ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

Kamal Meatle fala sobre como cultivar o nosso próprio ar puro

Filmed:
3,754,416 views

O investigador Kamal Meattle mostra como um arranjo de três plantas caseiras comuns, usadas em locais específicos numa casa ou num escritório, pode resultar em tornar o ar interior mais limpo, de forma mensurável.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsanos agoatrás, I becamepassou a ser allergicalérgica to Delhi'sDeli airar.
0
0
5000
Há uns 17 anos atrás, tornei-me alérgico ao ar de Délhi.
00:17
My doctorsmédicos told me that my lungpulmão capacitycapacidade
1
5000
3000
Os meus médicos disseram-me que a minha capacidade pulmonar
00:20
had gonefoi down to 70 percentpor cento,
2
8000
2000
se tinha reduzido em 70 porcento,
00:22
and it was killingmatando me.
3
10000
1000
e me estava a matar.
00:23
With the help of IITIIT,
4
11000
3000
Com a ajuda do IIT,
00:26
TERITERI, and learningsaprendizados from NASANASA,
5
14000
2000
TERI, e factos aprendidos pela NASA,
00:28
we discovereddescobriu that there are threetrês
6
16000
3000
descobrimos que há três
00:31
basicbásico greenverde plantsplantas,
7
19000
2000
plantas verdes básicas,
00:33
commoncomum greenverde plantsplantas, with whichqual
8
21000
2000
plantas verdes comuns, com as quais
00:35
we can growcrescer all the freshfresco airar
9
23000
1000
podemos cultivar todo o ar puro
00:36
we need indoorsdentro de casa to keep us healthysaudável.
10
24000
3000
de que precisamos no interior para nos manter saudáveis.
00:39
We'veTemos alsoAlém disso foundencontrado that you can
11
27000
2000
Descobrimos também que se pode
00:41
reducereduzir the freshfresco airar requirementsrequisitos
12
29000
2000
reduzir os requisitos do ar puro
00:43
into the buildingconstrução, while maintainingmantendo
13
31000
2000
no edifício, mantendo
00:45
industryindústria indoorinterior air-qualityqualidade do ar standardspadrões.
14
33000
3000
os padrões industriais de qualidade do ar interior.
00:48
The threetrês plantsplantas are ArecaAreca palmPalma,
15
36000
2000
As três plantas são a Areca-bambu,
00:50
Mother-in-Law'sMãe-de-lei TongueLíngua and moneydinheiro plantplantar.
16
38000
4000
A Espada-de-São-Jorge e a Jibóia.
00:54
The botanicalbotânicos namesnomes are in frontfrente of you.
17
42000
4000
Os nomes botânicos estão à vossa frente.
00:58
ArecaAreca palmPalma is a plantplantar whichqual
18
46000
2000
A Areca-bambu é uma planta que
01:00
removesRemove COCO2 and convertsConverte it into oxygenoxigênio.
19
48000
4000
remove dióxido de carbono e transforma-o em oxigénio.
01:04
We need fourquatro shoulder-highombro-alta plantsplantas perpor personpessoa,
20
52000
4000
Precisamos de quatro plantas à altura dos ombros por pessoa,
01:08
and in termstermos of plantplantar careCuidado,
21
56000
2000
e em relação a cuidar da planta,
01:10
we need to wipelimpe the leavessai
22
58000
1000
precisamos de limpar as folhas
01:11
everycada day in DelhiDeli, and perhapspossivelmente
23
59000
2000
todos os dias em Deli, e talvez
01:13
onceuma vez a weeksemana in cleaner-airlimpador-ar citiescidades.
24
61000
2000
uma vez por semana em cidades de ar mais limpo.
01:15
We had to growcrescer them in vermivermi manureestrume,
25
63000
3000
Tivemos de as cultivar em vermicomposto,
01:18
whichqual is sterileestéril, or hydroponicshidroponia,
26
66000
3000
que é estéril, ou em cultura hidropónica,
01:21
and take them outdoorsao ar livre everycada threetrês to fourquatro monthsmeses.
27
69000
4000
e levá-las para o exterior a cada três ou quatro meses.
01:25
The secondsegundo plantplantar is Mother-in-law'sMãe-de-lei TongueLíngua,
28
73000
3000
A segunda planta é a Espada-de-São-Jorge,
01:28
whichqual is again a very commoncomum plantplantar,
29
76000
2000
que, de novo, é uma planta comum,
01:30
and we call it a bedroomquarto plantplantar,
30
78000
2000
e chamamos-lhe uma planta de quarto,
01:32
because it convertsConverte COCO2 into oxygenoxigênio at night.
31
80000
3000
porque converte dióxido de carbono em oxigénio à noite.
01:35
And we need sixseis to eightoito waist-highcintura alta plantsplantas perpor personpessoa.
32
83000
5000
E precisamos de seis a oito plantas à altura da cintura por pessoa.
01:40
The thirdterceiro plantplantar is moneydinheiro plantplantar,
33
88000
2000
A terceira planta é a Jibóia,
01:42
and this is again a very commoncomum plantplantar;
34
90000
3000
e esta é, de novo, uma planta muito comum;
01:45
preferablypreferencialmente growscresce in hydroponicshidroponia.
35
93000
3000
que cresce preferencialmente em cultura hidropónica.
01:48
And this particularespecial plantplantar removesRemove formaldehydesformaldeídos
36
96000
3000
E esta planta em particular remove os formaldeidos
01:51
and other volatilevolátil chemicalsprodutos quimicos.
37
99000
1000
e outros químicos voláteis.
01:52
With these threetrês plantsplantas,
38
100000
2000
Com estas três plantas,
01:54
you can growcrescer all the freshfresco airar you need.
39
102000
2000
podemos cultivar todo o ar puro de que precisamos.
01:56
In factfacto, you could be in a bottlegarrafa
40
104000
2000
Na verdade, poderíamos estar numa garrafa
01:58
with a capboné on toptopo, and you would not diemorrer at all,
41
106000
4000
tapada, e não morreríamos,
02:02
and you would not need any freshfresco airar.
42
110000
3000
e não necessitaríamos de ar puro.
02:05
We have triedtentou these plantsplantas at our
43
113000
2000
Experimentámos estas plantas no
02:07
ownpróprio buildingconstrução in DelhiDeli, whichqual is a
44
115000
3000
nosso próprio edifício em Deli, que é
02:10
50,000-square-feet-quadrado-pé, 20-year-old-ano de idade buildingconstrução.
45
118000
3000
um edifício com 20 anos e 4.650 metros quadrados.
02:13
And it has closefechar to 1,200 suchtal plantsplantas for 300 occupantsocupantes.
46
121000
4000
E tem perto de 1.200 plantas destas para 300 ocupantes.
02:17
Our studiesestudos have foundencontrado that there is
47
125000
2000
Os nossos estudos descobriram que há
02:19
a 42 percentpor cento probabilityprobabilidade of one'suns bloodsangue oxygenoxigênio
48
127000
4000
uma probabilidade de 42 porcento de o oxigénio no sangue de uma pessoa
02:23
going up by one percentpor cento if one staysfica indoorsdentro de casa
49
131000
2000
subir em cerca de um porcento se ficar no interior
02:25
in this buildingconstrução for 10 hourshoras.
50
133000
3000
deste edifício durante 10 horas.
02:28
The governmentgoverno of IndiaÍndia has discovereddescobriu
51
136000
3000
O governo da Índia descobriu
02:31
or publishedPublicados a studyestude to showexposição
52
139000
2000
ou publicou um estudo que mostra
02:33
that this is the healthiestmais saudável buildingconstrução in NewNovo DelhiDeli.
53
141000
3000
que este é o edifício mais saudável de Nova Delhi.
02:36
And the studyestude showedmostrou that,
54
144000
3000
E o estudo mostrou que,
02:39
comparedcomparado to other buildingsedifícios,
55
147000
1000
comparando com outros edifícios,
02:40
there is a reducedreduzido incidenceincidência of
56
148000
2000
há uma incidência reduzida de
02:42
eyeolho irritationirritação by 52 percentpor cento,
57
150000
2000
irritação dos olhos em 52 porcento,
02:44
respiratoryrespiratório systemssistemas by 34 percentpor cento,
58
152000
4000
dos sistemas respiratórios em 34 porcento,
02:48
headachesdores de cabeça by 24 percentpor cento,
59
156000
1000
dores de cabeça em 24 porcento,
02:49
lungpulmão impairmentprejuízo by 12 percentpor cento and asthmaasma by ninenove percentpor cento.
60
157000
4000
incapacidade pulmonar em 12 porcento e asma em 9 porcento.
02:53
And this studyestude has been publishedPublicados on SeptemberSetembro de 8, 2008,
61
161000
4000
E este estudo foi publicado a 8 de Setembro de 2008,
02:57
and it's availableacessível on the governmentgoverno of IndiaÍndia websitelocal na rede Internet.
62
165000
3000
e está disponível no site do governo da Índia.
03:00
Our experienceexperiência pointspontos to an
63
168000
2000
A nossa experiência aponta para um
03:02
amazingsurpreendente increaseaumentar in humanhumano productivityprodutividade
64
170000
4000
aumento surpreendente na produtividade humana
03:06
by over 20 percentpor cento by usingusando these plantsplantas.
65
174000
3000
de mais de 20 porcento ao usar estas plantas.
03:09
And alsoAlém disso a reductionredução in energyenergia requirementsrequisitos in buildingsedifícios
66
177000
4000
E também para uma redução nos requisitos de energia nos edifícios
03:13
by an outstandingexcelente 15 percentpor cento, because you need lessMenos freshfresco airar.
67
181000
6000
em uns exceptionais 15 porcento, porque se precisa de menos ar puro.
03:19
We are now replicatingreplicando this in a
68
187000
1000
Estamos agora a replicar isto num
03:20
1.75-million-square-feet-milhão-quadrado-pé buildingconstrução,
69
188000
3000
edifício de 163.000 metros quadrados,
03:23
whichqual will have 60,000 indoorinterior plantsplantas.
70
191000
2000
que terá 60.000 plantas no interior.
03:25
Why is this importantimportante?
71
193000
2000
Porque é que que isto é importante?
03:27
It is alsoAlém disso importantimportante for the environmentmeio Ambiente,
72
195000
2000
É também importante para o ambiente,
03:29
because the world'sos mundos energyenergia
73
197000
1000
porque se espera que os
03:30
requirementsrequisitos are expectedesperado to growcrescer
74
198000
2000
requisitos de energia do mundo cresçam
03:32
by 30 percentpor cento in the nextPróximo decadedécada.
75
200000
2000
em 30 porcento na próxima década.
03:34
40 percentpor cento of the world'sos mundos energyenergia is takenocupado
76
202000
1000
40 por cento da energia do mundo é usada
03:35
up by buildingsedifícios currentlyatualmente,
77
203000
2000
actualmente pelos edifícios,
03:37
and 60 percentpor cento of the world'sos mundos populationpopulação
78
205000
2000
e 60 porcento da população do mundo
03:39
will be livingvivo in buildingsedifícios in citiescidades
79
207000
3000
viverá em edifícios nas cidades
03:42
with a populationpopulação of over one millionmilhão in the nextPróximo 15 yearsanos.
80
210000
4000
com uma população de mais de um milhão nos próximos 15 anos.
03:46
And there is a growingcrescendo preferencepreferência for livingvivo
81
214000
2000
E há uma preferência crescente por viver
03:48
and workingtrabalhando in air-conditionedar condicionado placeslocais.
82
216000
4000
e trabalhar em locais com ar condicionado.
03:52
"Be the changemudança you want to see in the worldmundo,"
83
220000
2000
"Sê a mudança que queres ver no mundo,"
03:54
said MahatmaMahatma GandhiGandhi.
84
222000
1000
disse Mahatma Gandhi.
03:55
And thank you for listeningouvindo.
85
223000
1000
E obrigado pela sua atenção.
03:56
(ApplauseAplausos)
86
224000
2000
(Aplausos)
Translated by Nuno Miranda Ribeiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee