Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison
Curtis "Wall Street" Carroll: Jak nauczyłem się czytać - i handlować akcjami - w więzieniu
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
więc uciekłem.
and I jumped on top of a fence.
in my book bag
was standing on top of me,
nade mną stał ochroniarz.
steal something you can carry."
ukradnij coś, co możesz podnieść".
into the custody of my mother,
"How'd you get caught?"
"Czemu dałeś się złapać?".
to take all the quarters."
zabierać wszystkich monet".
What am I supposed to do?"
to burglarize another arcade game.
na napad na kolejny automat.
of my immediate family
of living with family, friends,
in breadlines and soup kitchens.
w darmowych stołówkach i garkuchniach.
or the good guy.
do złego albo dobrego człowieka.
popełniłem pierwsze przestępstwo,
that I was told that I had potential
powiedziano mi, że mam potencjał
that I could be a lawyer,
że mógłbym być prawnikiem,
I couldn't read, write or spell.
Nie umiałem czytać, pisać ani literować.
crime was my way to go.
że przestępstwo to moja droga.
about this robbery that we could do.
financial nation in the world,
stand in line at a blood bank
stoi w kolejce do banku krwi,
just to try to feed her kids.
tylko po to, żeby nakarmić dzieci.
on her arms to day to show for that.
were doing to take what they wanted,
the robbers, the blood bank.
really did rule the world,
for robbery and murder
za napad i zabójstwo.
rule more than they did on the streets,
pieniądze liczą się bardziej niż na ulicy.
the sports page of the newspaper
zamiast sekcji sportowej
picked up the business section.
"Hey youngster, you pick stocks?"
"Młodzieniaszku, grasz na giełdzie?".
where white folks keep all their money."
trzymają całą swoją kasę".
that I saw a glimpse of hope,
dojrzałem promyk nadziei,
of what stocks were,
co to są akcje,
to hide my illiteracy
prey among predators,
zdobycz między drapieżnikami,
I'd ever done in my life.
do tej pory rzecz w życiu:
time of my life,
czas w moim życiu,
I had ever dreamed of:
o jakim kiedykolwiek marzyłem:
everything I could get my hands on:
że czytałem wszystko, co wpadło mi w ręce:
street signs, everything.
znaki drogowe, wszystko.
and know how to spell.
że wiem, jak się czyta i literuje.
"Man, what you eating?"
"Co to za szama?".
I said, "N-O. No."
"N-I-E. Nie".
for the first time in my life read.
po raz pierwszy w życiu.
from it was amazing.
of the newspaper.
financially manage money and invest,
responsibility for my own actions.
brać odpowiedzialność za swoje działania.
in a very complex environment,
for that, and I did.
that could teach incarcerated men
który mógłby nauczyć skazanych,
through prison employments.
zarobioną w więzieniu.
would provide transferrable tools
zapewni transferowalne narzędzia,
when we reenter society,
gotówką po powrocie do społeczeństwa,
who didn't commit crimes.
którzy nie popełnili przestępstw.
over 60 percent of NBA players
że ponad 60% graczy NBA
derive from financial issues.
40% ma podłoże finansowe.
that people worked their whole lives,
homes and material stuff
domy i rzeczy materialne,
going to help incarcerated individuals
mieliby pomóc osadzonym
to meet those on the path
wyjść tym ludziom na przeciw
I now cared about my community.
obchodziła mnie społeczność.
I cared about my community.
dbałem o moją społeczność.
and the lower class in our society
i niższą klasę naszego społeczeństwa
of the American population
driven by financial prosperity?
w kraju napędzanym dobrobytem finansowym?
dostęp do sprawiedliwości,
jedzenie i środki transportu
that most people can't manage.
którego większość nie ogarnia.
than any other issue.
bezpieczeństwa publicznego.
Department of Corrections,
Departamentu Więziennictwa,
with money-related crimes:
o przestępstwa związane z pieniędzmi:
fraud, larceny, distortion --
więziennictwa Kalifornii
nic nie oszczędza.
200 dollars gate money and told,
dostaje 200 dolarów i wskazówkę:
Don't come back to prison."
nie wracaj do więzienia".
or long-term financial plan,
lub długotrwałego planu finansowego,
that led him to prison in the first place?
które zaprowadziły go do więzienia?
already chose for him, probably.
wybrała już za niego.
Emotional Literacy.
finansowe i emocjonalne".
your emotional decisions
decyzji emocjonalnych
to personal finance:
reguł finansów osobistych:
by allowing your money to work for you
by mogły one pracować dla ciebie,
before we reenter society.
zanim wrócą do społeczeństwa.
without these life skills.
bez tych umiejętności życiowych.
can invest and manage money
mogą inwestować i zarządzać pieniędzmi
lepiej od większości,
you need, have or want better than you,
ile pieniędzy potrzebujesz, masz i chcesz,
ladies and gentlemen.
zrozumienie finansów to nie umiejętność.
of a proper lifestyle.
to produkt uboczny dobrego stylu życia.
can become a taxpaying citizen,
może stać się płatnikiem podatków,
taxpaying citizen can remain one.
może płacić je nadal.
between those people who we influence:
między tymi, na których wpływamy:
that crime and money are related.
że pieniądze zalezą od przestępstwa,
that you've been out there hearing.
które już usłyszeliście.
of what's been crippling our society
co powstrzymuje nasze społeczeństwo
to be better life managers.
za lepsze zarządzanie własnym życiem.
and easy to use curriculum
i łatwy do użycia program,
and emotional literacy really is.
finansowe i emocjonalne.
in the audience and you said,
and I don't buy it,"
it costs you every time you get emotional.
uleganie emocjom.
ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocateCurtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.
Why you should listen
The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.
Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.
When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com