ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Aspen Baker: A better way to talk about abortion

Аспен Бейкер: Как лучше обсуждать аборт

Filmed:
1,791,168 views

Аборты очень распространены. В Америке, например, каждая третья женщина в своей жизни проходит через аборт, но сильные эмоции и крайне политизированная дискуссия вокруг них оставляют мало места для вдумчивого открытого обсуждения. В своей человечной продуманной речи Аспен Бейкер приводит аргументы не «за жизнь» и не «за выбор», но «за голос» и за то, что при обсуждении сложных тем важно слушать и рассказывать.
- Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was the middleсредний of summerлето
and well pastмимо closingзакрытие time
0
598
2613
Был разгар лета,
и бар в центре Беркли,
00:15
in the downtownв центре города BerkeleyБеркли barбар
where my friendдруг PollyПолли and I
1
3211
2687
где мы с моей подругой Полли
работали барменшами,
00:17
workedработал togetherвместе as bartendersбармены.
2
5898
2341
уже давно закрылся.
00:20
UsuallyКак правило at the endконец of our shiftсдвиг
we had a drinkнапиток -- but not that night.
3
8693
3792
Обычно в конце смены мы выпивали —
но не этой ночью.
00:25
"I'm pregnantбеременная.
4
13732
1005
«Я беременна.
00:27
Not sure what I'm going
to do yetвсе же," I told PollyПолли.
5
15224
3042
Пока не знаю, как поступлю», —
говорю я Полли.
00:30
WithoutБез hesitationнерешительность, she repliedответил,
"I've had an abortionаборт."
6
18729
3183
Недолго думая, она ответила:
«Я делала аборт».
00:34
Before PollyПолли, no one had ever told me
that she'dсарай had an abortionаборт.
7
22819
4805
До Полли никто
не говорил мне о своём аборте.
00:40
I'd graduatedзакончил from collegeколледж
just a fewмало monthsмесяцы earlierранее
8
28631
2705
Я окончила колледж всего
несколько месяцев назад,
00:43
and I was in a newновый relationshipотношения
when I foundнайденный out that I was pregnantбеременная.
9
31336
3625
и, состоя в новых отношениях,
узнала, что беременна.
00:47
When I thought about my choicesвыбор,
I honestlyчестно говоря did not know how to decideпринимать решение,
10
35797
4687
Думая о вариантах, я честно не знала,
как принимать решение,
00:52
what criteriaкритерии I should use.
11
40534
2275
по каким критериям.
00:55
How would I know what
the right decisionрешение was?
12
43459
2299
Откуда мне знать,
какое решение правильное?
00:58
I worriedволновался that I would regretсожаление
an abortionаборт laterпозже.
13
46408
3274
Я боялась, что позже
буду жалеть об аборте.
01:03
Comingприход of ageвозраст on the beachesпляжи
of Southernюжный CaliforniaКалифорния,
14
51044
2682
Взрослея на пляжах Южной Калифорнии,
01:05
I grewвырос up in the middleсредний of
our nation'sнации abortionаборт warsвойны.
15
53785
3002
я росла посреди абортных войн нашей нации.
01:09
I was bornРодился in a trailerприцеп on the thirdв третьих
anniversaryГодовщина of RoeИкра vsпротив. Wadeброд.
16
57646
4644
Я родилась в трейлере в третью годовщину
процесса «Роу против Уэйда».
01:15
Our communityсообщество was surfingсерфинг Christiansхристиане.
17
63578
2687
В нашем районе жили христиане-сёрфингисты.
01:18
We caredуход about God, the lessМеньше fortunateудачливый,
and the oceanокеан.
18
66265
3385
Мы думали о Боге, обездоленных и океане.
01:22
EveryoneВсе was pro-lifeвыступающие против абортов.
19
70022
1718
Все были «за жизнь».
01:24
As a kidдитя, the ideaидея of abortionаборт madeсделал me so
sadгрустный that I knewзнал if I ever got pregnantбеременная
20
72413
5712
В детстве идея аборта меня так огорчала,
что я знала, что, забеременев,
01:30
I could never have one.
21
78125
1397
точно не смогу на это пойти.
01:33
And then I did.
22
81412
1148
А потом пошла.
01:36
It was a stepшаг towardsв направлении the unknownнеизвестный.
23
84789
2020
Это был шаг к неизвестному.
01:39
But PollyПолли had givenданный me
a very specialособый giftподарок:
24
87531
2774
Но Полли сделала мне особый подарок:
01:42
the knowledgeзнание that I wasn'tне было aloneв одиночестве
25
90305
2382
понимание, что я не одна,
01:44
and the realizationреализация that abortionаборт
was something that we can talk about.
26
92687
4060
и осознание того, что аборт
можно обсуждать.
01:49
Abortionвыкидыш is commonобщий.
27
97055
1828
Аборты не редкость.
01:51
AccordingВ соответствии to the GuttmacherGuttmacher Instituteинститут,
one in threeтри womenженщины in AmericaАмерика
28
99370
3308
По данным Института Гутмахера,
каждая третья женщина в Америке
01:54
will have an abortionаборт in theirих lifetimeпродолжительность жизни.
29
102714
2438
в своей жизни проходит через аборт.
02:00
But for the last fewмало decadesдесятилетия, the dialogueдиалог
around abortionаборт in the Unitedобъединенный Statesсостояния
30
108147
3903
Но в последние несколько десятилетий
вокруг темы абортов в Соединённых Штатах
02:04
has left little roomкомната for anything beyondза
pro-lifeвыступающие против абортов and pro-choiceпро выбор.
31
112050
3411
осталось мало места для позиций,
отличных от «за жизнь» и «за выбор».
02:07
It's politicalполитическая and polarizingполяризующий.
32
115944
2334
Тема политизирована и поляризована.
02:10
But as much as abortionаборт is hotlyгорячо debatedобсуждается,
it's still rareредкий for us,
33
118688
4274
Но насколько жарки споры об абортах,
настолько же редко мы,
02:14
whetherбудь то as fellowчеловек womenженщины
or even just as fellowчеловек people,
34
122982
3916
будь то подруги или друзья вообще,
02:18
to talk with one anotherдругой
about the abortionsвыкидыши that we have.
35
126898
4096
говорим друг с другом о своих абортах.
02:24
There is a gapразрыв.
36
132028
1148
Есть разрыв
02:25
BetweenМежду what happensпроисходит in politicsполитика
and what happensпроисходит in realреальный life,
37
133430
3785
между происходящим в политике
и в реальной жизни,
02:29
and in that gapразрыв, a battlefieldполе битвы mentalityсклад ума.
38
137215
2254
а в этом разрыве — конфликтное мышление.
02:31
An "are you with us
or againstпротив us?" stanceпозиция takes rootкорень.
39
139794
2902
Укореняется установка
«кто не с нами, тот против нас».
02:36
This isn't just about abortionаборт.
40
144058
2492
Это касается не только абортов.
02:38
There are so manyмногие importantважный issuesвопросы
that we can't talk about.
41
146655
4377
Есть очень много важных вопросов,
о которых мы не можем говорить.
02:44
And so findingобнаружение waysпути to shiftсдвиг the conflictконфликт
to a placeместо of conversationразговор
42
152278
5246
Поэтому поиск путей
к обсуждению конфликта
02:49
is the work of my life.
43
157524
2052
стал работой моей жизни.
02:53
There are two mainглавный waysпути to get startedначал.
44
161410
2717
Есть две основных отправных точки.
02:56
One way is to listen closelyтесно.
45
164332
2140
Во-первых, выслушивать.
02:58
And the other way is to shareдоля storiesистории.
46
166634
2694
Во-вторых, делиться историями.
03:03
So, 15 yearsлет agoтому назад, I cofoundedсоучредителем
an organizationорганизация calledназывается Exhaleвыдыхать
47
171073
3572
15 лет назад я соосновала
организацию «Выдох»,
03:06
to startНачало listeningпрослушивание to people
who have had abortionsвыкидыши.
48
174664
2651
чтобы начать выслушивать людей,
прошедших через аборт.
03:10
The first thing we did was createСоздайте
a talk-lineток-линия, where womenженщины and menлюди
49
178593
3370
Первым делом мы создали телефонную линию,
по которой женщины и мужчины
03:13
could call to get emotionalэмоциональный supportподдержка.
50
181963
2040
могли обратиться
за эмоциональной поддержкой.
03:16
FreeСвободно of judgmentсуждение and politicsполитика,
believe it or not, nothing like our seviceТорговые площади
51
184862
4179
Без осуждения и политики —
верите или нет, такого, как наша служба,
03:21
had ever existedсуществовавший.
52
189064
1393
ещё никто не делал.
03:24
We neededнеобходимый a newновый frameworkфреймворк that could
holdдержать all the experiencesопыт that we were
53
192257
4210
Нам нужна была новая система,
которая могла бы вобрать всё,
03:28
hearingслух on our talk-lineток-линия.
54
196467
1908
о чём нам рассказывали по телефону.
03:30
The feministфеминистка who regretsсожаления her abortionаборт.
55
198934
2181
Феминистка, жалеющая об аборте.
03:33
The Catholicкатолик who is gratefulблагодарный for hersее.
56
201555
2462
Католичка, которая рада, что сделала его.
03:36
The personalличный experiencesопыт that weren'tне было
fittingпримерка neatlyаккуратно into one boxкоробка or the other.
57
204132
4668
Такой личный опыт непросто
разложить по полочкам.
03:41
We didn't think it was right
to askпросить womenженщины to pickвыбирать a sideбоковая сторона.
58
209416
3541
Мы не считали правильным просить женщин
занять какую-то сторону.
03:45
We wanted to showпоказать them that
the wholeвсе worldМир was on theirих sideбоковая сторона,
59
213467
4853
Мы хотели показать им,
что весь мир на их стороне
03:50
as they were going throughчерез this deeplyглубоко
personalличный experienceопыт.
60
218469
4356
на этом их пути через этот
глубоко личный опыт.
03:54
So we inventedизобрел "pro-voiceпро голос."
61
222964
1811
Поэтому мы придумали «за голос».
03:58
Beyondза abortionаборт, pro-voiceпро голос worksработает on hardжесткий
issuesвопросы that we'veмы в struggledизо всех сил with globallyглобально
62
226191
4528
Помимо абортов, эта концепция работает
со сложными проблемами, над которыми мир
04:02
for yearsлет,
63
230751
1222
бьётся годами,
04:04
issuesвопросы like immigrationиммиграция, religiousрелигиозная
toleranceтолерантность, violenceнасилие againstпротив womenженщины.
64
232022
5293
такими как иммиграция, религиозная
терпимость, насилие над женщинами.
04:09
It alsoтакже worksработает on deeplyглубоко personalличный topicsтемы
that mightмог бы only matterдело to you
65
237315
3992
Она также работает с более личными темами,
которые, возможно, важны только вам
04:13
and your immediateнемедленный familyсемья and friendsдрузья.
66
241366
1939
и вашим родным и близким.
04:15
They have a terminalТерминал illnessболезнь,
theirих motherмама just diedумер,
67
243989
3807
У человека смертельная болезнь,
или только что умерла мать,
04:19
they have a childребенок with specialособый needsпотребности
and they can't talk about it.
68
247878
3645
или ребёнок с особенными потребностями,
и нужно об этом поговорить.
04:25
Listeningпрослушивание and storytellingрассказывание are
the hallmarksклейма of pro-voiceпро голос practiceпрактика.
69
253636
4412
Выслушивание и рассказывание —
отличительные черты практики «за голос».
04:31
Listeningпрослушивание and storytellingрассказывание.
70
259302
1625
Выслушивание и рассказывание.
04:33
That soundsзвуки prettyСимпатичная niceхороший.
71
261484
1672
Звучит мило.
04:35
SoundsЗвуки maybe, easyлегко?
We could all do that.
72
263551
3297
Звучит, наверно, просто?
Это всем по силам.
04:39
It's not easyлегко.
It's very hardжесткий.
73
267150
2011
Это непросто.
Это очень тяжело.
04:42
Pro-voicePro-голос is hardжесткий because we are talkingговорящий
about things everyone'sвсе это fightingборьба about
74
270354
5828
«За голос» — это непросто,
мы говорим о том, о чём все спорят,
04:48
or the things that no one
wants to talk about.
75
276233
2387
или о том, о чём никто говорить не хочет.
04:51
I wishжелание I could tell you that when you
decideпринимать решение to be pro-voiceпро голос, that you'llВы будете find
76
279409
6918
Хотела бы я сказать, что когда вы
решите быть «за голос»,
04:58
beautifulкрасивая momentsмоменты of breakthroughпрорвать
and gardensсады fullполный of flowersцветы,
77
286365
3677
вас ждут моменты прекрасных прорывов
и цветущие сады,
05:02
where listeningпрослушивание and storytellingрассказывание
createsсоздает wonderfulзамечательно "a-haАга" momentsмоменты.
78
290615
3630
когда выслушивание и рассказывание
приводит к чудесным моментам озарения.
05:07
I wishжелание I could tell you that there would
be a feministфеминистка welcomingприветственный partyвечеринка for you,
79
295220
4059
Хотела бы я сказать, что вас ждёт
приветственная феминистская вечеринка
05:11
or that there's a long-lostдавно потерянный sisterhoodсестринская община
of people who are just readyготов
80
299279
3362
или что есть давно забытое
сестринское сообщество,
05:14
to have your back when you get slammedзахлопнула.
81
302641
2360
готовое поддержать,
когда вы принимаете удар.
05:18
But it can be vulnerableуязвимый and exhaustingизнурительный
to tell our ownсвоя storiesистории
82
306301
4245
Но рассказывание своих историй
может ранить и опустошать,
05:22
when it feelsчувствует like nobodyникто caresзаботы.
83
310546
2329
когда чувствуешь, что всем всё равно.
05:26
And if we trulyдействительно listen to one anotherдругой,
84
314520
4235
А искренне выслушивая друг друга,
05:30
we will hearзаслушивать things that demandспрос
that we shiftсдвиг our ownсвоя perceptionsвосприятие.
85
318755
5958
мы услышим то, что потребует от нас
смещения своего восприятия.
05:37
There is no perfectидеально time
and there is no perfectидеально placeместо
86
325921
2906
Для начала трудного разговора
05:40
to startНачало a difficultсложно conversationразговор.
87
328827
2643
нет идеального времени и места.
05:43
There's never a time when everyoneвсе will be
on the sameодна и та же pageстраница, shareдоля the sameодна и та же lensобъектив,
88
331811
5486
Никогда не настанет момент, когда все
на одной волне, разделяют одни взгляды
05:49
or know the sameодна и та же historyистория.
89
337414
2206
и знают одну и ту же историю.
05:53
So, let's talk about listeningпрослушивание
and how to be a good listenerслушатель.
90
341153
5317
Поэтому поговорим о выслушивании
и о том, как быть хорошим слушателем.
05:58
There's lots of waysпути to be a good listenerслушатель
and I'm going to give you just a coupleпара.
91
346650
3958
Есть масса способов,
я расскажу вам всего о паре.
06:02
One is to askпросить open-endedнеокончательный questionsвопросов.
92
350905
2623
Первый — задавать открытые вопросы.
06:05
You can askпросить yourselfсам or someoneкто то
that you know,
93
353807
2712
Можно спросить себя или знакомого:
06:08
"How are you feelingчувство?"
94
356519
3000
«Что ты чувствуешь?»
06:11
"What was that like?"
95
359519
1486
«Каково это?»
06:14
"What do you hopeнадежда for, now?"
96
362166
2089
«На что теперь надеешься?»
06:18
AnotherДругая way to be a good listenerслушатель
is to use reflectiveотражающий languageязык.
97
366368
3971
Ещё хорошим слушателем можно быть,
используя отражающий язык.
06:22
If someoneкто то is talkingговорящий about
theirих ownсвоя personalличный experienceопыт,
98
370757
2904
Если кто-то говорит о личном опыте,
06:25
use the wordsслова that they use.
99
373661
2413
пользуйтесь его словами.
06:28
If someoneкто то is talkingговорящий about an abortionаборт
and they say the wordслово "babyдетка,"
100
376169
3318
Если кто-то, говоря об аборте,
говорит «ребёнок»,
06:31
you can say "babyдетка."
101
379539
1504
можно сказать «ребёнок».
06:33
If they say "fetusплод,"
you can say "fetusплод."
102
381483
2067
Если говорят «плод»,
можно сказать «плод».
06:36
If someoneкто то describesописывает themselvesсамих себя
as genderПол queerстранный to you,
103
384479
2740
Если кто-то называет себя гендерквиром,
06:39
you can say "genderПол queerстранный."
104
387224
1690
можно говорить «гендерквир».
06:41
If someoneкто то kindсвоего рода of looksвыглядит like a he,
but they say they're a she -- it's coolкруто.
105
389782
3590
Кто-то похож на мужчину, но говорит
о себе в женском роде — замечательно.
06:45
Call that personчеловек a she.
106
393620
2167
Говорите об этом человеке в женском роде.
06:48
When we reflectотражать the languageязык of the personчеловек
who is sharingразделение theirих ownсвоя storyистория,
107
396081
3537
Отражая язык людей,
делящихся своими историями,
06:51
we are conveyingтранспортировки that we are interestedзаинтересованный
in understandingпонимание who they are
108
399647
5351
мы даём понять,
что нам интересны и понятны они
06:57
and what they're going throughчерез.
109
405029
1867
и то, через что они прошли.
06:59
The sameодна и та же way that we hopeнадежда people are
interestedзаинтересованный in knowingзнание us.
110
407745
4098
Так и мы надеемся,
что людям интересно узнавать нас.
07:05
So, I'll never forgetзабывать beingявляющийся in one
of the Exhaleвыдыхать counselorконсультант meetingsвстречи,
111
413062
3411
Никогда не забуду, как на одном
из собраний советников «Выдоха»
07:08
listeningпрослушивание to a volunteerдоброволец talk about how
she was gettingполучение a lot of callsзвонки
112
416473
3901
слушала рассказ волонтёра о том,
как много ей звонят
07:12
from ChristianКристиан womenженщины who
were talkingговорящий about God.
113
420374
2695
христианки, говорящие о Боге.
07:16
Now, some of our volunteersдобровольцы are religiousрелигиозная,
but this particularконкретный one was not.
114
424114
3924
Некоторые волонтёры у нас религиозны,
но конкретно эта — нет.
07:20
At first, it feltпочувствовал a little weirdстранный for her
to talk to callersзвонящие about God.
115
428247
3891
Сначала ей казалось странным
разговаривать со звонящими о Боге.
07:24
So, she decidedприняли решение to get comfortableудобный.
116
432852
2430
Поэтому она решила освоиться с этим.
07:27
And she stoodстоял in frontфронт of her mirrorзеркало
at home, and she said the wordслово "God."
117
435282
3855
Встала дома перед зеркалом
и сказала слово «бог».
07:31
"God."
118
439671
704
«Бог».
07:32
"God."
119
440785
720
«Бог».
07:33
"God."
120
441505
720
«Бог».
07:34
"God."
121
442225
720
«Бог».
07:35
"God."
122
443325
702
«Бог».
07:36
"God."
123
444282
700
«Бог».
07:37
Over and over and over again
untilдо the wordслово no longerдольше feltпочувствовал strangeстранный
124
445801
3280
Снова и снова,
пока произнесение слова не перестало
07:41
comingприход out her mouthрот.
125
449081
2130
казаться ей странным.
07:43
Sayingпоговорка the wordслово God did not turnочередь this
volunteerдоброволец into a ChristianКристиан,
126
451455
3870
Произнесение слова «бог»
не сделало её христианкой,
07:47
but it did make her a much
better listenerслушатель of ChristianКристиан womenженщины.
127
455395
4791
но помогло научиться намного лучше
выслушивать христианок.
07:54
So, anotherдругой way to be pro-voiceпро голос
is to shareдоля storiesистории,
128
462693
3883
Другой способ быть «за голос» —
делиться историями,
07:58
and one riskриск that you take on, when you
shareдоля your storyистория with someoneкто то elseеще,
129
466576
4220
а делясь с кем-то своей историей,
ты берёшь на себя риск того,
08:02
is that givenданный the sameодна и та же
setзадавать of circumstancesобстоятельства as you
130
470796
3187
что в тех же обстоятельствах
08:05
they mightмог бы actuallyна самом деле
make a differentдругой decisionрешение.
131
473983
2595
другой мог бы принять иное решение.
08:09
For exampleпример, if you're tellingговоря a storyистория
about your abortionаборт,
132
477227
4196
Например, рассказывая
историю своего аборта,
08:13
realizeпонимать that she mightмог бы have had the babyдетка.
133
481423
2980
надо понимать, что она
могла бы оставить ребёнка.
08:18
She mightмог бы have placedпомещенный for adoptionпринятие.
134
486284
1973
Могла бы отдать на усыновление.
08:21
She mightмог бы have told her parentsродители
and her partnerпартнер -- or not.
135
489790
3808
Могла бы сказать своим родителям
и своему партнёру — или нет.
08:26
She mightмог бы have feltпочувствовал reliefоблегчение and confidenceуверенность,
even thoughхоть you feltпочувствовал sadгрустный and lostпотерял.
136
494503
5712
Могла испытать облегчение и уверенность,
хотя вы были печальны и потеряны.
08:32
This is okay.
137
500450
1787
Это нормально.
08:35
Empathyсопереживание getsполучает createdсозданный the momentмомент we
imagineпредставить ourselvesсами in someoneкто то else'sлибо еще, shoesобувь.
138
503723
5340
Эмпатия возникает в момент,
когда мы представляем себя на чужом месте.
08:41
It doesn't mean we all have
to endконец up in the sameодна и та же placeместо.
139
509606
3799
Это не значит, что мы все должны
прийти к одному и тому же.
08:46
It's not agreementсоглашение, it's not samenessодинаковость
that pro-voiceпро голос is after.
140
514729
5294
«За голос» — не ради
согласия или одинаковости.
08:53
It createsсоздает a cultureкультура and a societyобщество that
valuesзначения what make us specialособый and uniqueуникальный.
141
521207
5758
А ради культуры и общества, ценящих то,
что делает нас особыми и уникальными.
08:59
It valuesзначения what makesмарки us humanчеловек,
our flawsнедостатки and our imperfectionsнесовершенств.
142
527569
5061
Ценящих то, что делает нас людьми:
наши слабости и несовершенства.
09:04
And this way of thinkingмышление allowsпозволяет us to see
our differencesразличия with respectуважение,
143
532932
4585
И такой образ мысли позволяет нам
смотреть на отличия с уважением,
09:09
insteadвместо of fearстрах.
144
537551
1674
а не страхом.
09:12
And it generatesгенерирует the empathyсопереживание that we need
145
540386
2214
И вырабатывает эмпатию, нужную нам
09:14
to overcomeпреодолеть all the waysпути
that we try to hurtпричинить боль one anotherдругой.
146
542600
3426
для преодоления всего,
чем мы пытаемся ранить друг друга.
09:18
Stigmaстигма, shameпозор, prejudiceпредубеждение,
discriminationдискриминация, oppressionугнетение.
147
546026
5551
Ярлыки, стыд, предубеждение,
дискриминация, подавление.
09:24
Pro-voicePro-голос is contagiousзаразительный,
and the more it's practicedпрактиковали
148
552690
4880
Идея «за голос» заразна,
и чем больше практикуется,
09:29
the more it spreadsспреды.
149
557603
1590
тем больше распространяется.
09:35
So, last yearгод I was pregnantбеременная again.
150
563149
2754
В прошлом году я снова забеременела.
09:38
This time I was looking forwardвперед
to the birthрождение of my sonсын.
151
566253
3296
В этот раз я с нетерпением ждала
рождения своего сына.
09:42
And while pregnantбеременная, I had never been askedспросил
how I was feelingчувство so much in all my life.
152
570350
6536
Никогда в жизни меня не спрашивали
столько раз, как я себя чувствую.
09:48
(LaughterСмех)
153
576927
1135
(Смех)
09:50
And howeverОднако I repliedответил, whetherбудь то I was
feelingчувство wonderfulзамечательно and excitedв восторге
154
578346
4020
Как бы я ни отвечала:
«чудесно», «воодушевлённо»
09:54
or scaredиспуганный and totallyполностью freakedиспещренный out,
155
582408
2744
или «боюсь», «схожу с ума» —
09:57
there was always someoneкто то there
givingдающий me a "been there" responseответ.
156
585217
4361
всегда было кому ответить,
что у них было так же.
10:01
It was awesomeздорово.
157
589578
1587
Это было потрясающе.
10:03
It was a welcomeдобро пожаловать, yetвсе же dramaticдраматичный
departureВылет из from what I experienceопыт
158
591350
5170
Это было приятным и разительным
отличием от того, что я испытывала,
10:08
when I talk about
my mixedсмешанный feelingsчувства of my abortionаборт.
159
596520
3608
рассказывая о своих смешанных чувствах
по поводу моего аборта.
10:13
Pro-voicePro-голос is about the realреальный storiesистории
of realреальный people
160
601087
3777
«За голос» — это про реальные истории
реальных людей,
10:16
makingизготовление an impactвлияние on the way abortionаборт
161
604864
2580
оказывающие влияние на то, как аборт
10:19
and so manyмногие other politicizedполитизированным
and stigmatizedклеймят issuesвопросы
162
607444
4098
и очень многие другие политизированные
и заклеймённые проблемы
10:23
are understoodпонимать and discussedобсуждается.
163
611542
2100
понимаются и обсуждаются.
10:25
From sexualityсексуальность and mentalумственный healthздоровье
to povertyбедность and incarcerationлишение свободы.
164
613857
4452
От сексуальности и душевного здоровья
до бедности и лишения свободы.
10:31
Farдалеко beyondза definitionопределение
as singleОдин right or wrongнеправильно decisionsрешения,
165
619562
3488
Вне понятий исключительно
правильных и неправильных решений,
10:35
our experiencesопыт can existсуществовать on a spectrumспектр.
166
623050
3385
наши истории раскрывают спектр вариантов.
10:40
Pro-voicePro-голос focusesфокусирует that conversationразговор
on humanчеловек experienceопыт
167
628478
4322
«За голос» сосредотачивает это обсуждение
на человеческом опыте
10:44
and it makesмарки supportподдержка and respectуважение
possibleвозможное for all.
168
632800
4896
и делает поддержку и уважение
доступными всем.
10:50
Thank you.
169
638755
1426
Спасибо.
10:52
(ApplauseАплодисменты)
170
640390
2809
(Аплодисменты)
Translated by Alexander Treshin
Reviewed by Tatiana Efremova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee