ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

카말 미틀과 맑은 공기를 자라게 하는 방법에 대하여

Filmed:
3,754,416 views

카말 미틀 연구원은, 가정이나 사무실 건물 특정 구역에 자리잡은, 세가지 종류의 흔한 실내화초들의 배열이, 어떻게 실내 공기를 깨끗하게 해주는 결과를 가져오는지 보여줍니다.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 years연령 ago...전에, I became되었다 allergic알레르기가있는 to Delhi's델리 air공기.
0
0
5000
17년 전 쯤에, 전 델리의 공기 때문에 알러지가 생겼었습니다.
00:17
My doctors의사들 told me that my lung capacity생산 능력
1
5000
3000
의사들이 말하길 제 폐활량이
00:20
had gone지나간 down to 70 percent퍼센트,
2
8000
2000
70%로 떨어졌으며,
00:22
and it was killing죽이는 me.
3
10000
1000
그로인해 제가 죽어가고 있다구요.
00:23
With the help of IITIIT,
4
11000
3000
IIT와 TERI의 도움,
00:26
TERI테리, and learnings학습 from NASANASA,
5
14000
2000
그리고 NASA의 지식으로부터
00:28
we discovered발견 된 that there are three
6
16000
3000
우리는 세가지의 기본적인
00:31
basic기본 green녹색 plants식물,
7
19000
2000
녹색 식물을 발견했습니다.
00:33
common공유지 green녹색 plants식물, with which어느
8
21000
2000
흔한 녹색 식물들이지만, 이걸로 우리는
00:35
we can grow자라다 all the fresh신선한 air공기
9
23000
1000
실내에서 우리를 건강하게 해주기에 충분한
00:36
we need indoors실내 to keep us healthy건강한.
10
24000
3000
신선한 공기를 재배할 수 있습니다.
00:39
We've우리는 also또한 found녹이다 that you can
11
27000
2000
우리는 또한 여러분들이
00:41
reduce줄이다 the fresh신선한 air공기 requirements요구 사항
12
29000
2000
산업 실내공기질 관리(IAQ) 표준을
00:43
into the building건물, while maintaining유지
13
31000
2000
충족시키면서 건물 내에서의 신선한 공기의 요구량을
00:45
industry산업 indoor실내의 air-quality대기 질 standards표준.
14
33000
3000
줄여주는 방법 역시 찾아냈습니다.
00:48
The three plants식물 are ArecaAreca palm손바닥 안에 감추다,
15
36000
2000
그 세가지 식물은 아레카 야자,
00:50
Mother-in-Law's시어머니 Tongue and money plant식물.
16
38000
4000
산세베리아, 그리고 스킨답서스입니다.
00:54
The botanical식물의 names이름 are in front of you.
17
42000
4000
여러분들 앞에 식물학명이 있습니다.
00:58
ArecaAreca palm손바닥 안에 감추다 is a plant식물 which어느
18
46000
2000
아레카 야자는 CO2를 없애주면서
01:00
removes제거하다 CO콜로라도 주2 and converts개종자 it into oxygen산소.
19
48000
4000
그것을 산소로 바꿔줍니다.
01:04
We need four shoulder-high어깨 높이 plants식물 per person사람,
20
52000
4000
한 사람당 어깨높이만 한 네 그루의 식물이 필요한데요,
01:08
and in terms자귀 of plant식물 care케어,
21
56000
2000
식물 관리 측면에서 보면,
01:10
we need to wipe닦음 the leaves이파리
22
58000
1000
델리에서는 날마다 잎사귀를
01:11
every...마다 day in Delhi델리, and perhaps혹시
23
59000
2000
닦아주어야 했구요, 그리고 아마
01:13
once일단 a week in cleaner-air청정 공기 cities도시들.
24
61000
2000
공기가 좀 깨끗한 도시에선 일주일에 한번 정도입니다.
01:15
We had to grow자라다 them in vermi버미 manure비료,
25
63000
3000
이것을 멸균 상태의 지렁이 비료에서 재배하거나
01:18
which어느 is sterile멸균 된, or hydroponics수경법,
26
66000
3000
수경 재배를 한 후
01:21
and take them outdoors옥외 every...마다 three to four months개월.
27
69000
4000
서너달 마다 한번씩 실외에 놓아야 했습니다.
01:25
The second둘째 plant식물 is Mother-in-law's시어머니 Tongue,
28
73000
3000
두번째 식물은 산세베리아입니다.
01:28
which어느 is again a very common공유지 plant식물,
29
76000
2000
이 역시 흔한 식물이고,
01:30
and we call it a bedroom침실 plant식물,
30
78000
2000
침실 식물 이라고도 불리우는데요,
01:32
because it converts개종자 CO콜로라도 주2 into oxygen산소 at night.
31
80000
3000
이는 밤에만 이산화탄소를 산소로 바꿔주기 때문이지요.
01:35
And we need six to eight여덟 waist-high허리 높이 plants식물 per person사람.
32
83000
5000
그리고 이건 일인당 허리높이 정도 되는 식물 6~8그루 정도가 필요합니다.
01:40
The third제삼 plant식물 is money plant식물,
33
88000
2000
세번째 식물은 스킨답서스 이고,
01:42
and this is again a very common공유지 plant식물;
34
90000
3000
이것 역시 매우 흔한 식물인데;
01:45
preferably즐겨 grows자라다 in hydroponics수경법.
35
93000
3000
수경 재배를 하는게 낫습니다.
01:48
And this particular특별한 plant식물 removes제거하다 formaldehydes포름 알데히드
36
96000
3000
그리고 이 특별한 식물은 포름알데히드라던가
01:51
and other volatile휘발성 물질 chemicals화학.
37
99000
1000
기타 휘발성 화학물질들을 제거해줍니다.
01:52
With these three plants식물,
38
100000
2000
이 세가지 식물들로
01:54
you can grow자라다 all the fresh신선한 air공기 you need.
39
102000
2000
여러분들이 필요로 하는 신선한 공기를 모두 재배할 수 있습니다.
01:56
In fact, you could be in a bottle
40
104000
2000
사실, 여러분들이 뚜껑달린
01:58
with a cap on top상단, and you would not die주사위 at all,
41
106000
4000
병 안에 들어가 있는다 해도, 전혀 죽지 않고
02:02
and you would not need any fresh신선한 air공기.
42
110000
3000
아무런 신선한 공기가 필요하지 않을 수도 있습니다.
02:05
We have tried시도한 these plants식물 at our
43
113000
2000
우리는 이 식물들로
02:07
own개인적인 building건물 in Delhi델리, which어느 is a
44
115000
3000
델리에 있는 50,000평방 피트의
02:10
50,000-square-feet- 평방 피트, 20-year-old예전의 building건물.
45
118000
3000
20년 된 우리의 건물에 직접 시험해봤습니다.
02:13
And it has close닫기 to 1,200 such이러한 plants식물 for 300 occupants거주자.
46
121000
4000
300명의 입주자들을 위해 거의 1,200그루 정도 필요했었지요.
02:17
Our studies연구 have found녹이다 that there is
47
125000
2000
우리들의 연구로 밝혀낸 것은
02:19
a 42 percent퍼센트 probability개연성 of one's사람의 blood oxygen산소
48
127000
4000
한 사람이 이 건물 내에 10시간 동안 머물러 있을 경우
02:23
going up by one percent퍼센트 if one stays체재하다 indoors실내
49
131000
2000
혈중 산소가 1퍼센트로 증가할 확률이
02:25
in this building건물 for 10 hours시간.
50
133000
3000
42퍼센트 라는 것입니다
02:28
The government정부 of India인도 has discovered발견 된
51
136000
3000
인도 정부에서는 연구를 찾고
02:31
or published출판 된 a study연구 to show보여 주다
52
139000
2000
발표하기도 했습니다. 이를 통해 이 건물이 뉴 델리에서
02:33
that this is the healthiest건강에 좋은 building건물 in New새로운 Delhi델리.
53
141000
3000
가장 건강한 건물이라는 것을 보여주었습니다.
02:36
And the study연구 showed보여 주었다 that,
54
144000
3000
그리고 그 연구에서 보여줬던 것은
02:39
compared비교하다 to other buildings건물,
55
147000
1000
다른 건물과 비교했을 때
02:40
there is a reduced줄인 incidence투사 of
56
148000
2000
여러 질환의 발생률이 줄었다는 것입니다.
02:42
eye irritation짜증나게 하는 것 by 52 percent퍼센트,
57
150000
2000
눈의 통증은 52퍼센트,
02:44
respiratory호흡기의 systems시스템 by 34 percent퍼센트,
58
152000
4000
호흡기 질환은 34퍼센트,
02:48
headaches두통 by 24 percent퍼센트,
59
156000
1000
두통은 24퍼센트,
02:49
lung impairment손상 by 12 percent퍼센트 and asthma천식 by nine아홉 percent퍼센트.
60
157000
4000
폐 장애는 12퍼센트 그리고 천식은 9퍼센트 씩 말입니다.
02:53
And this study연구 has been published출판 된 on September구월 8, 2008,
61
161000
4000
이 연구는 2008년 9월 8일에 발표되었는데요,
02:57
and it's available유효한 on the government정부 of India인도 website웹 사이트.
62
165000
3000
인도 정부 웹사이트에서 볼 수 있습니다.
03:00
Our experience경험 points전철기 to an
63
168000
2000
우리의 경험은 이 식물들을 활용하여
03:02
amazing놀랄 만한 increase증가하다 in human인간의 productivity생산력
64
170000
4000
인간의 생산 능률이 20퍼센트 이상 증가하는
03:06
by over 20 percent퍼센트 by using~을 사용하여 these plants식물.
65
174000
3000
놀라운만한 향상을 보여주었습니다.
03:09
And also또한 a reduction절감 in energy에너지 requirements요구 사항 in buildings건물
66
177000
4000
그리고 건물 내에서의 에너지 필요량의 감소도
03:13
by an outstanding두드러진 15 percent퍼센트, because you need less적게 fresh신선한 air공기.
67
181000
6000
무려 15퍼센트나 되는데, 이는 신선한 공기가 덜 필요하기 때문이지요.
03:19
We are now replicating복제하는 this in a
68
187000
1000
우리는 이 실험을
03:20
1.75-million-square-feet백만 평방 피트 building건물,
69
188000
3000
175만평방피트의 면적의 건물에 반복 중인데
03:23
which어느 will have 60,000 indoor실내의 plants식물.
70
191000
2000
60,000그루 정도의 식물이 있을 것입니다.
03:25
Why is this important중대한?
71
193000
2000
왜 이것이 중요할까요?
03:27
It is also또한 important중대한 for the environment환경,
72
195000
2000
이는 환경을 위해서도 중요한데,
03:29
because the world's세계의 energy에너지
73
197000
1000
왜냐면 지구상의 에너지 필요량이
03:30
requirements요구 사항 are expected예상 한 to grow자라다
74
198000
2000
향후 10년간 30퍼센트 정도
03:32
by 30 percent퍼센트 in the next다음 것 decade로사리오 염주.
75
200000
2000
증가할 것으로 예상되기 때문입니다.
03:34
40 percent퍼센트 of the world's세계의 energy에너지 is taken취한
76
202000
1000
지구상 에너지의 40퍼센트가
03:35
up by buildings건물 currently현재,
77
203000
2000
건물들에 현재 쓰여지는데요,
03:37
and 60 percent퍼센트 of the world's세계의 population인구
78
205000
2000
지구상 인구의 60퍼센트가
03:39
will be living생활 in buildings건물 in cities도시들
79
207000
3000
도시에 있는 건물 안에서 생활할 것이고
03:42
with a population인구 of over one million백만 in the next다음 것 15 years연령.
80
210000
4000
향후 15년 내에 이 수는 100만명 이상 될 것입니다.
03:46
And there is a growing성장하는 preference우선권 for living생활
81
214000
2000
그리고 공기가 정화된 주거 혹은 사무 환경에 대한
03:48
and working in air-conditioned에어컨 places장소들.
82
216000
4000
선호도가 높아지고 있습니다.
03:52
"Be the change변화 you want to see in the world세계,"
83
220000
2000
세상이 변하길 원한다면 변화가 되어라,
03:54
said Mahatma마하 트마 Gandhi간디.
84
222000
1000
라고 마하트마 간디가 말했습니다.
03:55
And thank you for listening청취.
85
223000
1000
경청해주셔서 감사합니다.
03:56
(Applause박수 갈채)
86
224000
2000
(박수)
Translated by ChangHyun Lee
Reviewed by Seah Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee