Michael Kimmel: Why gender equality is good for everyone — men included
Michael Kimmel: O tym, dlaczego równość płci jest dobra dla wszystkich, włącznie z mężczyznami.
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to support gender equality.
do wsparcia równości płci.
with gender equality?
as a middle class white man.
należący do klasy średniej.
a middle class white man.
when I was in graduate school,
kiedy skończyłem studia.
got together one day,
there's an explosion
in feminist theory,
o teorii feministycznej,
typically do in a situation like that.
robią zwykle w takiej sytuacji.
11 women and me got together.
and have a conversation about it.
i rozmawialiśmy o nim.
that changed my life forever.
które zmieniło moje życie.
and one was black.
very anachronistic now --
face the same oppression as women.
kobiety doświadczają tej same opresji.
situated in patriarchy,
na podobnej pozycji,
of intuitive solidarity or sisterhood."
intuicyjnie odczuwać solidarność".
"I'm not so sure.
"Nie wydaje mi się.
says to the white woman,
and you look in the mirror,
"You see, that's the problem for me.
"I w tym tkwi problem.
and I look in the mirror," she said,
race is invisible. You don't see it."
jest przezroczysta. Nie widzisz jej".
something really startling.
naprawdę zadziwiającego.
to those who have it."
dla tych, którzy je mają".
to the white people sitting in this room,
powiem, że to luksus
every split second of our lives.
w każdej sekundzie życia.
to those who have it.
dla tych, którzy je mają.
the only man in this group,
"Well what was that reaction?"
in the morning and I look in the mirror,
i patrzę w lustro,
I have no race, no class, no gender.
bez rasy, przynależności klasowej, płci.
I became a middle class white man,
białym mężczyzną z klasy średniej.
were not about other people,
dotyczyć tylko innych,
kept it invisible to me for so long.
były one dla mnie niewidoczne.
this story ends 30 years ago
skończyła się 30 lat temu
at my university where I teach.
na uniwersytecie, na którym uczę.
both teach the sociology of gender course
wykłada socjologię płci,
for me when I teach.
u mnie gościnny wykład,
for her when she teaches.
to give a guest lecture,
na gościnny wykład
looks up and says,
spojrzał na mnie i powiedział:
my colleague opened her mouth,
moja koleżanka zaczynała mówić,
based on gender in the United States,"
nierówność oparta na płci",
you'd say that.
"Wow, is that interesting.
"Ale to interesujące.
How do you spell 'structural'?"
Jak się pisze strukturalna?".
men so often wear ties.
dlatego mężczyźni noszą krawaty.
disembodied Western rationality,
bezcielesny zachodni racjonalizm
of disembodied Western rationality
bezcielesnego zachodniego racjonalizmu
and the other end points to the genitals?
a drugim końcem wskazuje na genitalia?
z dualizmem ciało-umysł.
będzie widzialna dla mężczyzn,
to support gender equality.
w walkę o równość płci.
about gender equality,
pierwszy o równości płci,
that's fair, that's just,
the lightning bolt goes off,
taka żarówka:
yes, gender equality,"
to mansplain to you your oppression.
o twojej opresji w protekcjonalny sposób.
something akin to the cavalry,
jako coś pokrewnego rycerskości:
to our attention, ladies,
zwrócenie nam uwagi na problem,
to call 'premature self-congratulation.'
"przedwczesnym samozadowoleniem".
that actively resists gender equality,
sprzeciwiająca się równości płci,
as something that is detrimental to men.
krzywdzącą dla mężczyzn.
opposite four white men.
razem z czterema białymi mężczyznami.
I wrote, 'Angry White Men.'
"Wściekli biali faceci".
white men in America,
biali mężczyźni w Ameryce
in the workplace.
dyskryminacji w miejscu pracy.
about how they were qualified for jobs,
kwalifikacje do pracy,
they were really angry.
is I want you to hear the title
żebyście usłyszeli
jednego z gości,
qualified for promotions,
just one question for you guys,
one word in the title.
it was your job?
'A Black Woman Got the Job?'
men's sense of entitlement,
z męskim poczuciem przywilejów,
why so many men resist gender equality.
tylu mężczyzn sprzeciwia się równości.
is a level playing field,
even a little bit,
water's rushing uphill.
greatest affirmative action program
afirmatywnej akcji
some of the obstacles to engaging men,
zaangażowaniu mężczyzn,
wspierać równość płci?
it's right and it's just.
in our interest as men.
about what they want in their lives,
czego mężczyźni oczekują od życia,
for us to get the lives we want to live.
im to zapewni.
that are the most gender equal
on the happiness scale.
wskaźnikiem zadowolenia z życia.
they're all in Europe.
że wszystkie są w Europie.
that are more gender equal
w których równości płci jest więcej,
zadowolenia z życia.
has shown conclusively
firmę Catalyst pokazały,
They have lower levels of attrition.
pracowników jest mniejsza.
poświęcają na rekrutację.
higher job satisfaction,
bardziej zadowolonych
in companies is,
that's really going to be expensive, huh?"
sporo kosztowała, prawda?".
what you have to start calculating
"Powinniście raczej policzyć,
is already costing you.
we want to live,
have changed enormously,
that are animated
with their children.
their spouses, their wives,
współmałżonkowie, żony
to their careers as they are.
an illustration of this change --
there was a riddle that was posed to us.
to remember this riddle.
na jej wspomnienie.
are driving on the freeway,
jadą autostradą
to the hospital emergency room,
into the hospital emergency room,
sees the boy and says,
patrzy na chłopca i mówi:
with my 16-year old son.
z moim 16-letnim synem.
hanging out at the house
z paczką kumpli,
this riddle to them,
and said, "It's his mom." Right?
"To jego mama".
"Well, he could have two dads."
"Mógł mieć dwóch ojców".
of how things have changed.
to be able to balance work and family.
łączyć pracę i życie rodzinne.
dual-carer couples.
i dwoma opiekunami.
work and family with their partners.
ze swoimi partnerami.
our relationships,
are quite persuasive here.
i socjologów są całkiem przekonujące.
the data, to prove to men
żeby przekonać mężczyzn,
is not a zero-sum game, but a win-win.
każda strona zyskuje.
the process of engaging
that we use to describe what we do.
something a little bit more radical,
bardziej radykalnego,
i opiekują się dziećmi,
of absenteeism,
to be diagnosed with ADHD.
to see a child psychiatrist.
dziecięcego psychiatrę.
to be put on medication.
w pracach domowych i opiece nad dziećmi,
to see a therapist,
with depression,
more likely to go to the gym,
częściej chodzą na siłownię,
of marital satisfaction.
zadowolenia z małżeństwa.
take recreational drugs less often.
rzadziej korzystają z używek.
for routine screenings.
with depression,
prescription medication.
są szczęśliwsi i zdrowsi.
Men's Health magazine put on its cover?
over a really long period of time,
I'll do the dishes tonight."
over a really long period of time.
przez naprawdę długi czas.
put it on their cover,
ten temat na okładce,
you'll love this, "Choreplay."
is something really important,
is not a zero-sum game.
wygrywa jedna strona.
that women have identified
wszystkiego, co kobiety określają,
they say they want to live
that we say we want to live.
of the great suffrage demonstrations
wielkiej demonstracji sufrażystek
wrote an article in a magazine,
of that article:
for the first time for men to be free."
po raz pierwszy będą wolni".
ABOUT THE SPEAKER
Michael Kimmel - SociologistThe author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity.
Why you should listen
Sociologist Michael Kimmel is among the leading researchers and writers on men and masculinity in the world. He's the executive director of the Center for the Study of Men and Masculinities at Stony Brook University, where he is also Distinguished University Professor of Sociology and Gender Studies.
He is the author of many books, including Manhood in America, Angry White Men, and the best seller Guyland: The Perilous World Where Boys Become Men. An activist for gender equality for more than 30 years, he was recently called "the world's preeminent male feminist" by the Guardian.
Michael Kimmel | Speaker | TED.com