Giorgia Lupi: How we can find ourselves in data
조지아 루피(Giorgia Lupi): 자신을 데이터 속에서 발견하는 방법
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for every waking hour ...
avoided the worries and anxieties.
걱정과 불안함인지.
than from this other one,
알 수 있어요. 이걸 볼 때보다요.
probably more familiar with
on your phone right now.
나타내는 막대 그래프
of your sleep --
to make information accessible
이해하기 쉽게 만드는 방법을
and their true potential,
데이터의 진정한 잠재력을 알려면
have to forget about them
just a tool we use to represent reality.
도구일 뿐이니까요.
as a placeholder for something else,
this personally.
to be interested in politics,
너무 어렸어요.
Silvio Berlusconi,
실비오 베를루스코니가
for the moderate right.
마을에 살고 있었고,
for the Democratic Party.
정치인이셨습니다.
that Berlusconi could get elected --
생각하지 못했었어요.
매우 생생하게 기억나요.
he knew nobody who voted for him.
사람은 아무도 없다고 장담했었거든요.
a completely distorted image of reality.
완전히 왜곡된 현실을 보여주었어요.
pretty limited and skewed,
제한적이고 편향되어 있었어요.
I thought, I lived in a bubble,
저는 우물 안에 살고 있었고
to see outside of it.
outcome for the presidential election.
똑같이 예측했어요.
enough information this time,
갖고 있는 것 같았고
the closed circle we lived in --
볼 기회도 훨씬 많아 보였어요.
the data failed us this time --
극적으로 실망시켰다고
to two simple percentage numbers
모든 것을 숫자로 된 두 개의
inevitable red and blue map,
지도를 만들기 위한 노력 속에서
that there were stories --
있다는 사실을 잊어버렸습니다.
behind these numbers.
to my team by this woman.
특이한 과제를 던져주었었습니다.
우리를 찾아왔는데
one of the most humane stories possible.
들려주고 싶어했습니다.
Italian woman astronaut,
원정을 떠나기 전에
to the International Space Station.
with the data of my mission
제가 우주 비행에서 얻는 데이터로
International Space Station
모든 것에 대한
가져다 줄 수 있습니다.
of live streams from its sensors.
실시간 영상들이 있습니다.
we could think of --
모두 가지고 있었습니다.
before the election --
of all these numbers?
무슨 의미가 있을까요?
in data for the sake of it,
관심이 있는 게 아닙니다.
수단일 뿐이에요.
in a teeny box
with your naked eye on a clear night.
그 사람을 볼 수 있다는 것이었어요.
to create a connection
사만타와 그녀를 아래에서 바라볼
looking at her from below.
연결고리를 만들기로 했어요.
what we called "Friends in Space,"
앱을 디자인하고 개발했어요.
lets you say "hello" to Samantha
접속해 있는 전세계의
who are online at the same time
left visible marks on the map
모든 "안녕"은 지도에
waving back every day at us
트위터를 통해
from a very different perspective.
매우 다른 시각에서 보게 되었어요.
about our human nature and our curiosity,
인간 본성과 우리의 호기심에
were the drive.
of its thousands of users
긍정적인 반응은 제게 아주 중요한
means designing ways
추상적이고 셀 수 없는 것들을
and the uncountable
우리 삶과 행동에 직접적으로
felt and directly reconnected
변형시키는 방법을
and the technology around them
to the stories they represent.
연결하면 더 많은 걸 할 수 있어요.
제거할 수 있습니다.
또 다른 여성을 만났습니다.
the passion and obsession about data.
데이터에 열정과 집착을 갖고 있어요.
a very radical experiment,
whatsoever to share our data.
기술도 일절 사용하지 않기로 했어요.
the old-fashioned post office.
일 년 동안 매주
to get to know each other --
서로를 알아갔어요.
shared mundane topics,
관한 개인적인 데이터였어요.
to the sounds of our surroundings.
that we would then manually hand draw
엽서 크기의 종이에
send from London to New York,
제가 사는 뉴욕으로 보내고
where she lives.
런던으로 보냈어요.
is the data drawing,
of the other person, of course,
to interpret our drawing.
설명이 적혀있습니다.
a pretty cold and impersonal topic.
사적이지 않은 주제를 골랐어요.
check the time in a week?
that I checked the time,
나타내는 걸 보실 수 있습니다.
and different hours chronologically --
순서대로 정렬되어 있죠.
about these moments.
추가로 적어 놓았어요.
indicate why I was checking the time --
시간을 확인했는지를 알려줍니다.
or just casually glance at the clock?
아니면 그냥 시계를 봤나?
of my days and my personality
to discover and reveal, for example,
늦을까봐 고질적으로 불안해하는
발견하고 밝혀내기 위해
collecting our data manually
데이터를 모으는 데 일 년을 썼어요.
that computers cannot gather --
이해하지 못하는 미묘한 차이에
and the words we use,
우리의 머리속과 우리가 쓰는 단어들을
we said and were received,
"감사합니다"를 기록하고서는
mostly people that I don't know.
말을 많이 한다는 걸 깨달았어요.
to waitresses and waiters,
감사하다는 말을 하더라고요.
the people who are close to me.
고맙단 말을 충분히 하지 않아요.
and counting these types of actions
횟수를 세는 과정이
in tune with ourselves,
and our surroundings.
더 눈뜨게 되었어요.
connected at a very deep level
우리가 공유한 데이터 일기를 통해
we put ourselves in these numbers,
우리가 숫자에 자신을 담았고,
of our very personal stories to them.
맥락으로 더했기 때문이었어요.
to make them truly meaningful
유일한 방법이었어요.
to start drawing your personal data,
그리기 시작하라거나
말이 아니예요.
will never give us a solution.
해결책을 줄 수 없어요.
실망시켰던 이유입니다.
the right amount of context
맥락을 포함시키는 걸
and intricate reality.
현실을 말이에요.
could be reduced
두 자리 숫자와 경마로
only through models and algorithms
보면서 놓친 것들을
부릅니다.
at the center of their view of the world.
세계관의 중심에 두었었어요.
needs to happen
일어나야 한다고 생각합니다.
treated like a God --
대하고 있어요.
for our present and our future.
절대적인 진리의 수호자처럼요.
that I shared with you today
representative of our human nature
충실히 대변하도록 만들고
mislead us anymore,
한다는 걸 가르쳐주었습니다.
to include empathy, imperfection
처리하고, 분석하고, 전시하는 방식에
analyze and display them.
설계하기 시작해야 합니다.
사용하는 게 아니라
only to become more efficient,
모두들 데이터를 사용하는 미래가
to become more humane.
ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designerGiorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.
Why you should listen
What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.
Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.
Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.
Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.
Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.
With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.
Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.
Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com