ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Aspen Baker: A better way to talk about abortion

Aspen Baker: Lepszy sposób mówienia o aborcji

Filmed:
1,791,168 views

Aborcja jest niebywale powszechna. Na przykład w USA jedna na trzy kobiety przechodzi w swoim życiu zabieg aborcji. Jednak silne emocje, jakie towarzyszą temu tematowi, a także mocno upolityczniona retoryka nie pozwalają na dogłębną i otwartą dyskusję. Aspen Baker w bardzo osobistej i przemyślanej prelekcji opowiada o podejściu, które nie jest ani „pro-life” ani „pro-choice”, ale raczej „pro-voice”. Mówi także o roli, jaką mogą odegrać słuchanie i opowiadanie historii, gdy dyskusja dotyczy drażliwych tematów.
- Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was the middleśrodkowy of summerlato
and well pastprzeszłość closingzamknięcie time
0
598
2613
To była połowa lata,
a bar w centrum Berkeley,
00:15
in the downtownśródmieście BerkeleyBerkeley barbar
where my friendprzyjaciel PollyPolly and I
1
3211
2687
w którym ja i moja przyjaciółka Polly
pracowałyśmy jako barmanki,
00:17
workedpracował togetherRazem as bartendersbarmani.
2
5898
2341
już dawno był zamknięty.
00:20
UsuallyZazwyczaj at the endkoniec of our shiftprzesunięcie
we had a drinkdrink -- but not that night.
3
8693
3792
Zwykle po skończeniu zmiany
piłyśmy po drinku, ale nie tej nocy.
00:25
"I'm pregnantw ciąży.
4
13732
1005
"Jestem w ciąży.
00:27
Not sure what I'm going
to do yetjeszcze," I told PollyPolly.
5
15224
3042
Jeszcze nie wiem, co zrobię"
– powiedziałam Polly.
00:30
WithoutBez hesitationwahania, she repliedodpowiedział,
"I've had an abortionAborcja."
6
18729
3183
Nie ociągając się, przyznała:
"Miałam aborcję".
00:34
Before PollyPolly, no one had ever told me
that she'dSzopa had an abortionAborcja.
7
22819
4805
Oprócz Polly nikt wcześniej
nie przyznał mi się do aborcji.
00:40
I'd graduatedukończył from collegeSzkoła Wyższa
just a fewkilka monthsmiesiące earlierwcześniej
8
28631
2705
Ukończyłam college zaledwie
parę miesięcy wcześniej,
00:43
and I was in a newNowy relationshipzwiązek
when I founduznany out that I was pregnantw ciąży.
9
31336
3625
miałam nowego chłopaka
i wtedy odkryłam, że jestem w ciąży.
00:47
When I thought about my choiceswybory,
I honestlyszczerze did not know how to decidedecydować się,
10
35797
4687
Myślałam o wyborze, jaki mam
i naprawdę nie wiedziałam, co robić,
00:52
what criteriakryteria I should use.
11
40534
2275
na jakie kryteria się zdecydować.
00:55
How would I know what
the right decisiondecyzja was?
12
43459
2299
Skąd będę wiedzieć,
że podjęłam właściwą decyzję?
00:58
I worriedzmartwiony that I would regretżal
an abortionAborcja laterpóźniej.
13
46408
3274
Bałam się, że potem będę żałować aborcji.
01:03
ComingPrzyjście of agewiek on the beachesplaże
of SouthernPołudniowej CaliforniaCalifornia,
14
51044
2682
Wychowywałam się na plażach
południowej Kalifornii.
01:05
I grewrósł up in the middleśrodkowy of
our nation'snarodu abortionAborcja warswojny.
15
53785
3002
Dorastałam podczas
narodowych wojen o aborcję.
01:09
I was bornurodzony in a trailerPrzyczepa on the thirdtrzeci
anniversaryrocznica of RoeRoe vsvs. WadeWade.
16
57646
4644
Urodziłam się w przyczepie w 3. rocznicę
sprawy Roe przeciwko Wade.
01:15
Our communityspołeczność was surfingsurfing ChristiansChrześcijanie.
17
63578
2687
Byliśmy społecznością
żeglujących chrześcijan.
01:18
We caredpod opieką about God, the lessmniej fortunateszczęście,
and the oceanocean.
18
66265
3385
Interesowaliśmy się Bogiem,
nieszczęśnikami oraz oceanem.
01:22
EveryoneKażdy was pro-lifePro-Life.
19
70022
1718
Każdy z nas był pro-life.
01:24
As a kiddziecko, the ideapomysł of abortionAborcja madezrobiony me so
sadsmutny that I knewwiedziałem if I ever got pregnantw ciąży
20
72413
5712
W dzieciństwie wizja aborcji mnie smuciła
i wiedziałam, że jeśli zajdę w ciążę
to nigdy jej nie dokonam.
01:30
I could never have one.
21
78125
1397
01:33
And then I did.
22
81412
1148
A jednak stało się.
01:36
It was a stepkrok towardsw kierunku the unknownnieznany.
23
84789
2020
To był krok w nieznane.
01:39
But PollyPolly had givendany me
a very specialspecjalny giftprezent:
24
87531
2774
Jednak Polly dała mi wyjątkowy prezent:
01:42
the knowledgewiedza, umiejętności that I wasn'tnie było alonesam
25
90305
2382
Uświadomiła mi, że nie jestem sama
01:44
and the realizationRealizacja that abortionAborcja
was something that we can talk about.
26
92687
4060
oraz że aborcja to temat,
na który możemy porozmawiać.
01:49
AbortionAborcja is commonpospolity.
27
97055
1828
Aborcja jest powszechna.
01:51
AccordingZgodnie z to the GuttmacherGuttmacher InstituteInstytut,
one in threetrzy womenkobiety in AmericaAmeryka
28
99370
3308
Według Guttmacher Institute
jedna na trzy kobiety w USA
01:54
will have an abortionAborcja in theirich lifetimeżycie.
29
102714
2438
będzie miała w życiu aborcję.
02:00
But for the last fewkilka decadesdziesiątki lat, the dialoguedialog
around abortionAborcja in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
30
108147
3903
Ale ostatnie dziesięciolecia
dyskursu o aborcji w USA
02:04
has left little roompokój for anything beyondpoza
pro-lifePro-Life and pro-choicePro-Choice.
31
112050
3411
zostawiły mało miejsca dla alternatywy
wobec pro-life i pro-choice.
02:07
It's politicalpolityczny and polarizingpolaryzacyjny.
32
115944
2334
To polityczny temat
dzielący społeczeństwo.
02:10
But as much as abortionAborcja is hotlygorąco debatedprzedmiotem dyskusji,
it's still rarerzadko spotykany for us,
33
118688
4274
Chociaż żarliwie dyskutuje się o aborcji,
02:14
whetherczy as fellowfacet womenkobiety
or even just as fellowfacet people,
34
122982
3916
znajome, lub znajomi, rzadko kiedy
02:18
to talk with one anotherinne
about the abortionsaborcji that we have.
35
126898
4096
rozmawiają o dokonanych aborcjach.
02:24
There is a gapszczelina.
36
132028
1148
Istnieje pewna luka między tym,
02:25
BetweenMiędzy what happensdzieje się in politicsPolityka
and what happensdzieje się in realreal life,
37
133430
3785
co dzieje się w polityce a tym,
co się dzieje w codziennym życiu.
02:29
and in that gapszczelina, a battlefieldpole bitwy mentalitymentalność.
38
137215
2254
W tej luce mamy mentalność pola bitwy.
02:31
An "are you with us
or againstprzeciwko us?" stancepostawa takes rootkorzeń.
39
139794
2902
Zakorzenia się: "Jesteś z nami
czy przeciw nam?".
02:36
This isn't just about abortionAborcja.
40
144058
2492
Nie chodzi tylko o aborcję.
02:38
There are so manywiele importantważny issuesproblemy
that we can't talk about.
41
146655
4377
Jest wiele aspektów,
których nie potrafimy poruszać.
02:44
And so findingodkrycie wayssposoby to shiftprzesunięcie the conflictkonflikt
to a placemiejsce of conversationrozmowa
42
152278
5246
Chcę znaleźć sposób na przesunięcie
tego konfliktu do tematów rozmów.
02:49
is the work of my life.
43
157524
2052
Na tym polega praca mojego życia.
02:53
There are two mainGłówny wayssposoby to get startedRozpoczęty.
44
161410
2717
Istnieją dwa główne sposoby,
które pozwolą nam zacząć.
02:56
One way is to listen closelydokładnie.
45
164332
2140
Jeden z nich to uważne słuchanie.
02:58
And the other way is to sharedzielić storieshistorie.
46
166634
2694
Drugi sposób to dzielenie się historiami.
03:03
So, 15 yearslat agotemu, I cofoundedwspółzałożycielem
an organizationorganizacja callednazywa ExhaleWydech
47
171073
3572
15 lat temu uczestniczyłam
w zakładaniu organizacji zwanej "Exhale",
03:06
to startpoczątek listeningsłuchający to people
who have had abortionsaborcji.
48
174664
2651
żeby wysłuchać historii osób,
które miały aborcję.
03:10
The first thing we did was createStwórz
a talk-lineTalk-line, where womenkobiety and menmężczyźni
49
178593
3370
Po pierwsze utworzyliśmy
telefon zaufania dla kobiet i mężczyzn.
03:13
could call to get emotionalemocjonalny supportwsparcie.
50
181963
2040
Mogli dzwonić po wsparcie emocjonalne.
03:16
FreeDarmowe of judgmentosąd and politicsPolityka,
believe it or not, nothing like our seviceSevice
51
184862
4179
Nigdy wcześniej nie było
usługi takiej jak nasza,
03:21
had ever existedistniały.
52
189064
1393
wolnej od osądu i polityki.
03:24
We neededpotrzebne a newNowy frameworkstruktura that could
holdutrzymać all the experienceswzruszenie religijne that we were
53
192257
4210
Potrzebowaliśmy ramy,
który zawierałaby wszystkie doświadczenia
03:28
hearingprzesłuchanie on our talk-lineTalk-line.
54
196467
1908
wysłuchane w telefonie zaufania.
03:30
The feministfeminista who regretswyraża ubolewanie z powodu her abortionAborcja.
55
198934
2181
Feministka żałująca aborcji.
03:33
The CatholicKatolicki who is gratefulwdzięczny for hersjej.
56
201555
2462
Katoliczka, która się cieszy
z dokonania aborcji.
03:36
The personalosobisty experienceswzruszenie religijne that weren'tnie były
fittingdopasowywanie neatlystarannie into one boxpudełko or the other.
57
204132
4668
Osobiste doświadczenia, które nie pasowały
do czarno-białych schematów.
03:41
We didn't think it was right
to askzapytać womenkobiety to pickwybierać a sidebok.
58
209416
3541
Uznaliśmy, że nie można prosić kobiet,
żeby opowiedziały się po jakiejś stronie.
03:45
We wanted to showpokazać them that
the wholecały worldświat was on theirich sidebok,
59
213467
4853
Chcieliśmy im pokazać,
że cały świat jest po ich stronie,
03:50
as they were going throughprzez this deeplygłęboko
personalosobisty experiencedoświadczenie.
60
218469
4356
gdy przeżywały to
głęboko osobiste doświadczenie.
03:54
So we inventedzmyślony "pro-voicePro głos."
61
222964
1811
Wymyśliliśmy pojęcie "pro-voice".
03:58
BeyondPoza abortionAborcja, pro-voicePro głos worksPrace on hardciężko
issuesproblemy that we'vemamy struggledwalczyli with globallyglobalnie
62
226191
4528
Pro-voice od lat, oprócz aborcji,
zajmuje się także trudnymi aspektami,
04:02
for yearslat,
63
230751
1222
ważnymi dla całego świata
04:04
issuesproblemy like immigrationimigracji, religiousreligijny
tolerancetolerancja, violenceprzemoc againstprzeciwko womenkobiety.
64
232022
5293
takimi jak imigracja, tolerancja
religijna, przemoc wobec kobiet.
04:09
It alsorównież worksPrace on deeplygłęboko personalosobisty topicstematy
that mightmoc only mattermateria to you
65
237315
3992
Zajmuje się też bardzo osobistymi sprawami
mającymi znaczenie tylko dla ciebie,
04:13
and your immediatenatychmiastowy familyrodzina and friendsprzyjaciele.
66
241366
1939
najbliżej rodziny i przyjaciół.
04:15
They have a terminalTerminal illnesschoroba,
theirich mothermama just diedzmarły,
67
243989
3807
Ktoś ma śmiertelną chorobę,
komuś niedawno zmarła matka,
04:19
they have a childdziecko with specialspecjalny needswymagania
and they can't talk about it.
68
247878
3645
mają dziecko ze specjalnymi potrzebami
i nie potrafią o tym rozmawiać.
04:25
ListeningSłuchanie muzyki and storytellingopowiadanie historii are
the hallmarksznak rozpoznawczy of pro-voicePro głos practicećwiczyć.
69
253636
4412
Słuchanie i opowiadanie
to główne cechy ruchu pro-voice.
04:31
ListeningSłuchanie muzyki and storytellingopowiadanie historii.
70
259302
1625
Słuchanie i opowiadanie.
04:33
That soundsDźwięki prettyładny nicemiły.
71
261484
1672
Brzmi to całkiem miło.
04:35
SoundsDźwięki maybe, easyłatwo?
We could all do that.
72
263551
3297
A może brzmi to wręcz łatwo?
Wszyscy możemy to robić.
04:39
It's not easyłatwo.
It's very hardciężko.
73
267150
2011
To nie jest łatwe. To bardzo trudne.
04:42
Pro-voicePro głos is hardciężko because we are talkingmówić
about things everyone'swszyscy fightingwalczący about
74
270354
5828
Pro-voice jest trudne, bo rozmowy
dotyczą spraw, o które toczą się spory
04:48
or the things that no one
wants to talk about.
75
276233
2387
albo spraw, o których nikt nie chce mówić.
04:51
I wishżyczenie I could tell you that when you
decidedecydować się to be pro-voicePro głos, that you'llTy będziesz find
76
279409
6918
Chciałabym móc powiedzieć,
że gdy się jest pro-voice,
04:58
beautifulpiękny momentschwile of breakthroughprzełom
and gardensogrody fullpełny of flowerskwiaty,
77
286365
3677
to czekają na nas jedynie piękne,
przełomowe chwile i ogrody pełne kwiatów,
05:02
where listeningsłuchający and storytellingopowiadanie historii
createstworzy wonderfulwspaniale "a-ha-ha" momentschwile.
78
290615
3630
w których słuchanie i opowiadanie
tworzą jedynie cudowne chwile "aha!".
05:07
I wishżyczenie I could tell you that there would
be a feministfeminista welcomingpowitanie partyprzyjęcie for you,
79
295220
4059
Chciałabym móc powiedzieć,
że czeka cię feministyczna impreza,
05:11
or that there's a long-lostdawno zaginiony sisterhoodStowarzyszenie wędrujących
of people who are just readygotowy
80
299279
3362
że wciąż istnieje więź między ludźmi,
którzy są gotowi cię wesprzeć
05:14
to have your back when you get slammedtrzasnął.
81
302641
2360
w obliczu ataków.
05:18
But it can be vulnerablewrażliwy and exhaustingwyczerpujący
to tell our ownwłasny storieshistorie
82
306301
4245
Opowiadanie swoich historii
może być bolesne i wyczerpujące,
05:22
when it feelsczuje like nobodynikt caresdba.
83
310546
2329
kiedy wydaje się,
że nikogo to nie obchodzi.
05:26
And if we trulynaprawdę listen to one anotherinne,
84
314520
4235
Jeśli jednak naprawdę siebie słuchamy,
05:30
we will hearsłyszeć things that demandżądanie
that we shiftprzesunięcie our ownwłasny perceptionspercepcje.
85
318755
5958
to usłyszymy rzeczy, które wymagają
odrzucenia własnego punktu widzenia.
05:37
There is no perfectidealny time
and there is no perfectidealny placemiejsce
86
325921
2906
Nigdy nie będzie
odpowiedniej pory ani miejsca,
05:40
to startpoczątek a difficulttrudny conversationrozmowa.
87
328827
2643
by rozpocząć trudną rozmowę.
05:43
There's never a time when everyonekażdy will be
on the samepodobnie pagestrona, sharedzielić the samepodobnie lensobiektyw,
88
331811
5486
Ludzie nigdy nie będą na tym samym etapie,
z tym samym punktem widzenia,
05:49
or know the samepodobnie historyhistoria.
89
337414
2206
z tymi samymi historiami.
05:53
So, let's talk about listeningsłuchający
and how to be a good listenerodbiornik.
90
341153
5317
Porozmawiajmy o słuchaniu
i o tym, jak być dobrym słuchaczem.
05:58
There's lots of wayssposoby to be a good listenerodbiornik
and I'm going to give you just a couplepara.
91
346650
3958
Jest wiele sposobów
na dobre słuchanie i podam tylko kilka.
06:02
One is to askzapytać open-endedotwarty questionspytania.
92
350905
2623
Pierwszy to zadawanie otwartych pytań.
06:05
You can askzapytać yourselfsiebie or someonektoś
that you know,
93
353807
2712
Możesz zapytać się siebie albo znajomego:
06:08
"How are you feelinguczucie?"
94
356519
3000
"Jak się czujesz?",
06:11
"What was that like?"
95
359519
1486
"Jak było?",
06:14
"What do you hopenadzieja for, now?"
96
362166
2089
"Na co teraz liczysz?".
06:18
AnotherInnym way to be a good listenerodbiornik
is to use reflectiveodblaskowy languagejęzyk.
97
366368
3971
Żeby zostać dobrym słuchaczem,
można też używać podobnego języka.
06:22
If someonektoś is talkingmówić about
theirich ownwłasny personalosobisty experiencedoświadczenie,
98
370757
2904
Jeśli ktoś opowiada
o osobistych doświadczeniach,
06:25
use the wordssłowa that they use.
99
373661
2413
to używaj tych samych słów.
06:28
If someonektoś is talkingmówić about an abortionAborcja
and they say the wordsłowo "babydziecko,"
100
376169
3318
Jeśli ktoś mówi o aborcji
i stosuje słowo "dziecko",
06:31
you can say "babydziecko."
101
379539
1504
to też możesz mówić "dziecko".
06:33
If they say "fetuspłód,"
you can say "fetuspłód."
102
381483
2067
Jeśli mówią "płód", to też mów "płód".
06:36
If someonektoś describesopisuje themselvessami
as genderpłeć queerqueer to you,
103
384479
2740
Jeśli ktoś ci mówi, że jest "homo",
06:39
you can say "genderpłeć queerqueer."
104
387224
1690
to też możesz powiedzieć "homo".
06:41
If someonektoś kinduprzejmy of lookswygląda like a he,
but they say they're a she -- it's coolchłodny.
105
389782
3590
Jeśli ktoś przypomina mężczyznę,
a uważa się za kobietę - nie ma sprawy.
06:45
Call that personosoba a she.
106
393620
2167
Mów do tej osoby jak do kobiety.
06:48
When we reflectodzwierciedlić the languagejęzyk of the personosoba
who is sharingdzielenie się theirich ownwłasny storyfabuła,
107
396081
3537
Jeżeli odzwierciedlimy język osoby,
która dzieli się swoją historią,
06:51
we are conveyingprzenoszenia that we are interestedzainteresowany
in understandingzrozumienie who they are
108
399647
5351
to dajemy do zrozumienia,
że chcemy zrozumieć, kim jest
06:57
and what they're going throughprzez.
109
405029
1867
i przez co przechodzi.
06:59
The samepodobnie way that we hopenadzieja people are
interestedzainteresowany in knowingporozumiewawczy us.
110
407745
4098
Zachowujmy się tak,
jak sami byśmy tego oczekiwali od innych.
07:05
So, I'll never forgetzapomnieć beingistota in one
of the ExhaleWydech counselorDoradca meetingsspotkania,
111
413062
3411
Nigdy nie zapomnę jednego ze spotkań
doradców w "Exhale".
07:08
listeningsłuchający to a volunteerwolontariusz talk about how
she was gettinguzyskiwanie a lot of callspołączenia
112
416473
3901
Słuchałam wolontariuszki,
która opowiadała o licznych telefonach,
07:12
from ChristianChrześcijańskie womenkobiety who
were talkingmówić about God.
113
420374
2695
od chrześcijanek, które mówiły o Bogu.
07:16
Now, some of our volunteerswolontariusze are religiousreligijny,
but this particularszczególny one was not.
114
424114
3924
Część wolontariuszy jest religijna,
ale ta jedna akurat nie była.
07:20
At first, it feltczułem a little weirddziwne for her
to talk to callersrozmówców about God.
115
428247
3891
Na początku czuła się dziwnie,
mając rozmawiać o Bogu.
07:24
So, she decidedzdecydowany to get comfortablewygodny.
116
432852
2430
Potem zdecydowała się z tym oswoić.
07:27
And she stoodstał in frontz przodu of her mirrorlustro
at home, and she said the wordsłowo "God."
117
435282
3855
Stanęła przed lustrem w domu
i powtarzała słowo "Bóg".
07:31
"God."
118
439671
704
"Bóg".
07:32
"God."
119
440785
720
"Bóg".
07:33
"God."
120
441505
720
"Bóg".
07:34
"God."
121
442225
720
"Bóg".
07:35
"God."
122
443325
702
"Bóg".
07:36
"God."
123
444282
700
"Bóg".
07:37
Over and over and over again
untilaż do the wordsłowo no longerdłużej feltczułem strangedziwne
124
445801
3280
Bezustannie, aż oswoiła się z tym słowem,
07:41
comingprzyjście out her mouthusta.
125
449081
2130
które wypływało z jej ust.
07:43
SayingMówiąc: the wordsłowo God did not turnskręcać this
volunteerwolontariusz into a ChristianChrześcijańskie,
126
451455
3870
Powtarzanie słowa "Bóg"
nie przeobraziło jej w chrześcijankę,
07:47
but it did make her a much
better listenerodbiornik of ChristianChrześcijańskie womenkobiety.
127
455395
4791
ale dzięki umiała lepiej
słuchać chrześcijańskich kobiet.
07:54
So, anotherinne way to be pro-voicePro głos
is to sharedzielić storieshistorie,
128
462693
3883
Innym sposobem na bycie pro-voice
jest opowiadanie historii.
07:58
and one riskryzyko that you take on, when you
sharedzielić your storyfabuła with someonektoś elsejeszcze,
129
466576
4220
Podejmujesz pewne ryzyko,
dzieląc się historią z kim innym.
08:02
is that givendany the samepodobnie
setzestaw of circumstancesokoliczności as you
130
470796
3187
Ktoś będąc w twoich okolicznościach
08:05
they mightmoc actuallytak właściwie
make a differentróżne decisiondecyzja.
131
473983
2595
mógłby podjąć zupełnie inną decyzję.
08:09
For exampleprzykład, if you're tellingwymowny a storyfabuła
about your abortionAborcja,
132
477227
4196
Przykładowo opowiadając o swojej aborcji,
08:13
realizerealizować that she mightmoc have had the babydziecko.
133
481423
2980
weź pod uwagę, że ta kobieta
może zdecydowałaby się na dziecko.
08:18
She mightmoc have placedumieszczony for adoptionprzyjęcie.
134
486284
1973
Może by je oddała do adopcji.
08:21
She mightmoc have told her parentsrodzice
and her partnerpartner -- or not.
135
489790
3808
Może powiedziałaby o tym rodzicom
lub partnerowi albo i nie.
08:26
She mightmoc have feltczułem reliefulga and confidencepewność siebie,
even thoughchociaż you feltczułem sadsmutny and lostStracony.
136
494503
5712
Może odczułaby ulgę i pewność,
chociaż ty byłaś smutna i zagubiona.
08:32
This is okay.
137
500450
1787
To w porządku.
08:35
EmpathyEmpatii getsdostaje createdstworzony the momentza chwilę we
imaginewyobrażać sobie ourselvesmy sami in someonektoś else'sw przeciwnym razie shoesbuty.
138
503723
5340
Empatia powstaje,
gdy stawiamy się na czyimś miejscu.
08:41
It doesn't mean we all have
to endkoniec up in the samepodobnie placemiejsce.
139
509606
3799
To nie oznacza, że musimy
tak samo postępować.
08:46
It's not agreementumowa, it's not samenessidentyczność
that pro-voicePro głos is after.
140
514729
5294
Pro-voice nie wymaga zgody
lub tego samego zachowania.
08:53
It createstworzy a culturekultura and a societyspołeczeństwo that
valueswartości what make us specialspecjalny and uniquewyjątkowy.
141
521207
5758
Tworzy kulturę i społeczeństwo doceniające
aspekty, które czynią nas wyjątkowymi.
08:59
It valueswartości what makesczyni us humanczłowiek,
our flawswad and our imperfectionsniedoskonałości.
142
527569
5061
Docenia wszystko, co czyni nas ludźmi,
nasze wady i niedoskonałości.
09:04
And this way of thinkingmyślący allowspozwala us to see
our differencesróżnice with respectPoszanowanie,
143
532932
4585
Ten sposób myślenia pozwala
postrzegać dzielące nas różnice
z szacunkiem, a nie ze strachem.
09:09
insteadzamiast of fearstrach.
144
537551
1674
09:12
And it generatesgeneruje the empathyempatia that we need
145
540386
2214
Tworzy empatię niezbędną
09:14
to overcomeprzezwyciężać all the wayssposoby
that we try to hurtból one anotherinne.
146
542600
3426
do przezwyciężenia sposobów,
na jakie krzywdzimy się nawzajem.
09:18
StigmaPiętno, shamewstyd, prejudiceuszczerbku dla,
discriminationdyskryminacji, oppressionucisku.
147
546026
5551
Piętno, wstyd, uprzedzenie,
dyskryminacja, ucisk.
09:24
Pro-voicePro głos is contagiouszaraźliwe,
and the more it's practicedpraktykowane
148
552690
4880
Pro-voice jest zaraźliwe,
a im częściej się je stosuje,
09:29
the more it spreadsspready.
149
557603
1590
tym bardziej się rozprzestrzenia.
09:35
So, last yearrok I was pregnantw ciąży again.
150
563149
2754
W zeszłym roku znowu byłam w ciąży.
09:38
This time I was looking forwardNaprzód
to the birthnarodziny of my sonsyn.
151
566253
3296
Tym razem wyczekiwałam narodzin syna.
09:42
And while pregnantw ciąży, I had never been askedspytał
how I was feelinguczucie so much in all my life.
152
570350
6536
Byłam w ciąży i nigdy wcześniej nie pytano
mnie tak często, jak się czuję.
09:48
(LaughterŚmiech)
153
576927
1135
(Śmiech)
09:50
And howeverjednak I repliedodpowiedział, whetherczy I was
feelinguczucie wonderfulwspaniale and excitedpodekscytowany
154
578346
4020
Czy odpowiadałam, że świetnie
i że jestem podekscytowana
09:54
or scaredprzerażony and totallycałkowicie freakedpstry out,
155
582408
2744
czy też że się boję i panikuję,
09:57
there was always someonektoś there
givingdający me a "been there" responseodpowiedź.
156
585217
4361
zawsze znalazł się ktoś
z odpowiedzią "Też tak miałam".
10:01
It was awesomeniesamowite.
157
589578
1587
To było świetne.
10:03
It was a welcomeWitamy, yetjeszcze dramaticdramatyczny
departurewyjazd from what I experiencedoświadczenie
158
591350
5170
To przyjemna, ale też
drastycznie różna sytuacja,
10:08
when I talk about
my mixedmieszany feelingsuczucia of my abortionAborcja.
159
596520
3608
niż gdy opowiadam o mieszanych uczuciach
związanych z przejściem aborcji.
10:13
Pro-voicePro głos is about the realreal storieshistorie
of realreal people
160
601087
3777
Pro-voice to prawdziwe historie
prawdziwych ludzi,
10:16
makingzrobienie an impactwpływ on the way abortionAborcja
161
604864
2580
które wpływają na sposób, w jaki aborcja
10:19
and so manywiele other politicizedupolitycznione
and stigmatizedstygmatyzowany issuesproblemy
162
607444
4098
i wiele innych upolitycznionych
i napiętnowanych tematów
10:23
are understoodzrozumiany and discussedomówione.
163
611542
2100
są rozumiane i dyskutowane.
10:25
From sexualityseksualność and mentalpsychiczny healthzdrowie
to povertyubóstwo and incarcerationuwięzienie.
164
613857
4452
Zaczynając od seksualności, zdrowia
psychicznego do biedy i kar więzienia.
10:31
FarZnacznie beyondpoza definitiondefinicja
as singlepojedynczy right or wrongźle decisionsdecyzje,
165
619562
3488
Daleko od wyłącznie dobrych
lub wyłącznie złych decyzji,
10:35
our experienceswzruszenie religijne can exististnieć on a spectrumwidmo.
166
623050
3385
nasze doświadczenia mogą być rozmaite.
10:40
Pro-voicePro głos focusesskupia się that conversationrozmowa
on humanczłowiek experiencedoświadczenie
167
628478
4322
Pro-voice skupia się na rozmowach
o ludzkich doświadczeniach,
10:44
and it makesczyni supportwsparcie and respectPoszanowanie
possiblemożliwy for all.
168
632800
4896
dzięki temu wsparcie i szacunek
są w zasięgu wszystkich ludzi.
10:50
Thank you.
169
638755
1426
Dziękuję.
10:52
(ApplauseAplauz)
170
640390
2809
(Brawa)
Translated by Magda Komorowska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee