Margaret Heffernan: Forget the pecking order at work
Margaret Heffernan: Kodėl laikas pamiršti hierarchiją darbe
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at Purdue University
that concerns all of us --
because you just count the eggs.
tereikia skaičiuoti kiaušinius.
his chickens more productive,
jo vištas produktyvesnėmis,
he selected just an average flock,
jis pasirinko vidutinį pulką
most productive chickens --
only the most productive for breeding.
produktyviausias veisimui.
was doing just fine.
puikiai sekėsi.
had increased dramatically.
ženkliai padidėjęs.
had only achieved their success
pasiekė savo sėkmę
of the rest.
talking about this and telling this story
apie tai ir pasakodama šią istoriją
and companies,
the relevance almost instantly,
tiesioginį ryšį
things to me like,
we have to get ahead is to compete:
kad norint būti priekyje, reikia varžytis:
get into the right job, get to the top,
gauti tinkamą darbą, pasiekti viršūnę,
very inspiring.
įkvepianti idėja.
because invention is a joy,
nes išradimas yra džiaugsmas,
brilliant, creative people
kūrybingais žmonėmis
by pecking orders or by superchickens
darbinė hierarchija ar supervištos,
and some societies
kai kurios draugijos
by picking the superstars,
surinkus superžvaigždes,
or occasionally women, in the room,
į vieną vietą,
and all the power.
ir visą galią.
as in William Muir's experiment:
kaip ir William Muir eksperimente:
can be successful
gali būti sėkmingi
the productivity of the rest,
a better way to work
geresnį būdą dirbti
and more productive than others?
ir produktyvesnės, nei kitos?
a team at MIT took to research.
Masačusetso technologijų universitetas.
gave them very hard problems to solve.
spręsti labai sunkias problemas.
what you'd expect,
ko tikėtumėtės,
more successful than others,
sekėsi labiau nei kitoms,
was that the high-achieving groups
daugiausiai pasiekiančios grupės
one or two people
vienas ar du žmonės
the ones that had the highest
ir tos, kuriose buvo aukščiausias
the really successful teams.
turėjo tris savybes.
of social sensitivity to each other.
socialiniu jautrumu vienas kitam.
the Reading the Mind in the Eyes Test.
Minčių skaitymu iš akių testu.
a test for empathy,
empatijos testas,
gave roughly equal time to each other,
skyrė maždaug tiek pat laiko,
typically score more highly on
dažniausiai geriau pasirodo
on the empathy quotient?
empatijos koeficiento?
a more diverse perspective?
labiau skirtingus požiūrius?
thing about this experiment
dalykas apie šį eksperimentą
some groups do better than others,
vienos grupės būna geresnės nei kitos,
to each other.
in the real world?
between people really counts,
tarp žmonių, yra tikrai svarbu,
attuned and sensitive to each other,
ir jautrios vieni kitiems,
They don't waste energy down dead ends.
Neeikvoja energijos iki aklavietės.
most successful engineering firms,
inžinerijos įmonių pasaulyje,
the equestrian center
jojimo centrą
really highly strung thoroughbred horses
itin pašėlusių grynakraujų arklių,
not feeling their finest.
todėl ne pačios geriausios formos.
the engineer confronted was,
in engineering school -- (Laughter) --
(juokiasi) –
you want to get wrong,
nenorėtum suklysti, taigi
talking to vets, doing the research,
su veterinarais, atlikti tyrimus,
the Jockey Club in New York.
Žokėjų klubą Niujorke.
greičiau nei per dieną.
the culture of helpfulness
to successful teams,
sėkmingoms komandoms
individual intelligence.
individualų protą.
have to know everything,
žinoti visko,
who are good at getting and giving help.
kurie gali gauti ir suteikti pagalbą.
any question in 17 minutes.
klausimą per 17 minučių.
high-tech company I've worked with
aukštųjų technologijų įmone,
that this is a technology issue,
kad tai technologinis dalykas,
is people getting to know each other.
žmonių tarpusavio pažinimas.
it'll just happen normally,
kad tai nutinka normaliai,
my first software company,
programinės įrangos įmonę,
but not much else,
bet nieko kito daugiau,
creative people that I'd hired
kūrybingi mano pasamdyti žmonės
on their own individual work,
į savo individualius darbus,
who they were sitting next to,
that we stop working
nustoti dirbti
to know each other
and now I visit companies
ir dabar aš lankau įmones,
around the coffee machines
prie kavos aparatų
a special term for this.
more than a coffee break.
daugiau nei kavos pertraukėlė.
on campus so that people
teritorijoje, kad žmonės
the whole business that way.
pažintų visą verslą.
that when the going gets tough,
kad, kai situacija tampa sunki,
that really matters,
tai tikrai svarbu,
ko gali paprašyti pagalbos.
only people do.
tik žmonės turi.
they develop between each other.
kurį jie sukuria tarpusavyje.
called social capital.
socialinį kapitalą.
and interdependency that builds trust.
priklausomybė, kurie kuria pasitikėjimą.
who were studying communities
tyrinėjusių bendruomenes,
in times of stress.
streso kiekiais.
gives companies momentum,
įmonėms impulsą,
is what makes companies robust.
daro įmones stipriomis.
compounds with time.
susikaupia per laiką.
get better, because it takes time
tampa geresnės, nes užtrunka laiko
for real candor and openness.
tikram tiesumui ir atvirumui.
suggested to one company
vienai įmonei patarė
to talk to each other,
went up 10 percent.
pakilo 10 procentų.
and it's no charter for slackers,
ir tai nėra tinginių privilegija,
tend to be kind of scratchy,
linkę būti aštrūs,
to think for themselves
savo galva,
because candor is safe.
nes atvirumas yra sveika.
turn into great ideas,
tampa puikiomis,
negimsta pilnai suformuota.
as a child is born,
kaip gimsta kūdikis,
but full of possibilities.
bet pilna galimybių.
contribution, faith and challenge
tikėjimą ir iššūkį,
socialinis kapitalas.
to talking about this,
apie tai kalbėti,
in this way.
tokiu būdu.
well, if we start working this way,
ką gi, jei pradėsime šitaip dirbti,
of Dramatic Art in London.
akademijoje Londone.
for individual pyrotechnics.
individualios pirotechikos.
between the students,
tarp studentų,
to producers of hit albums,
albumų prodiuseriais,
lots of superstars in music.
turime daug muzikos superžvaigždžių.
who enjoy the long careers,
išskirtiniai bendradarbiai,
is how they found the best
kituose, jie atranda tai, kas geriausia
that are renowned
kurios garsėja
I've had the privilege to work with,
man buvo garbė dirbti,
we could give each other
duoti vienas kitam,
to be superchickens.
truly how social work is,
has routinely pitted
nuolat kiršino
by social capital.
socialinio kapitalo.
to motivate people with money,
motyvuoti žmones su pinigais,
a vast amount of research that shows
tyrimų, rodančių,
motivate each other.
motyvuoti vienas kitą.
were heroic soloists who were expected,
didvyriški solistai, iš kurių tikėtasi,
to solve complex problems.
sudėtingas problemas.
lyderystę
conditions are created
yra sukuriamos,
courageous thinking together.
kartu mąstyti.
for the phasing out of CFCs,
palaipsniui mažinti CFC (freono dujas),
in the hole in the ozone layer,
skylę ozono sluoksnyje,
could be found.
surasti pakaitalą.
adopted three key principles.
priėmė tris pagrindines taisykles.
Frank Maslen, said,
Frank Maslen pasakė,
pagal vieną standartą:
Geoff Tudhope,
Geoff Tudhope,
how disruptive power can be.
gali būti galia.
that they honored their principles.
kad jie padovaujasi savo principais.
companies tackling this hard problem,
įmonių, kovojusių su šia problema,
environmental agreement
aplinkosaugos susitarimas,
if we expect it to be solved
jei tikėsimės, kad jas išspręs
that everybody has value
kad kiekvienas yra vertingas,
and imagination and momentum we need
ir vaizduotę, ir varomąją jėgą,
be ribų.
ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinkerThe former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.
Why you should listen
How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.
Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com