Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison
Curtis "Wall Street" Carroll: Como eu aprendi a ler — e a jogar na bolsa — na prisão
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
no braço, então fugi.
and I jumped on top of a fence.
e saltei para o topo de uma cerca.
in my book bag
na pasta da escola
was standing on top of me,
estava em cima de mim e disse:
steal something you can carry."
uma coisa que consigas carregar."
into the custody of my mother,
à tutela da minha mãe,
"Como é que te apanharam?"
"How'd you get caught?"
to take all the quarters."
levares todas as moedas."
O que é que eu ia fazer?"
What am I supposed to do?"
to burglarize another arcade game.
para arrombar outro jogo eletrónico.
para a gasolina para ir para casa.
of my immediate family
e membros da família mais próxima
of living with family, friends,
com a família, amigos,
in breadlines and soup kitchens.
em filas para pão e sopa dos pobres.
e tudo o que nele existe.
or the good guy.
ou ao homem decente".
that I was told that I had potential
que tinha potencial
that I could be a lawyer,
que eu podia ser advogado,
I couldn't read, write or spell.
Era analfabeto.
como o meu modo de o atingir.
crime was my way to go.
about this robbery that we could do.
que podíamos fazer.
financial nation in the world,
mais forte do mundo,
stand in line at a blood bank
numa fila para dar sangue
just to try to feed her kids.
só para dar de comer aos seus filhos.
on her arms to day to show for that.
nos seus braços até hoje.
da comunidade.
were doing to take what they wanted,
para conseguir o que queriam,
o banco de sangue.
the robbers, the blood bank.
com sangue.
ao custo necessário.
really did rule the world,
rege mesmo o mundo,
era seu escravo,
for robbery and murder
por assalto e homicídio
rule more than they did on the streets,
ainda mandam mais que nas ruas,
the sports page of the newspaper
na página de desporto do jornal
picked up the business section.
a secção de negócios.
"Hey youngster, you pick stocks?"
"Ei jovem, jogas na bolsa?"
where white folks keep all their money."
têm o dinheiro todo."
que eu tive um sinal de esperança,
that I saw a glimpse of hope,
of what stocks were,
do que eram ações,
to hide my illiteracy
para esconder a minha iliteracia
prey among predators,
presa entre predadores,
I'd ever done in my life.
que alguma vez fiz na vida.
time of my life,
da minha vida,
I had ever dreamed of:
os melhores presentes que jamais sonhara:
everything I could get my hands on:
que lia tudo o que apanhava:
street signs, everything.
sinais rodoviários, tudo.
and know how to spell.
por saber soletrar.
"Man, what you eating?"
"O que estás a comer?"
I said, "N-O. No."
Eu dizia: "N-Ã-O. Não."
for the first time in my life read.
posso realmente ler.
from it was amazing.
era maravilhoso.
of the newspaper.
de negócios do jornal.
financially manage money and invest,
e a investir dinheiro,
responsibility for my own actions.
a responsabilidade pelos meus atos.
in a very complex environment,
muito complexo,
for that, and I did.
e assim fiz.
that could teach incarcerated men
que podia ensinar os presos
through prison employments.
de empregos na prisão.
would provide transferrable tools
vai dar-nos ferramentas transferíveis
when we reenter society,
ao reentrarmos na sociedade,
who didn't commit crimes.
que não cometem crimes.
over 60 percent of NBA players
mais de 60% dos jogadores da NBA
derive from financial issues.
têm origem em problemas financeiros.
that people worked their whole lives,
trabalham toda a sua vida,
homes and material stuff
casas e coisas materiais
da chapa ganha, chapa gasta?
going to help incarcerated individuals
iam ajudar presos
to meet those on the path
de encontrar esses no caminho
I now cared about my community.
eu importava-me com a comunidade.
I cared about my community.
Importava-me com a comunidade.
and the lower class in our society
e a classe baixa da nossa sociedade
of the American population
driven by financial prosperity?
movida pela prosperidade financeira?
o nosso estatuto social,
os transportes e os alimentos
that most people can't manage.
que a maioria não sabe gerir.
than any other issue.
que qualquer outro.
Department of Corrections,
de Correções da Califórnia,
with money-related crimes:
de crimes relacionados com dinheiro:
fraud, larceny, distortion --
da Califórnia
mas não fazem poupanças.
200 dollars gate money and told,
200 dólares à saída e dizem-lhes:
Don't come back to prison."
Não voltes."
or long-term financial plan,
ou plano financeiro a longo termo,
that led him to prison in the first place?
criminal que o levou à prisão?
already chose for him, probably.
já escolheu por ele,
de um programa
Emotional Literacy.
para a Capacitação Financeira.
your emotional decisions
to personal finance:
para a finança pessoal:
by allowing your money to work for you
que o nosso dinheiro trabalhe por nós
before we reenter society.
de vida antes de reentrarem na sociedade.
without these life skills.
sem estas aptidões de vida.
can invest and manage money
podem investir e gerir dinheiro
está a mentir.
melhor do que a maioria,
you need, have or want better than you,
precisamos, ou queremos, melhor que nós,
ladies and gentlemen.
uma aptidão, senhoras e senhores.
of a proper lifestyle.
de um estilo de vida adequado.
can become a taxpaying citizen,
pode tornar-se num cidadão contribuinte,
taxpaying citizen can remain one.
sensato pode permanecer assim.
between those people who we influence:
entre aquelas pessoas que influenciamos:
that crime and money are related.
e o dinheiro estão ligados.
that you've been out there hearing.
que vocês têm ouvido por aí.
of what's been crippling our society
a estropiar a nossa sociedade
to be better life managers.
a ser melhores gestores da vida.
and easy to use curriculum
simples e de uso fácil
and emotional literacy really is.
para a capacitação financeira realmente é.
in the audience and you said,
e dizem:
eu não caio nessa",
and I don't buy it,"
it costs you every time you get emotional.
cada vez que vocês ficam emotivos.
ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocateCurtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.
Why you should listen
The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.
Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.
When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com