Nancy Frates: Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge
Nancy Frates: Por que minha família começou com o Desafio do Balde de Gelo para ELA. O resto é história
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the bottom of our hearts,
dos nossos corações,
já haviam crescido,
go on a family vacation.
Boston College, baseball,
em Boston College,
professionally in Europe,
profissionalmente na Europa,
group insurance, he also joined us.
vendendo seguros para grupos, também veio.
me and he just said,
is just not my passion."
não é a minha paixão."
I'm living up to my potential.
atingindo o meu potencial.
seja a minha missão na vida."
oh by the way, Mom,
that I play for made the playoffs,
na cidade chegou à fase final,
because I can't let my team down.
porque não posso decepcionar meu time.
pelo meu emprego
left the family vacation —
e deixou as férias em família,
followed four days later
quatro dias depois
Pete's at the plate,
o Pete está na base,
completamente flácido, assim.
naquele emprego sem paixão,
de errado com seu pulso
and me, and he said,
doctor's appointment with me?"
em nossos carros,
o que havia acontecido com o pulso.
find out what happened to the wrist.
neurologist's office, sat down,
neurologista, sentamos,
been looking at all the tests,
nós olhamos todos os testes,
it's not a sprained wrist,
que não é um pulso torcido,
elimination going up,
27-year-old kid, and said,
de 27 anos, e disse:
tell a 27-year-old this:
a alguém de 27 anos:
80-year-old father had ALS.
pai de 80 anos teve ELA.
ele olhou para mim,
doctor, and we said, "ALS?
e dissemos: "ELA?
said, "Mr. and Mrs. Frates,
"Senhor e Senhora Frates,
and there's no cure."
in the progress against ALS.
no progresso contra a ELA.
e a Jenn e o Dan
and brought her home,
having a family dinner,
jantando em família,
cooking dinner that night.
de ter cozinhado naquela noite.
deu a perspectiva,
we were his new team.
fôssemos o seu novo time.
no wallowing, people."
de ficar relaxado, pessoal."
we have to change the world.
de mudar o mundo.
of philanthropists like Bill Gates."
para filantropos como Bill Gates.
were given our directive.
recebido as diretivas.
our brothers and sisters
para que nossos irmãos e irmãs
creating Team Frate Train.
o time Trem Frate.
apartment in Charlestown
apartamento em Charlestown
of Pete and be his caregiver."
e ser seu cuidador."
classmates, teammates,
colegas de classe, de time,
intersecting with one another,
começaram a se intersectar entre si,
research summit for advocacy.
de pesquisa pelo apoio à causa.
um discurso muito eloquente,
speech, there was a panel,
pharmaceutical executives
farmacêuticos
I'm listening to them
went straight over my head.
direto pela minha cabeça.
class I ever could.
de ciência que pude.
and I was listening to them,
a essas pessoas e estava ouvindo,
"I, I do this, I do that,"
"Eu faço isso, eu faço aquilo,"
unfamiliarity between them.
desconhecimento entre eles.
sua linguagem corporal
lot of collaboration going on here.
muita colaboração acontecendo.
follow-up and the accountability?
e o acompanhamento e a atribuição?
after you leave this room?"
que saírem desta sala?"
of eyes just staring at me.
pares de olhos me encarando.
the elephant in the room.
"elefante na sala".
droga de uso compassivo.
the whole ALS community.
para toda a comunidade da ELA.
data comes back: no efficacy.
os dados chegaram: sem eficácia.
have therapies overseas,
terapias no exterior,
pulled out from under us.
be taken away from me,
ao meu filho ser tirado de mim,
runs at baseball fields.
em campos de baseball.
sustentar sua cabeça.
cadeira de rodas motorizada.
movimentação dos olhos
eventually is going to give out
to put him on a ventilator or not.
usar um tubo de respiração ou não.
parts, but the brain stays intact.
mas o seu cérebro permanece intacto.
inspirational speech comes,
inspirador de Lou Gehrig chega,
an article in the Bleacher Report.
no relatório Bleacher.
wrote it using his eye gaze technology.
pois ele o escreveu
de movimento dos olhos.
the ice started to fall.
o gelo começou a cair.
roommate in New York City,
de Pete em Nova Iorque,
"Vitória para Quinn",
ALS patient known in New York,
outra paciente de ELA em Nova Iorque,
Ice Bucket Challenge,"
o Desafio do Balde de Gelo para a ELA,"
And he sent it up to Boston.
e o enviou para Boston.
of days, our news feed
o nosso feed de notícias
the nice thing about Facebook
human Bloody Mary.
a Bloody Mary humana do tio Artie.
Dave, the webmaster,
Dave, o webmaster
and it says, "Nancy,
e diz: "Nancy,
every time Pete's website
toda vez que o site do Pete
phone was blowing up.
celular estava bombando.
traria os financiamentos,
would lead to funding,
only take a couple of days.
apenas alguns dias.
501(c)(3)s on Pete's website,
reunimos as melhores
that our neighbor next door
que o nosso vizinho
need food in there."
vocês precisem de comida aí."
Entertainment Tonight,
Entertainment Tonight,
glacier video, incredible.
Paul Bissonette, incrível.
was a real A-list celebrity.
realmente uma celebridade classe A.
e eu posso ver
ones are, and their families'?
e de suas famílias?
underfunded "rare" disease,
financiada doença "rara",
saying it over and over: "ALS, ALS."
dizerem de novo e de novo: "ELA, ELA"
of stats, shall we?
estatísticas, vamos?
it'll be 160 million dollars.
serão 160 milhões de dólares.
de Terapias para ELA,
that they've been developing.
em uma fila para financiamento.
Ice Bucket Challenges for ALS.
do Balde de Gelo para ELA.
na semana passada,
what it was like in my house.
na minha casa.
was like around here."
"De cair o queixo."
Pete foi diagnosticado,
front of philanthropists like Bill Gates,
à frente de filantropos como o Bill Gates,
ice water over your head,
de água com gelo na cabeça,
I'd like you to remember.
eu gostaria que vocês lembrassem.
viver o seu dia positivamente.
over my head every day?
positive and proactive.
positivos e proativos.
dos grupos de apoio
em seus gramados,
eu quero deixá-los
middle of the challenge
the mental toughness
a ter a força mental
teammates in the dugout,
companheiros de time no banco,
up there hanging it up.
subindo lá para pendurar.
right into his stomach.
what the reality of this is,
qual é a realidade disso,
eu quero deixá-los,
want to leave you with:
o mais fundo que puderem
and leading his whole life.
a sua vida inteira
has come back to him.
right now and knows why he's here.
e ele sabe por que está aqui.
nenhuma outra mãe
pelo que eu estou passando.
and last but not least
por último mas não menos importante
the night of diagnosis is now his wife,
agora é sua esposa
granddaughter, Lucy Fitzgerald Frates.
Lucy Fitzgerald Frates.
duas semanas mais cedo
Pete's words of inspiration
com as palavras de inspiração de Pete
coworkers and teammates.
de trabalho e de time.
ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS AdvocateNancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.
Why you should listen
When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.
This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.
Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.
Nancy Frates | Speaker | TED.com