Russell Foster: Why do we sleep?
러셀 포스터 (Russell Foster): 우리 왜 잠을 잘까요?
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
너무너무 익숙한 소리입니다.
끔찍한 소리가 하는 일은
못하게 하는 것입니다.
매우 중요하단 사실입니다.
잠에 큰 의미를 두지 않습니다.
인식을 바꾸는 것입니다.
시작해보도록 하겠습니다.
대자연의 양순한 유모여,
[정정: 헨리 4세, 파트2]
토마스 덱커의 말입니다.
토마스 에디슨이 한 말입니다.
여러분 중 몇몇은
이 말을 아실겁니다.
-- 그 사람 이름이 뭐였더라? --
악랄한 고든 게코가 말했습니다.
잠을 무엇으로 여기고 있을까요?
전구를 사용하면서,
거의 그랬죠.
우리는 수면의 욕구를 참고 있습니다.
잠을 이렇게 생각합니다.
그 골이 꽤나 깊습니다.
잠을 떨쳐내려 하는 건가요?
별 다른 일을
맞아요? 틀렸습니다.
우리의 생명 활동에 중요하고,
잠이 그렇게 중요한 이유에 대해
기부해 주신겁니다.
그 사람들은 이게 뭔지,
모른다고 하더군요, 그래서 --
눈치채진 못했을 겁니다. 좋아요.
우리가 잠을 잘 때,
깨어 있을 때보다
실제 더 활발해집니다.
촉발되는 것이 아니란겁니다.
네트워크의 특성입니다.
조그마한 부분을 좋아합니다. --
흥미로운 구조들이 존재합니다.
언제 잠을 자야할지
배측외측 시각전핵 안의
상호 작용을 하는 것입니다.
여기 뇌관으로 영상을
피질에 신경 전달 물질을
이것이 우릴 깨어있게 하죠.
우리에게 의식을 제공합니다.
다른 상호 작용들로 부터
없어지기도 하는데,
나타나는 겁니다
차지한다는 것도요.
잠이 무엇인가하는 점입니다.
과학자들간에도
놀랄 일이 아닙니다.
수십 개 의견들이 존재합니다.
이야기해 볼까 합니다.
우리가 소비했던 모든 것들을,
대체하고, 재건합니다.
아리스토텔틀레스의 시대로 넘어갑니다.
관찰되었기 때문입니다.
회복과 대사의 경로들과
훌륭한 증거가 존재합니다.
잠을 잠으로서 칼로리를 절약합니다.
별 활동을 안한 사람을 비교해 본다면
하룻밤에 약 110칼로리 정도입니다.
핫도그 빵 하나가
요구가 많은 행위에 대한
크게 동조하기 어렵습니다.
꽤나 관심이 가는데요.
기억의 정돈에 관한 의견입니다.
만일 누군가 업무를 배우려 애쓰다
엉망이 되버린다는 겁니다.
역시 꽤 중요합니다.
기억들을 저장해놓고
새로운 해결 방법을 착안하는 능력이
엄청나게 증가한다는 점입니다.
3 배 정도에 달합니다.
우리의 창의력을 증진시킵니다.
3가지 이유를 들었습니다.
세부 항목들이 모두 다르고,
잠잔다는 점입니다.
우리 의지대로 할 수 있는게 아닙니다.
비지니스석으로 상향되는 것에
아시겠지만 그 정도 비슷한 효과지요.
상향하는 것 조차 아닙니다.
이륙할 수도 없다는 점입니다.
놀라운 점은
수면 부족에 대해 이야기해보죠
수면 부족 입니다.
밤마다 8시간 정도의
제시되어 있습니다.
이보다 1시간 반에서 2시간 덜 잡니다.
속해있는 겁니다.
그 시기엔 9시간이 필요한데
노년층을 생각해보면,
깨지않고 한번에 자는 역량에
그러면 다시
여러번 잠을 자게 되죠.
여기에 속하는데요.
밤에 일하려는 상태로
고정되어 있을 뿐입니다.
교대 근무자가 퇴근후,
낮시간 잠 자려고 하면,
"일어나라구, 일어날 시간이야"
교대 근무자가 취하는 잠의 질은
다시 5시간 언저리 수면이 되는거죠
수천만의 사람들이
진심으로 감사드립니다.
빠져들 수 있다는 겁니다.
제어할 수 없습니다.
약간 당황스러운 정도라 여길 수 있습니다.
이것은 놀라운 수치이죠.
기여했다는 것이 밝혀졌습니다.
이것보다 훨씬 심각합니다.
뭔가를 갈망하게 됩니다.
카페인은
선호되고 있는 각성제의 대표격이죠.
지쳐있을 땐, 담배를 찾죠.
"아. 진짜로,
무엇을 해야하는거야?"
여러분을 안정시킵니다.
해를 입히게 되는데,
체중의 증가입니다.
분비를 유발 하게 됩니다.
"난 탄수화물이 필요해"
관련이 있습니다.
엄청난 스트레스를 받습니다.
한 종류는 아시다시피,
비슷한 현상입니다.
그 정도를 넘어섭니다.
큰 문제는 아닙니다.
면역력 억제를 유발하게 됩니다.
높은 감염율을 보이게되는데,
더 높다는 것을 보여줍니다.
포도당을 순환시키게 됩니다.
차지하게 되고
수면 손실과 연계성을 갖습니다.
넘어서는 것입니다.
봅니다.
충분히 자고 있다고 생각하십니까?
자고 있다고 생각하시는지요?
여러분들을 위한 요령이 뭔지 말이죠.
어떻게 확인할 수 있죠?"
알람 시계가 필요하다거나,
짜증난 듯 보인단 소릴 들으면,
스스로에게 귀를 기울이세요.
가능한 한 어둡게 만드는 겁니다.
매우 중요합니다.
수면에 드는 걸 방해합니다.
마지막 하는 일이 뭔가요?
화장실에 서서,
컴퓨터도 끄세요.
모든 것들을 끄시기 바랍니다.
빛의 노출을 줄이는 것에 대해 숙지했습니다.
매우 좋습니다.
귀 기울이세요.
만한 것을 해보세요.
미신이면 어떤가요?
틀렸습니다. 어리석은 생각입니다.
그들에게 휴식을 주세요.
8시간의 잠이 필요합니다.
누군가는 덜 필요합니다.
자신의 몸에 귀를 기울이는 겁니다.
아니면 더 필요한가요?
사실이 아닙니다.
줄어들지 않습니다.
분산되고 덜 활발해질 뿐이지
줄어들지 않습니다.
현명해진다는 겁니다.
말이 안됩니다.
증거는 전혀 없습니다.
별반 차이가 없습니다.
아침형 인간과 저녁형 인간의
분야에 대해 이야기해보는 겁니다.
알고 있었습니다.
다시 생각하기 시작했을 때
"맞아요, 정신분열증엔 수면 교란이
무시되고 있었습니다.
생겨왔다는 기록을 말이죠.
연구하고 있는데
어떤 것들이 진척되고 있을까요?
정신분열증에 관한 대규모 연구가 있습니다.
전혀 보이지 않았습니다.
자신의 수면을 조절하는 능력이 없었습니다.
더 늦게, 더 늦게
완전히 엉망이었습니다.
단순히 연관된 것만이 아니라
연결되어 있다는 겁니다.
정상적인 잠을 제공하는 신경망과
그때도 마찬가지로
정신 질환 성향을 보인다는 겁니다.
연구 결과를 발표했습니다.
수면을 망친다는 것을 보여줬습니다.
이 두가지 주요 시스템들이 서로
증거를 갖고 있습니다.
진행되었습니다.
실제로 특정 형태의
더 악화시킨다는 것을 보여줍니다.
다양한 물질을 사용했는데
개개인의 피해 망상 수준을
몇가지 흥분되는 것들을 발견했습니다.
이 두가지 수면과 정신 질환이
실제 이해하기 시작했습니다
사용할 수 있다면,
기회가 생긴다는 겁니다.
구상할 수 있다는 겁니다.
개개인들의 수면을 안정시키면
그 사람들을 건강하게 만들 수 있고,
끔찍한 증상들을 완화할 수 있습니다.
진지하게 잠을 자는 것입니다.
현저히 달라졌습니다.
잠의 중요성을 이해하곤 했습니다.
넌센스 같은건 아닙니다.
실용적인 대응입니다.
사회성 및 건강이 향상됩니다.
줄어들게 됩니다.
우리가 생각해 볼
우리에게 제공해줍니다.
그렇게 하시길 바랍니다.
ABOUT THE SPEAKER
Russell Foster - Circadian neuroscientistRussell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms.
Why you should listen
Much as your ear does double duty (balance plus hearing), Russell Foster posits that the eye has two jobs: creating vision, but also -- as a completely separate function -- managing our perception of light and dark, providing the clues that our circadian rhythms need to regulate sleep-wake cycles. He and his team at the University of Oxford are exploring a third kind of photoreceptor in the eye: not a rod or a cone but a photosensitive retinal ganglion cell (pRGC) that detects light/dark and feeds that information to the circadian system. As Foster explains: "Embedded within our genes, and almost all life on Earth, are the instructions for a biological clock that marks the passage of approximately 24 hours." Light and dark help us synchronize this inner clock with the outside world.
The research on light perception hits home as we age -- faced with fading vision, we also risk disrupted sleep cycles, which have very serious consequences, including lack of concentration, depression and cognitive decline. The more we learn about how our eyes and bodies create our sleep cycles, the more seriously we can begin to take sleep as a therapy.
Russell Foster | Speaker | TED.com