Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison
Куртіс "Уолл-стріт" Керолл: Як я навчився читати - і торгувати акціями - у в'язниці
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
тож я побіг.
and I jumped on top of a fence.
in my book bag
was standing on top of me,
охоронець стояв наді мною,
steal something you can carry."
кради те, що можеш донести."
into the custody of my mother,
"How'd you get caught?"
"Як ти попався?"
to take all the quarters."
монети."
What am I supposed to do?"
Що я повинен робити?"
to burglarize another arcade game.
обкрадати інший автомат.
щоб дістатись додому.
of my immediate family
of living with family, friends,
друзів
in breadlines and soup kitchens.
за супом чи хлібом для безпритульних.
за грошима,
or the good guy.
або до хороших людей.
that I was told that I had potential
що в мене є потенціал,
що я можу стати юристом,
that I could be a lawyer,
I couldn't read, write or spell.
Я не вмів ні читати, ні писати.
crime was my way to go.
був моєю можливістю вижити.
about this robbery that we could do.
яку ми можемо скоїти.
financial nation in the world,
державі в світі,
stand in line at a blood bank
стоїть в черзі до банку крові,
just to try to feed her kids.
аби нагодувати своїх дітей.
on her arms to day to show for that.
громаду.
were doing to take what they wanted,
отримати те, що хотіли,
the robbers, the blood bank.
банк крові.
really did rule the world,
дійсно керувала світом,
for robbery and murder
за пограбування та вбивство
rule more than they did on the streets,
гроші мають більшу вагу, ніж на вулиці,
the sports page of the newspaper
сторінку газети,
для мене,
picked up the business section.
"Hey youngster, you pick stocks?"
"Малий, ти вибираєш акції?".
where white folks keep all their money."
свої гроші."
that I saw a glimpse of hope,
коли я побачив проблиск надії
of what stocks were,
to hide my illiteracy
приховати свою неписемність,
prey among predators,
як здобич для хижаків,
якої я ніколи не мав.
I'd ever done in my life.
робив у своєму житті.
time of my life,
I had ever dreamed of:
про які міг лише мріяти:
everything I could get my hands on:
що потрапляло мені до рук.
street signs, everything.
вуличні знаки, все.
and know how to spell.
що можу читати.
"Man, what you eating?"
"Що ти їсиш?"
I said, "N-O. No."
Я кажу: "Н-І. Ні."
for the first time in my life read.
можу читати.
from it was amazing.
мій співкамерник.
of the newspaper.
financially manage money and invest,
responsibility for my own actions.
відповідальність за власні дії.
in a very complex environment,
за це і я це зробив.
for that, and I did.
that could teach incarcerated men
який міг би навчити ув'язнених,
through prison employments.
заробленими у в'язниці.
would provide transferrable tools
інструменти, які ми можемо
when we reenter society,
коли повернемось до суспільства,
who didn't commit crimes.
які не вчиняли злочину.
менше 1000 доларів.
over 60 percent of NBA players
відсотків гравців NBA
derive from financial issues.
з'являються через фінансові негаразди.
that people worked their whole lives,
все своє життя,
homes and material stuff
будинки та інші речі,
going to help incarcerated individuals
допомагати ув'язненим
власним майном?
to meet those on the path
хто опинився на цьому шляху
I now cared about my community.
я піклувався про свою громаду.
I cared about my community.
Я піклувався про свою спільноту.
and the lower class in our society
нижчий клас нашого суспільства
of the American population
driven by financial prosperity?
в країні фінансових можливостей?
соціальний статус,
that most people can't manage.
більшість людей не можуть управляти.
than any other issue.
більша за будь-що інше.
Department of Corrections,
департаменту виправних установ,
with money-related crimes:
у злочинах, пов'язаних з грошима:
fraud, larceny, distortion --
не заощаджуючи грошей.
200 dollars gate money and told,
та скажуть:
Don't come back to prison."
неприємностей. Не повертайся до тюрми"
or long-term financial plan,
довгострокового фінансового плану
that led him to prison in the first place?
через яку він потрапив колись до в'язниці?
already chose for him, probably.
за нього.
Emotional Literacy.
та фінансові можливості.
your emotional decisions
ваші емоційні рішення
to personal finance:
особистих фінансів:
by allowing your money to work for you
вашим грошам працювати на вас
before we reenter society.
перед тим, як повернуться до суспільства.
without these life skills.
без цих життєвих навичок.
can invest and manage money
інвестувати і керувати грошима,
ніж більшість,
you need, have or want better than you,
вам треба, скільки ви маєте чи хочете,
ladies and gentlemen.
пані та панове.
of a proper lifestyle.
результатом правильного способу життя.
can become a taxpaying citizen,
може стати платником податків,
taxpaying citizen can remain one.
таким і залишиться.
between those people who we influence:
на яких ми впливаємо:
that crime and money are related.
злочини і гроші пов'язані.
і занепокоєння
that you've been out there hearing.
of what's been crippling our society
що паралізує наше суспільство
to be better life managers.
відповідальність за своє життя.
and easy to use curriculum
та зрозумілу програму,
and emotional literacy really is.
та емоційна грамотність насправді.
in the audience and you said,
і ви сказали:
and I don't buy it,"
it costs you every time you get emotional.
вам коштує ваша емоційність.
ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocateCurtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.
Why you should listen
The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.
Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.
When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com