ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

Камал Мітл про те, як виростити власне свіже повітря

Filmed:
3,754,416 views

Дослідник Камал Мітл показує, як комбінація трьох звичайних домашніх рослин у певних місцях дому чи офісу приводить до помітно чистішого повітря всередині будівлі.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsроків agoтому назад, I becameстає allergicалергія to Delhi's-Делі airповітря.
0
0
5000
Десь 17 років тому в мене з'явилася алергія на повітря у Делі.
00:17
My doctorsлікарі told me that my lungлегеня capacityємність
1
5000
3000
Лікарі сказали, що об'єм моїх легень
00:20
had goneпішов down to 70 percentвідсоток,
2
8000
2000
знизився до 70%,
00:22
and it was killingвбивство me.
3
10000
1000
і це мене вбивало.
00:23
With the help of IITІІТ,
4
11000
3000
З допомогою ІІТ (Індійського технологічного інституту),
00:26
TERIТЕРІ, and learningsLearnings from NASAНАСА,
5
14000
2000
TERI (Інститут енергії та ресурсів), та напрацюваннями NASA,
00:28
we discoveredвідкритий that there are threeтри
6
16000
3000
ми виявили, що з допомогою трьох
00:31
basicосновний greenзелений plantsрослини,
7
19000
2000
базових зелених рослин,
00:33
commonзагальний greenзелений plantsрослини, with whichкотрий
8
21000
2000
звичайних зелених рослин
00:35
we can growрости all the freshсвіжий airповітря
9
23000
1000
ми можемо виростити стільки свіжого повітря,
00:36
we need indoorsв приміщенні to keep us healthyздоровий.
10
24000
3000
скільки потрібно нам у приміщенні для того, щоб почуватися здоровими.
00:39
We'veМи ' VE alsoтакож foundзнайдено that you can
11
27000
2000
Ми також виявили, що можна
00:41
reduceзменшити the freshсвіжий airповітря requirementsвимоги
12
29000
2000
зменшити надходження свіжого повітря
00:43
into the buildingбудівля, while maintainingпідтримка
13
31000
2000
до будівлі, не порушуючи при цьому
00:45
industryпромисловість indoorкритий air-qualityякість повітря standardsстандарти.
14
33000
3000
стандарти якості повітря у приміщенні.
00:48
The threeтри plantsрослини are ArecaБетельна palmпальма,
15
36000
2000
Цими трьома рослинами є бетельна пальма,
00:50
Mother-in-Law'sМатері в законі TongueЯзик and moneyгроші plantРослина.
16
38000
4000
сансев'єра і епіпремнум золотистий.
00:54
The botanicalБотанічний namesімена are in frontфронт of you.
17
42000
4000
Ботанічні назви перед вами.
00:58
ArecaБетельна palmпальма is a plantРослина whichкотрий
18
46000
2000
Бетельна пальма
01:00
removesвидаляє COCO2 and convertsперетворює it into oxygenкисень.
19
48000
4000
вилучає CO2 і перетворює його на кисень.
01:04
We need fourчотири shoulder-highвисотою по плече plantsрослини perза personлюдина,
20
52000
4000
Нам потрібно чотири рослини висотою по плече на одну особу,
01:08
and in termsтерміни of plantРослина careтурбота,
21
56000
2000
і, якщо говорити про догляд за рослинами,
01:10
we need to wipeпротріть the leavesлистя
22
58000
1000
потрібно протирати їх листя
01:11
everyкожен day in DelhiДелі, and perhapsможе бути
23
59000
2000
щодня у Делі, і, мабуть,
01:13
onceодин раз a weekтиждень in cleaner-airочисник повітря citiesмістах.
24
61000
2000
щотижня у містах із чистішим повітрям.
01:15
We had to growрости them in vermiВермі manureгній,
25
63000
3000
Ми були змушені вирощувати їх у стерильних добривах,
01:18
whichкотрий is sterileстерильний, or hydroponicsгідропоніки,
26
66000
3000
або методом гідропоніки (вирощування без ґрунту)
01:21
and take them outdoorsна відкритому повітрі everyкожен threeтри to fourчотири monthsмісяці.
27
69000
4000
і виносити їх надвір кожні три чи чотири місяці.
01:25
The secondдругий plantРослина is Mother-in-law'sМатері в законі TongueЯзик,
28
73000
3000
Другою рослиною є сансев'єра
01:28
whichкотрий is again a very commonзагальний plantРослина,
29
76000
2000
також поширена рослина,
01:30
and we call it a bedroomспальня plantРослина,
30
78000
2000
ми її називаємо рослиною для спальні,
01:32
because it convertsперетворює COCO2 into oxygenкисень at night.
31
80000
3000
бо вона перетворює CO2 на кисень вночі.
01:35
And we need sixшість to eightвісім waist-highвисотою по пояс plantsрослини perза personлюдина.
32
83000
5000
І нам потрібно від шести до восьми рослин висотою по пояс на особу.
01:40
The thirdтретій plantРослина is moneyгроші plantРослина,
33
88000
2000
Третьою рослиною є епіпремнум,
01:42
and this is again a very commonзагальний plantРослина;
34
90000
3000
знову цілком звичайна рослина;
01:45
preferablyбажано growsросте in hydroponicsгідропоніки.
35
93000
3000
в основному її вирощують методом гідропоніки.
01:48
And this particularконкретно plantРослина removesвидаляє formaldehydesформальдегіди
36
96000
3000
Ця рослина вилучає формальдегіди
01:51
and other volatileлетючий chemicalsхімікалії.
37
99000
1000
та інші леткі речовини.
01:52
With these threeтри plantsрослини,
38
100000
2000
Із цими трьома рослинами
01:54
you can growрости all the freshсвіжий airповітря you need.
39
102000
2000
ви можете виростити все потрібне свіже повітря.
01:56
In factфакт, you could be in a bottleпляшка
40
104000
2000
Фактично, ви можете жити під ковпаком,
01:58
with a capшапка on topвершина, and you would not dieвмирати at all,
41
106000
4000
і ви зовсім не помрете,
02:02
and you would not need any freshсвіжий airповітря.
42
110000
3000
і ви не потребуватимете свіжого повітря.
02:05
We have triedспробував these plantsрослини at our
43
113000
2000
Ми випробували ці три рослини у своїй
02:07
ownвласний buildingбудівля in DelhiДелі, whichкотрий is a
44
115000
3000
власній будівлі в Делі,
02:10
50,000-square-feet-Площа-ноги, 20-year-old-років buildingбудівля.
45
118000
3000
площею 50 000 кв. футів (4645 кв.м.), їй 20 років.
02:13
And it has closeзакрити to 1,200 suchтакий plantsрослини for 300 occupantsпасажирів.
46
121000
4000
У ній майже 1200 таких рослин на 300 працівників.
02:17
Our studiesнавчання have foundзнайдено that there is
47
125000
2000
Наші дослідження виявили, що існує
02:19
a 42 percentвідсоток probabilityймовірність of one'sодин bloodкров oxygenкисень
48
127000
4000
42%-ва ймовірність підняття рівня кисню у крові
02:23
going up by one percentвідсоток if one staysзалишається indoorsв приміщенні
49
131000
2000
на один відсоток у людини, яка провела
02:25
in this buildingбудівля for 10 hoursгодин.
50
133000
3000
в цій будівлі 10 годин.
02:28
The governmentуряд of IndiaІндія has discoveredвідкритий
51
136000
3000
Уряд Індії виявив
02:31
or publishedопубліковано a studyвивчення to showпоказати
52
139000
2000
і опублікував дослідження, які показують
02:33
that this is the healthiestздорові buildingбудівля in NewНові DelhiДелі.
53
141000
3000
що це найздоровіша будівля у Нью-Делі.
02:36
And the studyвивчення showedпоказав that,
54
144000
3000
Це дослідження показує, що,
02:39
comparedпорівнювали to other buildingsбудівлі,
55
147000
1000
порівнюючи із іншими будівлями,
02:40
there is a reducedзменшено incidenceзахворюваність of
56
148000
2000
у нас зменшилася кількість випадків
02:42
eyeоко irritationподразнення by 52 percentвідсоток,
57
150000
2000
подразнення очей на 52%,
02:44
respiratoryдихальний systemsсистеми by 34 percentвідсоток,
58
152000
4000
респіраторної системи на 34%,
02:48
headachesголовні болі by 24 percentвідсоток,
59
156000
1000
головного болю на 24%,
02:49
lungлегеня impairmentзнецінення by 12 percentвідсоток and asthmaастма by nineдев'ять percentвідсоток.
60
157000
4000
ослаблення легень на 12% і астми на 9%.
02:53
And this studyвивчення has been publishedопубліковано on SeptemberВересень 8, 2008,
61
161000
4000
Це дослідження опубліковано 8 вересня 2008 року,
02:57
and it's availableдоступний on the governmentуряд of IndiaІндія websiteвеб-сайт.
62
165000
3000
і доступне на сайті уряду Індії.
03:00
Our experienceдосвід pointsокуляри to an
63
168000
2000
Наш досвід показує
03:02
amazingдивовижний increaseзбільшити in humanлюдина productivityпродуктивність
64
170000
4000
надзвичайний ріст людської продуктивності
03:06
by over 20 percentвідсоток by usingвикористовуючи these plantsрослини.
65
174000
3000
на більш ніж 20% у випадку використання цих рослин.
03:09
And alsoтакож a reductionскорочення in energyенергія requirementsвимоги in buildingsбудівлі
66
177000
4000
Також зменшення споживання енергії будівлями
03:13
by an outstandingвидатний 15 percentвідсоток, because you need lessменше freshсвіжий airповітря.
67
181000
6000
на значні 15%, оскільки вам потрібно менше свіжого повітря.
03:19
We are now replicatingреплікуючи this in a
68
187000
1000
Зараз ми переносимо експеримент на
03:20
1.75-million-square-feet-мільйон-площа-ноги buildingбудівля,
69
188000
3000
будівлю площею 1,75 млн кв.футів (162 580 кв.м.)
03:23
whichкотрий will have 60,000 indoorкритий plantsрослини.
70
191000
2000
яка матиме 60 000 рослин.
03:25
Why is this importantважливо?
71
193000
2000
Чому це важливо?
03:27
It is alsoтакож importantважливо for the environmentнавколишнє середовище,
72
195000
2000
Це є важливо для середовища,
03:29
because the world'sсвітовий energyенергія
73
197000
1000
бо світове споживання енергії,
03:30
requirementsвимоги are expectedочікуваний to growрости
74
198000
2000
за прогнозам, виросте
03:32
by 30 percentвідсоток in the nextдалі decadeдесятиліття.
75
200000
2000
на 30% за наступні 10 років.
03:34
40 percentвідсоток of the world'sсвітовий energyенергія is takenвзятий
76
202000
1000
40% енергії у світі споживають
03:35
up by buildingsбудівлі currentlyв даний час,
77
203000
2000
будинки, на даний момент,
03:37
and 60 percentвідсоток of the world'sсвітовий populationнаселення
78
205000
2000
і 60% населеня світу
03:39
will be livingживий in buildingsбудівлі in citiesмістах
79
207000
3000
житиме в будинках у містах
03:42
with a populationнаселення of over one millionмільйон in the nextдалі 15 yearsроків.
80
210000
4000
з населенням більше одного мільйона у наступні 15 років.
03:46
And there is a growingзростає preferenceпереваги for livingживий
81
214000
2000
Росте бажання жити
03:48
and workingпрацює in air-conditionedКондиціонер placesмісць.
82
216000
4000
і працювати у місцях із кондиціонерами.
03:52
"Be the changeзмінити you want to see in the worldсвіт,"
83
220000
2000
«Будьте зміною, яку хочете бачити в світі» —
03:54
said MahatmaМахатма GandhiГанді.
84
222000
1000
казав Махатма Ганді.
03:55
And thank you for listeningслухати.
85
223000
1000
І дякую за увагу.
03:56
(ApplauseОплески)
86
224000
2000
(Оплески)
Translated by Andriy Rushchak
Reviewed by Oleksandr Rakovets'

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee