Elizabeth Lesser: Say your truths and seek them in others
Elizabeth Lesser: Diga suas verdades e busque-as nos outros
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for all of them.
a base para todas elas.
throughout my 20s.
valuable and sometimes surprising things,
e às vezes surpreendentes,
who's fainted at the sight of blood.
que desmaiou ao ver sangue.
that stuck with me or guided me
que me marcaram ou guiaram
and started other jobs.
e comecei a fazer outros trabalhos.
with a unique worth.
a este mundo com um valor único.
de um recém-nascido,
sem arrependimento,
to describe that spark,
para descrever essa centelha,
that comes close to naming
as a snowflake,
como um floco de neve,
of things happen to us
muitas coisas acontecem conosco
eccentricities and authenticity.
da alma e nossa autenticidade.
of our time uncomfortable in our own skin,
desconfortáveis em nossa própria pele,
authenticity deficit disorder.
de déficit de autenticidade.
from laboring women.
com as mulheres dando à luz.
a de permanecer aberta,
tem este aspecto.
it has to stretch from this
ele precisa esticar disto
that would happen
da magia que acontecia
of the universe took notice
tomassem conhecimento
or painful things happen to me
ou dolorosas acontecem comigo
what I learned from the mothers:
do que aprendi com as mães:
from Albert Einstein.
Albert Einstein concluded
Albert Einstein concluiu
experience of life
de correr pela roda da vida,
cada vez mais rápido,
is this whole other dimension
se encontra esta outra dimensão
and the future merge
e o futuro se misturam
this state, this dimension,
hours and hours,
por dias, horas e horas,
de fascínio sagrado.
I took with me from midwifery.
que levei comigo como parteira.
or painful, try to stay open.
ou dolorosas, tente ficar aberto.
step off your hamster wheel
saia da roda da vida
throughout my life,
important job of my life thus far.
da minha vida até agora.
came out of remission
de um raro câncer no sangue,
was a bone marrow transplant.
era um transplante de medula óssea.
we found a match for her,
encontramos alguém compatível
de quatro mulheres,
I was my sister's perfect genetic match,
que eu era a combinação genética perfeita,
there's lots of things.
existem muitas coisas:
and there's protection.
assembling many of those first layers
muitas dessas primeiras camadas
compatível com minha irmã,
is pretty straightforward.
é bastante simples.
in the cancer patient
do paciente com câncer
marrow cells from a donor.
da medula saudável de um doador.
engraft in the patient.
células se enxertem no paciente.
transplants are fraught with danger.
de medula óssea têm muitos riscos.
through the near-lethal chemotherapy,
pela quimioterapia quase letal,
outros desafios;
rejeitar minhas células.
a long history of love,
uma longa história de amor,
of rejection and attack,
uma longa história de rejeição e ataque,
to bigger betrayals.
a traições maiores.
the kind of the relationship
as coisas mais profundas.
in all kinds of relationships,
em todos os tipos de relacionamentos,
the dangers of rejection or attack,
da rejeição ou do ataque,
transplant up to the doctors,
de medula óssea a cargo dos médicos
to call our "soul marrow transplant?"
"transplante de medula da alma?"
we had caused each other,
que tivéssemos causado uma à outra,
a fazer o mesmo?
I turned to my parents' holy text:
usei o texto sagrado dos meus pais:
das páginas da revista
why we should visit a therapist
por que devíamos visitar um terapeuta
and transplanted into her body.
e transplantá-la para o corpo dela.
I made up in my head."
que eu inventei na minha cabeça".
in our heads that kept us separate.
que nos mantinham separadas.
of each of those cells
de cada uma destas células
for the rest of your life,"
para o resto de sua vida",
our relationship."
o nosso relacionamento."
do all sorts of risky things,
façam todo tipo de coisa arriscada,
or jumping out of an airplane
ou saltar de um avião.
a várias sessões de terapia,
to undergo the bone marrow harvest,
por me submeter à coleta de medula óssea,
of harvest and transplant,
de coleta e transplante,
com outro ser humano,
with another human being,
our vulnerable souls.
as nossas almas vulneráveis.
assustador e doloroso.
after the harvest.
da medula após a coleta.
farm-to-table event --
de exposição rural bucólica,
more and more time together.
a passar mais e mais tempo juntas.
this kind of work.
este tipo de trabalho.
of real life and important work.
da vida real e do trabalho.
and the financial cost --
emocional e o custo financeiro
seems to have forgotten all about.
parece ter esquecido.
was the best year of her life,
após o transplante
o que foi surpreendente.
nunca foi tão doce,
we had done with each other,
e menos arrependida
she'd always needed to say.
que sempre precisou dizer.
with the people in my life.
com as pessoas na minha vida.
I sought the truth of others.
busquei a verdade dos outros.
the final chapter of this story
desta história
midwifery had trained me.
treinada como parteira.
da minha irmã,
the doctors could do.
que os médicos podiam fazer.
a couple of months to live.
pulsando em seu pescoço.
o sangue dela, nosso sangue.
parte de mim morreria também.
to the pain of our past,
para a dor do nosso passado,
with just one of them.
com apenas uma delas.
for a life-or-death situation
por uma situação de vida ou morte
that matter to you,
que são importantes para você,
of first responder,
um novo tipo de socorrista,
the first courageous step
o primeiro passo corajoso
ou tentar fazer alguma coisa
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialistElizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.
Why you should listen
Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.
Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.
A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.
Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com