Hilary Cottam: Social services are broken. How we can fix them
Hilary Cottam: Os serviços sociais estão desajustados. Como podemos melhorá-los
Hilary Cottam wants to redesign the welfare state using the power of relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
social problems of this century.
problemas sociais deste século
like all these problems
desemprego, violência, dependências,
unemployment, violence, addiction --
like this that I know.
assim, que conheço.
on a run down estate.
numa zona degradada.
o bar desapareceu,
e deserto.
and never used,
the tension is palpable
with one of her daughters.
com uma das irmãs.
constantes palavrões,
constant stream of abuse from the kitchen,
no quarto em grande agitação.
behind the bedroom door and straining.
and she knows no way out.
of abusive partners,
foi-lhe retirado pelos serviços sociais.
been taken into care by social services.
that still live with her
and none of them are in education.
frequenta o sistema de ensino.
is repeating the cycle
de vida da sua mãe.
there were 73 different services
a Ella tinha à disposição 73 serviços
in the city where she lives,
na cidade em que vive.
run out of 24 departments in one city,
de 24 departamentos numa só cidade.
were known to most of them.
eram conhecidos da maioria deles.
os serviços sociais
social services
que surgiam.
arguments that broke out.
por assistentes sociais,
on a regular basis by social workers,
a housing officer, a home tutor
um profissional de saúde,
tutores e pela polícia local.
that there are 100,000 families
existem 100 000 famílias
social and environmental deprivation.
de precariedade
that managing this problem
per family per year
are making a difference.
está a fazer a diferença
with another family like Ella's.
com outra família como a de Ella,
in that family's life.
na vida dessa família.
interventions is part of an overall plan.
se insere num plano concertado.
are dealing with the underlying issues.
trata dos problemas subjacentes.
formas de gerir um problema.
ways of managing a problem.
e vou-me embora."
and then I leave."
with families like Ella's
em diferentes partes do mundo,
o que podemos aprender
não funcionam?
just aren't working?
to live in Ella's family.
no contexto familiar da Ella.
and what we can do differently.
e o que podemos fazer de diferente.
is that cost is a really slippery concept.
que o custo é um conceito enganador.
that a family like Ella's
custa 250 000 libras por ano,
a year to manage,
é que este sistema custa
a quarter of a million pounds a year.
chega às mãos da família de Ella
actually touches Ella's family
como um giroscópio muito caro
like this costly gyroscope
keeping them stuck at its heart,
sem saírem do mesmo lugar.
com os técnicos de primeira linha,
with the frontline workers,
is an impossible situation.
uma situação insustentável.
for Ella's 14-year-old son Ryan,
do Ryan, filho da Ella, com 14 anos,
servicing the system:
ao serviço do sistema
a preencher formulários,
filling out forms,
to discuss the forms,
a discutir os formulários,
he has to be with Ryan
que tem que passar com o Ryan
para o sistema.
and information for the system.
Have you been drinking?
inviabiliza a possibilidade
rules out the possibility
of what's needed
between Tom and Ryan.
entre o Tom e o Ryan.
the professionals --
of their offices.
nas paredes dos gabinetes.
but ultimately so futile.
mas no fundo tão mal aproveitadas.
of absolute breakdown,
de forma diferente.
the leaders of the city where Ella lives
da cidade onde a Ella vive
by reversing Ryan's ratio.
por inverter a proporção
with Ella or a family like Ella's
com a Ella ou com famílias semelhantes
working with the families
a trabalhar com as famílias
em melhor posição para as ajudar.
was in a best position to help them.
to be part of an interview panel,
the existing professionals
os profissionais disponíveis,
quiseram juntar-se a nós,
of work to manage a system,
para trabalhar num sistema,
and you want to make a difference.
fazer a diferença.
a todos os que apareceram:
everybody who came through the door,
começar a dar-me pontapés?"
starts kicking me?"
da saída mais próxima
for the nearest exit
telefonaria ao meu supervisor."
I'll call my supervisor."
"You're the system. Get out of here!"
is a policeman, and he says,
and then I'm not sure what I'll do."
e depois não sei bem o que faria."
que confessaram não ter todas as respostas
going to talk in jargon.
and convinced the mothers
humanas e convenceram as mães
em quaisquer circunstâncias,
through thick and thin,
be soft with them.
of the former budget,
in any way they chose.
da forma que entendessem.
went out for supper.
e conversaram calmamente
and they talked and they listened
to start a social enterprise.
de inserção social.
and the workers.
changes took place.
some big steps backwards
tenha tido alguns atrasos
an IT training course,
uma formação em TI,
her children are back in school,
would be moved anywhere
para outro local qualquer
involved in this transformation --
que se envolveram nesta transformação
has been supported to change.
teve condições para mudar.
because I think that relationships
são o recurso crítico que temos
destes problemas sociais complexos.
intractable problems.
are all but written off
são ignoradas
our welfare institutions.
pelas instituições sociais.
really has to change.
tem mesmo que mudar.
quando falo de relações?
human bonds between us,
entre seres humanos,
of connection, of belonging,
de ligação, de pertença,
that support us to change,
que nos ajudam a mudar,
and try something new.
e a tentar algo de novo.
e trabalham nas instituições
in the institutions
Ella and her family
a Ella e sua família
designed out of a welfare model
deixadas de fora do modelo de providência
and exported around the world.
e exportado para todo o mundo.
do primeiro estado-providência
of the first welfare state
the average sensual or emotional man.
de homem sensual ou emocional vulgar.
de um sistema impessoal
of the impersonal system
and work in this system.
que trabalharia neste sistema.
vê as questões sociais
sees social issues
sold over 100,000 copies
vendeu mais de 100 000 cópias
numa noite de novembro
on a November night to get hold of a copy,
across the colonies, across Europe,
na Europa, nos EUA,
were designed around the globe.
os estados providência em todo o mundo.
the institutions -- they are global,
as instituições — são globais,
dados adquiridos.
like common sense.
see them anymore.
that in the 20th century,
extraordinariamente bem sucedidas.
these institutions.
the eradication of mass disease,
erradicação de epidemias,
escolaridade quase universal.
dos problemas atuais.
of today's challenges.
than a lifetime of smoking?
o que mata mais do que uma vida a fumar?
one person over 60 -- one in three --
com mais de 60 anos,
another person in a week.
no espaço de uma semana.
— cerca de 850 000 indivíduos —
with this problem;
todo o mundo ocidental.
of the Western world.
em países como a China,
in countries like China,
e de migrações em massa,
mass migration, has left older people
designed and exported --
concebeu e exportou
este tipo de problemas.
coletivo de relações
relational challenge,
by a traditional bureaucratic response.
burocráticas tradicionais.
wanting to understand this problem,
compreender este problema,
de cerca de 60 idosos
of about 60 older people
observing and listening.
limitava-me a observar e ouvir.
what we could do differently.
fazer de forma diferente.
eles dirão que querem duas coisas.
they want two things.
and change a light bulb,
e lhes mude uma lâmpada,
come out of hospital.
quando têm alta do hospital.
em questões práticas.
with like-minded people,
com pessoas que pensem como eles,
made friends at every stage of our lives.
em qualquer época da nossa vida.
contratámos pessoal "faz-tudo",
hired a couple of handymen,
a toll-free 0 800 number
um número de telefone 0800 gratuito
qualquer tipo de ajuda.
for any support.
pelas mais variadas razões.
for so many reasons.
não estão bem,
their pets are unwell,
ou se esqueceram de como usar o telemóvel,
how to use their mobile phone,
e querem ter alguém a sua espera.
uma agenda cultural diversificada
a rich social calendar --
hot air ballooning -- you name it.
passeios em balão de ar quente, etc.
the really deep change:
aquilo que faz a diferença:
that have formed
as amizades que surgiram
a oferta dos serviços.
going into hospital for a hip operation,
para uma cirurgia à anca,
they wouldn't see her for a bit.
dizendo que ia estar ausente.
telefonou-lhe e perguntou:
calls her back and says, "How can I help?"
"Nada, está tudo bem.
Tony's doing the gardening,
o Tony do jardim,
to come in and cook and chat."
cozinhar e conversar."
had organized themselves
para cuidar da Belinda.
that she feels 25 inside,
que se sente com 25,
presa e deprimida.
when she joined Circle.
to come along to that first event
a participar no primeiro evento
que criou amizades naturalmente,
natural friendships formed,
the need for expensive services.
de serviços dispendiosos.
that are making the difference.
que estão a fazer a diferença.
have converged
os fatores que convergiram
at the heart and center
no centro da solução
different solutions.
soluções diferentes.
as financial, of doing business as usual.
dos modelos de negócio comuns.
these approaches to scale
aumentar estas abordagens
thousands of people.
milhares de pessoas.
is really simple,
like databases, mobile phones.
como bases de dados e telemóveis.
bastante simples, que a sustenta,
system that underpins it,
apoiar um grupo de mil membros.
a membership of up to a thousand.
with a neighborhood organization
com uma associação de bairro
era impossível,
just wasn't possible,
que uma base tecnológica pode proporcionar.
that the spine of technology can provide.
underpinned by technology
models on their heads.
os modelos de Beveridge.
about institutions with finite resources,
de instituições com recursos finitos,
up to 80 percent of resource
que cerca de 80% dos recursos
of administration
de administração
accessing the service
tenham acesso aos serviços
that we and others have designed,
que nós e muitos outros desenvolveram,
the more relationships,
quanto mais pessoas, mais relações,
and final story,
e última história,
in the world,
está concebido basicamente
os sistemas estão a falhar.
even more efficient and transactional --
mais eficientes e transacionais
people into ever-smaller categories,
cada vez mais pequenas,
more efficiently -- in other words,
o total oposto das relações.
encontra trabalho hoje em dia?
most new jobs are not advertised.
não chegam a ser anunciados.
que nos falam de um emprego,
that helps you find work.
que nos apoia na procura de emprego.
this evening are thinking,
através de um anúncio,"
um amigo a mostrar-vos esse anúncio,
a friend that showed you the ad
destas redes de apoio, ricas e variadas,
this rich and diverse network
and failure of current systems,
baseado nas relações.
with relationships at its heart.
that encourages people to meet up,
as pessoas a encontrarem-se
novas oportunidades.
the results of these new systems
os resultados destes novos sistemas
with our first 1,000 members,
by a factor of three,
dos serviços existentes,
da mesma forma que as redes sociais.
that a social platform would do.
and connect them with each other,
e interligá-las umas com as outras,
and supporting people to find work.
e ajudando as pessoas a encontrar trabalho
Beveridge escreveu um terceiro relatório.
a dreadful mistake.
um erro terrível.
and their communities out.
as pessoas e as suas comunidades.
led to seeing people,
e que elas próprias se vissem,
of the bureaucracies and the institutions.
pelas burocracias e instituições.
were already withering.
já se estavam a ressentir.
was much less read
foi muito menos lido,
and their communities
a trazer as pessoas e as comunidades
we design new systems and new services,
e novos serviços,
"Relational Welfare."
"Bem-estar relacional".
these old, transactional,
os velhos modelos transacionais,
the shared collective relational responses
colaborativas e relacionais
uma família como a da Ella,
and up the skills curve
a voltar ao trabalho e a evoluir
of education, of health care systems,
do ensino, dos sistemas de saúde,
that are pressing on our societies.
na nossa sociedade.
resource we have.
ABOUT THE SPEAKER
Hilary Cottam - Innovator and social entrepreneurHilary Cottam wants to redesign the welfare state using the power of relationships.
Why you should listen
In its current functioning, based on the ideas first put forth in Britain by Sir William Beveridge in 1942 and then adopted around the world, the welfare state expressly designs out people’s capabilities and relationships, focusing instead on impersonal systems and rules. Sixty years on, the welfare state is failing its purpose and leaving people behind.
Hilary Cottam believes that a solution can be found in putting relationships squarely in the middle of it, and she has the examples and stories to prove it.
Cottam's recent award winning work includes: new systems to support an ageing population; a prison that reduces re-offending; new approaches to chronic disease and unemployment.
She has advised governments, companies and third sector organisations in the UK and internationally. She was educated at Oxford, Sussex and the Open University. She was awarded her PhD in 1999. She currently lives and works in London.
Hilary Cottam | Speaker | TED.com