Michael Kimmel: Why gender equality is good for everyone — men included
Мајкл Кимел: Зошто родовата еднаквост е добра работа за сите-вклучително и за мажите.
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to support gender equality.
поддржат родовата еднаквост.
with gender equality?
as a middle class white man.
белец од средната класа.
a middle class white man.
when I was in graduate school,
кога бев на факултет
got together one day,
собравме група студенти
there's an explosion
многу се
in feminist theory,
рамки на феминистичката теорија,
typically do in a situation like that.
студенти во вакви ситуации.
11 women and me got together.
се собиравме.
and have a conversation about it.
теории и разговаравме.
that changed my life forever.
ми го смени животот засекогаш.
and one was black.
very anachronistic now --
face the same oppression as women.
истото угнетување како жени.
situated in patriarchy,
ситуација во патријархатот
of intuitive solidarity or sisterhood."
солидарност или сестринство.
"I'm not so sure.
says to the white woman,
and you look in the mirror,
и се гледаш во огледало,
"You see, that's the problem for me.
проблем.
and I look in the mirror," she said,
и се гледам во огледало,
race is invisible. You don't see it."
За вас е невидлива. Вие не ја гледате.
something really startling.
to those who have it."
за оние кои ја имаат.
to the white people sitting in this room,
во оваа просторија-тоа е луксуз,
every split second of our lives.
секоја секунда од животот.
to those who have it.
за тие што ја имаат.
the only man in this group,
"Well what was that reaction?"
in the morning and I look in the mirror,
и се гледам во огледало,
I have no race, no class, no gender.
Немам раса, ниту класа, ниту род.
I became a middle class white man,
белец од средна класа,
were not about other people,
не се однесуваа на другите луѓе,
kept it invisible to me for so long.
не можев да ги видам дотогаш.
this story ends 30 years ago
завршеше пред 30 години
at my university where I teach.
на универзитетот каде предавам.
both teach the sociology of gender course
социологија на родовите
for me when I teach.
for her when she teaches.
to give a guest lecture,
час да одржам предавање
looks up and says,
ме погледна и рече:
my colleague opened her mouth,
нешто мојата колешка,
based on gender in the United States,"
на родова основа во САД“,
you'd say that.
ќе велите"
"Wow, is that interesting.
How do you spell 'structural'?"
Како се пишува `структурална`?
men so often wear ties.
често носат кравата.
disembodied Western rationality,
бестелесната западна рационалност,
of disembodied Western rationality
западна рационалност
and the other end points to the genitals?
а со другиот е насочена кон гениталиите?
to support gender equality.
во поддршка на родовата еднаквост.
about gender equality,
родова еднаквост,
that's fair, that's just,
the lightning bolt goes off,
yes, gender equality,"
родова еднаквост,“
to mansplain to you your oppression.
да го толкуваат притисокот.
something akin to the cavalry,
е слична на коњаница,
to our attention, ladies,
укажавте на проблемот дами,
to call 'premature self-congratulation.'
`преурането само-честитање`.
that actively resists gender equality,
на родовата еднаквост,
as something that is detrimental to men.
за машкиот род.
opposite four white men.
четворица бели мажи.
I wrote, 'Angry White Men.'
„ Лути бели мажи“.
white men in America,
in the workplace.
на работните места.
about how they were qualified for jobs,
за работа,
they were really angry.
is I want you to hear the title
е насловот
qualified for promotions,
just one question for you guys,
прашање за вас момци,
one word in the title.
it was your job?
'A Black Woman Got the Job?'
„Една цркиња ја доби работата“?
men's sense of entitlement,
ним природно им припаѓаат, на кое треба
why so many men resist gender equality.
се противат на родовата еднаквост.
is a level playing field,
вака изгледа рамно игралиште,
even a little bit,
ќе го израмни,
water's rushing uphill.
нагоре.
greatest affirmative action program
акциона програма
some of the obstacles to engaging men,
за вклучување на мажите во ова,
родовата еднаквост?
it's right and it's just.
и праведна.
in our interest as men.
мажите.
about what they want in their lives,
во нивните животи
for us to get the lives we want to live.
на кој сакаме да живееме.
that are the most gender equal
е најзастапена
on the happiness scale.
на среќни луѓе.
they're all in Europe.
that are more gender equal
родова еднаквост
на среќни луѓе.
has shown conclusively
покажуваат
има во компаниите
They have lower levels of attrition.
и имаат помали загуби.
higher job satisfaction,
поголема сатисфакција,
in companies is,
that's really going to be expensive, huh?"
ќе биде скапа, нели?“
what you have to start calculating
да почнете да сметате
is already costing you.
таа е добра за мажите.
we want to live,
кој го сакаме,
have changed enormously,
се изменија
that are animated
with their children.
their spouses, their wives,
сопруги, жени
to their careers as they are.
кариери како нив.
an illustration of this change --
дел од оваа промена.
there was a riddle that was posed to us.
една гатанка што ни ја поставуваа.
to remember this riddle.
кога ќе ја чујат.
are driving on the freeway,
се возат на автопат,
to the hospital emergency room,
во операциона сала
into the hospital emergency room,
sees the boy and says,
with my 16-year old son.
со мојот 16 годишен син.
hanging out at the house
често се кај нас
this riddle to them,
and said, "It's his mom." Right?
Тоа е неговата мајка, нели?“
"Well, he could have two dads."
„ Може имал двајца татковци.“
of how things have changed.
to be able to balance work and family.
меѓу работата и семејството.
dual-carer couples.
двојни грижи околу децата.
work and family with their partners.
со своите партнерки.
our relationships,
are quite persuasive here.
упатуваат на тоа.
the data, to prove to men
им покажуваат на мажите дека
is not a zero-sum game, but a win-win.
корист имаат сите.
the process of engaging
that we use to describe what we do.
за она што го работиме.
something a little bit more radical,
of absenteeism,
to be diagnosed with ADHD.
to see a child psychiatrist.
детски психијатар.
to be put on medication.
за домот и децата,
to see a therapist,
советодавна помош,
with depression,
more likely to go to the gym,
почесто одат во теретани,
of marital satisfaction.
од бракот.
околу домот и децата,
околу домот и децата,
take recreational drugs less often.
рекреативни дроги.
for routine screenings.
with depression,
prescription medication.
околу домот и децата,
околу домот и децата,
Men's Health magazine put on its cover?
на списанието Менс Хелт?
over a really long period of time,
во долг временски период,
I'll do the dishes tonight."
over a really long period of time.
долго време.
put it on their cover,
на насловна страна
you'll love this, "Choreplay."
`домашна предигра`.
is something really important,
is not a zero-sum game.
да ги еманципираме жените
that women have identified
кои жените ги препознале
they say they want to live
животот кој го посакуваат
that we say we want to live.
кој и ние го посакуваме.
of the great suffrage demonstrations
демонстрации за женски права
wrote an article in a magazine,
of that article:
for the first time for men to be free."
мажите да бидат слободни.“
ABOUT THE SPEAKER
Michael Kimmel - SociologistThe author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity.
Why you should listen
Sociologist Michael Kimmel is among the leading researchers and writers on men and masculinity in the world. He's the executive director of the Center for the Study of Men and Masculinities at Stony Brook University, where he is also Distinguished University Professor of Sociology and Gender Studies.
He is the author of many books, including Manhood in America, Angry White Men, and the best seller Guyland: The Perilous World Where Boys Become Men. An activist for gender equality for more than 30 years, he was recently called "the world's preeminent male feminist" by the Guardian.
Michael Kimmel | Speaker | TED.com