Giorgia Lupi: How we can find ourselves in data
Giorgia Lupi: Comment nous retrouver dans les données
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for every waking hour ...
pour chaque heure éveillée...
avoided the worries and anxieties.
les soucis, l'anxiété.
than from this other one,
sur moi que dans cette autre,
probably more familiar with
plus familière,
on your phone right now.
sur votre téléphone.
pour le nombre de pas,
of your sleep --
pour la qualité de votre sommeil --
je travaille avec des données.
de visualisation de données,
to make information accessible
des moyens d'accéder à l'information
and their true potential,
les données, leur véritable potentiel,
have to forget about them
vraiment, les oublier,
just a tool we use to represent reality.
servant à représenter la réalité.
as a placeholder for something else,
comme le support d'autre chose,
this personally.
to be interested in politics,
pour m'intéresser à la politique,
Silvio Berlusconi,
Silvio Berlusconi,
for the moderate right.
à l'élection présidentielle.
for the Democratic Party.
du parti démocrate.
that Berlusconi could get elected --
que Berlusconi pouvait être élu --
parfaitement de ce sentiment.
he knew nobody who voted for him.
personne n'allait voter pour lui.
a completely distorted image of reality.
entièrement fausse de la réalité.
pretty limited and skewed,
assez limité et biaisé,
I thought, I lived in a bubble,
je vivais dans une bulle,
to see outside of it.
d'en voir l'extérieur.
outcome for the presidential election.
sur le résultat probable de l'élection.
enough information this time,
d'informations cette fois,
the closed circle we lived in --
à l'extérieur de notre petit milieu --
the data failed us this time --
que les données nous ont trahis --
to two simple percentage numbers
à deux simples pourcentages
que ces deux chiffres,
inevitable red and blue map,
carte rouge et bleue,
complètement fourvoyés.
qu'il y a des histoires --
that there were stories --
derrière ces chiffres.
behind these numbers.
to my team by this woman.
un défi singulier.
avec beaucoup de données,
one of the most humane stories possible.
une histoire la plus humaine possible.
Italian woman astronaut,
astronaute italienne,
to the International Space Station.
dans la station spatiale internationale.
with the data of my mission
avec les données de ma mission
International Space Station
la station spatiale internationale
of live streams from its sensors.
en direct de ses senseurs.
we could think of --
dont nous pouvions rêver --
before the election --
of all these numbers?
in data for the sake of it,
aux données pour le plaisir,
d'arriver à une fin.
in a teeny box
au-dessus de nos têtes,
with your naked eye on a clear night.
à l'œil nu, si la nuit est belle.
to create a connection
pour créer une connexion
looking at her from below.
qui la regardaient d'en bas.
what we called "Friends in Space,"
« Friends in Space »,
lets you say "hello" to Samantha
d'envoyer un « salut » à Samantha
who are online at the same time
connectées au même moment
left visible marks on the map
des marques visibles sur la carte
waving back every day at us
from a very different perspective.
les données de la mission.
about our human nature and our curiosity,
de notre nature humaine, notre curiosité
alimenté l'expérience,
were the drive.
les histoires d'êtres humains.
of its thousands of users
des milliers d'utilisateurs
très importante --
means designing ways
veut dire concevoir des moyens
and the uncountable
felt and directly reconnected
ressentie et directement reliée
and the technology around them
et de la technologie qui les entoure
to the stories they represent.
les données à leurs histoires.
retirer la technologie.
the passion and obsession about data.
et partage ma passion pour les données.
a very radical experiment,
une expérience très radicale :
n'utilisant que des données,
whatsoever to share our data.
pour le partage de nos données.
the old-fashioned post office.
chaque semaine pendant un an,
à mieux nous connaître l'une l'autre --
to get to know each other --
shared mundane topics,
partageaient des sujets banals,
to the sounds of our surroundings.
aux sons de notre environnement.
that we would then manually hand draw
que nous dessinions
au format carte postale,
send from London to New York,
de Londres à New York,
where she lives.
is the data drawing,
est le dessin des données,
of the other person, of course,
to interpret our drawing.
à l'interprétation du dessin.
a pretty cold and impersonal topic.
assez froid et impersonnel.
check the time in a week?
regardé l'heure pendant une semaine ?
that I checked the time,
où j'ai regardé l'heure,
and different hours chronologically --
chronologiquement --
about these moments.
attachés à ces instants.
indicate why I was checking the time --
la raison de ma consultation de l'heure --
or just casually glance at the clock?
ai-je jeté un œil distrait à la pendule ?
of my days and my personality
de mes journées et de ma personnalité
to discover and reveal, for example,
ou un filtre, pour découvrir et montrer...
absolument ponctuelle.
collecting our data manually
à rassembler manuellement nos données,
that computers cannot gather --
que les ordinateurs ne notent pas --
and the words we use,
nos esprits, les mots que nous disons,
we said and were received,
que nous disions et recevions,
mostly people that I don't know.
des gens que je ne connais pas.
to waitresses and waiters,
les serveuses et les serveurs,
the people who are close to me.
and counting these types of actions
de ces types d'actions
in tune with ourselves,
bien mieux avec nous-mêmes,
and our surroundings.
et de notre environnement.
connected at a very deep level
à un niveau très profond
we put ourselves in these numbers,
nous nous engagions dans ces chiffres,
of our very personal stories to them.
de nos histoires personnelles.
to make them truly meaningful
de leur donner un sens
to start drawing your personal data,
de dessiner vos propres données
de considérer les données --
will never give us a solution.
ne nous donneront jamais de solution.
nous ont si gravement trompés --
the right amount of context
à leur donner le bon niveau de contexte
and intricate reality.
compliquée, complexe.
could be reduced
pouvait se réduire
only through models and algorithms
qu'au travers de modèles et d'algorithmes
at the center of their view of the world.
au centre de leur vision du monde.
needs to happen
bouleversement nécessaire
treated like a God --
traitées comme des dieux --
for our present and our future.
de notre présent, de notre futur.
that I shared with you today
avec vous aujourd'hui
representative of our human nature
représentent fidèlement notre humanité,
mislead us anymore,
to include empathy, imperfection
d'y inclure l'empathie, l'imperfection
analyze and display them.
analyse et présentation.
only to become more efficient,
dans un seul but d'efficacité,
to become more humane.
pour devenir plus humains.
ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designerGiorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.
Why you should listen
What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.
Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.
Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.
Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.
Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.
With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.
Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.
Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com