებელია
00:41
reduce the fresh air requirements
12
29000
2000
შენობის შიგნით სუფთა ჰაერის მოთხოვნის შემცირება,
00:43
into the building, while maintaining
13
31000
2000
ისე, რომ არ დაირღვეს
00:45
industry indoor air-quality standards.
14
33000
3000
წარმოების შენობის შიდა ჰაერის ხარისხის სტანდარტები.
00:48
The three plants are Areca palm,
15
36000
2000
ეს სამი მცენარეა პალმა (Areca palm)
00:50
Mother-in-Law's Tongue and money plant.
16
38000
4000
სიდედრის ენა და ფულის მცენარე.
00:54
The botanical names are in front of you.
17
42000
4000
ბოტანიკურ სახელებს ეკრანზე ხედავთ.
00:58
Areca palm is a plant which
18
46000
2000
პალმა არის მცენარე, რომელიც
01:00
removes CO2 and converts it into oxygen.
19
48000
4000
იღებს ნახშირორჟანგს და აქცევს მას ჟანგბადად.
01:04
We need four shoulder-high plants per person,
20
52000
4000
ჩვენ გვჭირდება ოთხი მხრების სიმაღლის მცენარე თითო ადამიანზე,
01:08
and in terms of plant care,
21
56000
2000
და მოვლის მხრივ -
01:10
we need to wipe the leaves
22
58000
1000
საჭიროა გავუწმინდოთ ფოთლები
01:11
every day in Delhi, and perhaps
23
59000
2000
დელიში ყოველდღე, ხოლო
01:13
once a week in cleaner-air cities.
24
61000
2000
უფრო სუფთა ჰაერიან ქალაქებში ალბათ კვირაში ერთხელ.
01:15
We had to grow them in vermi manure,
25
63000
3000
ჩვენ ისინი გავზარდეთ ვერმი-სასუქში, ანუ ჭიების გამოყენებით
01:18
which is sterile, or hydroponics,
26
66000
3000
რაც სტერილური ანუ ჰიდროფონიურია
01:21
and take them outdoors every three to four months.
27
69000
4000
და სამ-ოთხ თვეში ერთხელ გაგვქონდა გარეთ.
01:25
The second plant is Mother-in-law's Tongue,
28
73000
3000
მეორე მცენარეა სიდედრის ენა,
01:28
which is again a very common plant,
29
76000
2000
რომელიც ასევე გავრცელებული მცენარეა
01:30
and we call it a bedroom plant,
30
78000
2000
და ხშირად საძინებელი ოთახის მცენარედ მოიხსენიება
01:32
because it converts CO2 into oxygen at night.
31
80000
3000
იმიტომ, რომ ნახშირორჟანგს ჟანგბადად ღამე გადააქცევს.
01:35
And we need six to eight waist-high plants per person.
32
83000
5000
ასეთი ექვსი მხრების სიმაღლე მცენარე გვჭირდება თითო ადამიანზე.
01:40
The third plant is money plant,
33
88000
2000
მესამე მცენარეა ფულის მცენარე
01:42
and this is again a very common plant;
34
90000
3000
რომელიც ასევე ფართოდაა გავრცელებული;
01:45
preferably grows in hydroponics.
35
93000
3000
უკეთესად იზრდება ჰიდროფონიის პირობებში
01:48
And this particular plant removes formaldehydes
36
96000
3000
და ეს კონკრეტული მცენარე ჰაერიდან იღებს ფორმალდეჰიდს
01:51
and other volatile chemicals.
37
99000
1000
და სხვა აორთქლებად, არამდგრად ქიმიურ ნივთიერებებს.
01:52
With these three plants,
38
100000
2000
ამ სამი მცენარის გამოყენებით,
01:54
you can grow all the fresh air you need.
39
102000
2000
შეგვიძლია იმდენი ჰაერი მივიღოთ, რამდენიც გვესაჭიროება.
01:56
In fact, you could be in a bottle
40
104000
2000
პრინციპში, შეგიძლიათ იყოთ აბსოლუტურად დახურულ
01:58
with a cap on top, and you would not die at all,
41
106000
4000
”ბოთლში” და არ მოკვდეთ,
02:02
and you would not need any fresh air.
42
110000
3000
თან საერთოდ არ დაგჭირდებოდათ სუფთა ჰაერი.
02:05
We have tried these plants at our
43
113000
2000
ჩვენ ეს მცენარეები გამოვცადეთ
02:07
own building in Delhi, which is a
44
115000
3000
დელიში,ჩვენს შენობაში,
02:10
50,000-square-feet, 20-year-old building.
45
118000
3000
რომელიც 20 წლისაა და 15 240 კვადრატულ მეტრს მოიცავს.
02:13
And it has close to 1,200 such plants for 300 occupants.
46
121000
4000
იქ დაახლოებით 1200 ასეთი მცენარე და 300 ადამიანია.
02:17
Our studies have found that there is
47
125000
2000
კვლევების შედეგად ჩვენ დავადგინეთ, რომ არის
02:19
a 42 percent probability of one's blood oxygen
48
127000
4000
42 პროცენტი ალბათობა იმისა, რომ ადამიანის სისხლში ჟანგბადი
02:23
going up by one percent if one stays indoors
49
131000
2000
1 პროცენტით მოიმატებს თუ ის ამ შენობაში
02:25
in this building for 10 hours.
50
133000
3000
10 საათის გამნავლობაში დარჩება.
02:28
The government of India has discovered
51
136000
3000
ინდოეთის მთავრობამ აღმოაჩინა და
02:31
or published a study to show
52
139000
2000
გამოაქვეყნა კვლევის შედეგები,
02:33
that this is the healthiest building in New Delhi.
53
141000
3000
რომ ეს შენობა ნიუ დელიში ყველაზე ჯანსაღი შენობაა.
02:36
And the study showed that,
54
144000
3000
ამ კვლევის შედეგებით გამოჩნდა,
02:39
compared to other buildings,
55
147000
1000
რომ სხვა შენობებთან შედარებით,
02:40
there is a reduced incidence of
56
148000
2000
თვალების გაღიზიანების შემთხვევები
02:42
eye irritation by 52 percent,
57
150000
2000
აქ 52 პროცენტით ნაკლებია.
02:44
respiratory systems by 34 percent,
58
152000
4000
სასუნთქი გზების - 34 პროცენტით,
02:48
headaches by 24 percent,
59
156000
1000
თავის ტკივილი 24 პროცენტით,
02:49
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
60
157000
4000
ფილტვების პრობლემები 12 პროცენტით და ასთმა 9 პროცენტით ნაკლები.
02:53
And this study has been published on September 8, 2008,
61
161000
4000
ეს კვლევა 2008 წლის 8 სექტემბერს გამოქვეყნდა
02:57
and it's available on the government of India website.
62
165000
3000
და ხელმისაწვდომია ინდოეთის მთავრობის ვებ გვერდზე.
03:00
Our experience points to an
63
168000
2000
ჩვენმა გამოცდილებამ აჩვენა
03:02
amazing increase in human productivity
64
170000
4000
ადამიანების პროდუქტიულობაში საოცარი ზრდა -
03:06
by over 20 percent by using these plants.
65
174000
3000
ამ მცენარეების გამოყენებით 20 პროცენტზე მეტი.
03:09
And also a reduction in energy requirements in buildings
66
177000
4000
ასევე შენობებში ენერგიის მოხმარების შემცირება,
03:13
by an outstanding 15 percent, because you need less fresh air.
67
181000
6000
გასაოცარი 15 პროცენტით, იმიტომ რომ ნაკლები სუფთა ჰაერი გჭირდებათ.
03:19
We are now replicating this in a
68
187000
1000
ახლა ამ კვლევას ვიმეორებთ
03:20
1.75-million-square-feet building,
69
188000
3000
1,75 მილიონ კვადრატული ფუტის ზომის შენობაში,
03:23
which will have 60,000 indoor plants.
70
191000
2000
რომელშიც 60.000 მცენარე იქნება.
03:25
Why is this important?
71
193000
2000
რატომ არის ეს მნიშვნელოვანი?
03:27
It is also important for the environment,
72
195000
2000
ეს მსოფლიო გარემოსთვისაც მნიშვნელოვანია, იმიტომ,
03:29
because the world's energy
73
197000
1000
რომ მსოფლიოს ენერგიის მოთხოვნილებები
03:30
requirements are expected to grow
74
198000
2000
მომავალი ათი წლის განმავლობაში
03:32
by 30 percent in the next decade.
75
200000
2000
სავარაუდოდ 30 პროცენტით გაიზრდება.
03:34
40 percent of the world's energy is taken
76
202000
1000
ამჟამად მსოფლიოს ენერგიის 40 პროცენტს
03:35
up by buildings currently,
77
203000
2000
შენობები იყენებენ
03:37
and 60 percent of the world's population
78
205000
2000
ხოლო 60 პროცენტს - ადამიანები.
03:39
will be living in buildings in cities
79
207000
3000
მომავალი 15 წლის განმავლობაში ჩვენ ქალაქებში,
03:42
with a population of over one million in the next 15 years.
80
210000
4000
შენობებში ვიცხოვრებთ.
03:46
And there is a growing preference for living
81
214000
2000
კონდიცირებულ შენობებში ცხოვრებასა და
03:48
and working in air-conditioned places.
82
216000
4000
მუშაობაზე კი მოთხოვნა იზრდება.
03:52
"Be the change you want to see in the world,"
83
220000
2000
”შენ უნდა იყო ცვლილება, რომლის დანახვასაც ისურვები”
03:54
said Mahatma Gandhi.
84
222000
1000
თქვა მაჰატმა განდიმ.
03:55
And thank you for listening.
85
223000
1000
დიდი მადლობა ყურადღებისათვის.
03:56
(Applause)
86
224000
2000
(ტაში)
Translated by Salome Tsereteli-Stephens
Reviewed by George Tsaava

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee