ABOUT THE SPEAKER
Lucien Engelen - Healthcare innovator
Lucien Engelen is a technologist and innovator who is working to put patients into the healthcare team.

Why you should listen
Lucien Engelen was the first Dutch Health 2.0 Ambassador, a position he used to inspire many to step into the world of participatory healthcare. He believes that new technologies, and the revolution in communication modes that is accompanying them, will have an enormous impact on the fantastic challenges posed by the current state of health care around the world 
 
Engelen is also the founder of REshape, a program of Radboud University Nijmegen Medical Centre dedicated to creating the decade of the self-empowered patient. He is also a faculty memeber at the Singularity University in Silicon Valley.
More profile about the speaker
Lucien Engelen | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Lucien Engelen: Crowdsource your health

Lučijen Engelen (Lucien Engelen): Umrežite svoje zdravlje

Filmed:
331,443 views

Pomoću svog mobilnog telefona možete naći najbliži bankomat, ali šta ako vam treba defibrilator? Na konferenciji TEDxMaastricht, Lučijen Engelen nam pokazuje inovacije na internetu koje menjaju način na koji spašavamo živote, uključujući i umreženu mapu lokalnih defibrilatora.
- Healthcare innovator
Lucien Engelen is a technologist and innovator who is working to put patients into the healthcare team. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to talk to you
0
0
2000
Hteo bih da vam ispričam
00:17
about why manyмноги e-healthe-zdravstvo projectsпројеката failпропасти.
1
2000
3000
zašto dosta elektronskih projekata
za zdravlje ne uspevaju.
00:20
And I really think that the mostнајвише importantважно thing of it
2
5000
3000
Mislim da je najbitnija stvar u tome
00:23
is that we stoppedпрестала listeningслушање to patientsпацијенти.
3
8000
2000
da smo prestali da slušamo pacijente.
00:25
And one of the things we did at RadboudRadboud UniversityUniverzitet
4
10000
2000
Jedna od stvari koju smo uradili
na Univerzitetu Radbud
00:27
is we appointedименован a chiefшеф listeningслушање officerофицир.
5
12000
2000
je bila to da smo odredili
glavnog referenta za slušanje.
00:29
Not in a very scientificнаучно way --
6
14000
2000
I to ne na neki naučni način -
00:31
she putsставља up a little cupчаша of coffeeкафу or cupчаша of teaчај
7
16000
3000
ona stavi ispred sebe šolju kafe ili čaja
00:34
and asksпита patientsпацијенти, familyпородица, relativesrođaci,
8
19000
2000
i pita pacijente, porodicu, rođake:
00:36
"What's up?
9
21000
2000
"Šta se dešava?
00:38
How could we help you?"
10
23000
2000
Kako vam možemo pomoći?"
00:40
And we think, we like to think,
11
25000
2000
Volimo da mislimo,
00:42
that this is one of the majorглавни problemsпроблеми
12
27000
2000
da je ovo jedan od velikih problema
00:44
why all -- maybe not all --
13
29000
2000
zbog kog svi - možda ne baš svi -
00:46
but mostнајвише of the e-healthe-zdravstvo projectsпројеката failпропасти,
14
31000
2000
ali većina elektronskih projekata
za zdravlje propadaju,
00:48
sinceОд we stoppedпрестала listeningслушање.
15
33000
2000
zato što smo prestali da slušamo.
00:50
This is my WiFiWiFi scaleСкала. It's a very simpleједноставно thing.
16
35000
2000
Ovo je moja bežična vaga.
Veoma je jednostavna.
00:52
It's got one knobkugla, on/off.
17
37000
2000
Ima samo jedno dugme,
za uključivanje i isključivanje.
00:54
And everyсваки morningјутро I hopskok on it.
18
39000
3000
Svakog jutra stajem na nju.
00:57
And yes, I've got a challengeизазов,
19
42000
2000
I da, imam izazov za sebe,
00:59
as you mightМожда see.
20
44000
2000
kao što možete videti.
01:01
And I put my challengeизазов on 95 kgkg.
21
46000
3000
Moj izazov je na 95 kg.
01:04
But the thing is that it's madeмаде this simpleједноставно
22
49000
3000
Ali ono što je jednostavno u vezi sa ovim
01:07
that wheneverбило кад I hopskok on,
23
52000
2000
je da svaki put kada stanem na nju,
01:09
it sendsшаље my dataподаци throughкроз GoogleGoogle HealthZdravlje as well.
24
54000
3000
ona šalje moje podatke u Gugl Zdravlje.
01:12
And it's collectedприкупљени by my generalгенерално practitionerпрактикант as well,
25
57000
3000
Takođe ih preuzima
i moj lekar opšte prakse,
01:15
so he can see what's my problemпроблем in weightтежина,
26
60000
4000
tako da može da vidi
moje probleme sa težinom,
01:19
not on the very momentтренутак
27
64000
2000
ne istog trenutka
01:21
that I need cardiologiccardiologic supportподршка or something like it,
28
66000
3000
kada mi je potrebna
kardiološka pomoć ili slično,
01:24
but alsoтакође looking backwardunazad.
29
69000
2000
nego i gledajući unazad.
01:26
But there's anotherдруги thing.
30
71000
2000
Ali tu je još nešto.
01:28
As some of you mightМожда know, I've got more than 4,000 followerspristalice on TwitterTwitter-a.
31
73000
3000
Kao što neki od vas možda znaju,
više od 4 000 ljudi me prati na Tviteru.
01:31
So everyсваки morningјутро
32
76000
2000
Tako da svakog jutra
01:33
I hopskok on my WiFiWiFi scaleСкала
33
78000
2000
stanem na svoju bežičnu vagu
01:35
and before I'm in my carауто, people startпочетак talkingпричају to me,
34
80000
2000
i pre nego što uđem u auto,
ljudi pričaju sa mnom:
01:37
"I think you need a lightсветло lunchручак todayданас, LucienLucien."
35
82000
2000
"Lučijen, mislim da ti danas treba
laganiji ručak."
01:39
(LaughterSmeh)
36
84000
2000
(Smeh)
01:41
But that's the nicestnajfinija thing that could happenдесити се,
37
86000
2000
Ali to je najlepša stvar koja može da se desi,
01:43
sinceОд this is peerпеер pressureпритисак,
38
88000
2000
jer je ovo pritisak okoline,
01:45
peerпеер pressureпритисак used to help patientsпацијенти --
39
90000
3000
vršnjački pritisak koji pomaže pacijentima -
01:48
sinceОд this could be used for obesityгојазност,
40
93000
2000
pošto se ovo može koristiti
za preteranu gojaznost,
01:50
it could be used
41
95000
2000
može se koristiti
01:52
to stop smokingпушење in patientsпацијенти.
42
97000
2000
i kako bi pacijenti prestali da puše.
01:54
But on the other handруку, it alsoтакође could be used
43
99000
2000
Ali sa druge strane,
takođe se može koristiti
01:56
to get people from out of theirњихова chairsстолице
44
101000
3000
kako bi se ljudi izvukli iz fotelja
01:59
and try to work togetherзаједно in some kindкинд of gamingza igre activityактивност
45
104000
3000
i pokušali da rade zajedno
na nekoj vrsti igre
02:02
to get more controlконтрола of theirњихова healthздравље.
46
107000
3000
da bi dobili veću kontrolu
nad svojim zdravljem.
02:05
As of nextследећи weekНедеља, it will soonускоро be availableдоступан.
47
110000
3000
Od sledeće nedelje, ovo će biti dostupno.
02:08
There will be this little bloodкрв pressureпритисак meterметар
48
113000
2000
Ovaj maleni merač pritiska u krvi
02:10
connectedповезан to an iPhoneiPhone or something or other.
49
115000
3000
biće povezan na vaš mobilni telefon
ili nešto slično.
02:13
And people will be ableу могуцности, from theirњихова homesдомови,
50
118000
2000
I ljudi će moći iz svojih kuća,
02:15
to take theirњихова bloodкрв pressureпритисак,
51
120000
2000
da izmere krvni pritisak,
02:17
sendпошаљи it into theirњихова doctorдоктор
52
122000
2000
pošalju rezultate doktoru
02:19
and eventuallyконачно shareОбјави it with othersдруги, for instanceпример,
53
124000
3000
ili ih podele sa drugima, na primer,
02:22
for over a hundredсто dollarsдолара.
54
127000
2000
za oko sto dolara.
02:24
And this is the pointтачка where patientsпацијенти get into positionпозиција
55
129000
3000
Ovo je tačka gde pacijenti dolaze u pozicijiu
02:27
and can collectсакупити, not only theirњихова ownвластити controlконтрола again,
56
132000
3000
ne samo da povrate kontrolu na sobom,
02:30
be captainкапетане of theirњихова ownвластити shipброд,
57
135000
2000
da budu kapetan svog broda,
02:32
but alsoтакође can help us in healthздравље careнега
58
137000
2000
nego i da pomognu nama u zdravstvu
02:34
dueдуе to the challengesизазове that we faceлице,
59
139000
2000
zbog izazova s kojima se suočavamo,
02:36
like healthздравље careнега costтрошак explosionексплозија,
60
141000
3000
kao što je porast troškova u zdravstvu,
02:39
doubledудвостручен demandпотражња and things like that.
61
144000
2000
povećani zahtevi i slično.
02:41
Make techniquesтехнике that are easyлако to use
62
146000
2000
Napravimo tehnike koje su lake za korišćenje
02:43
and startпочетак with this to embraceзагрли patientsпацијенти in the teamтим.
63
148000
3000
i krenimo sa njima
kako bismo obuhvatili pacijente u tim.
02:46
And you can do this with techniquesтехнике like this,
64
151000
2000
I ovo možete da uradite ovakvim tehnikama,
02:48
but alsoтакође by crowd-sourcingnabavkom publiku.
65
153000
2000
ali takođe i umrežavanjem.
02:50
And one of the things we did
66
155000
2000
Jedna od stvari koju smo uradili je ova
02:52
I would like to shareОбјави with you introducedпредставио by a little videoвидео.
67
157000
3000
i voleo bih da je podelim sa vama
nakon kratkog uvodnog snimka.
02:55
(MusicMuzika)
68
160000
10000
(Muzika)
04:07
We'veMoramo all got navigationza navigaciju controlsконтроле in our carауто.
69
232000
3000
Svi imamo navigaciju u našim automobilima.
04:10
We maybe even [have] it in our cellphoneмобилни телефон.
70
235000
3000
Možda čak i na našim mobilnim telefonima.
04:13
We know perfectlyсавршено where all the ATMsLokacije bankomata are
71
238000
2000
Odlično znamo gde se nalaze svi bankomati
04:15
about the cityград of MaastrichtIz Mastrihta.
72
240000
2000
u gradu Mastrihtu.
04:17
The other thing is we know where all the gasгасни stationsстанице are.
73
242000
3000
Takođe znamo gde su sve benzinske stanice.
04:20
And sure, we could find fastбрзо foodхрана chainsланци.
74
245000
3000
Sigurno bismo mogli naći i
restorane brze hrane.
04:23
But where would be the nearestнајближи AEDAED
75
248000
2000
Ali gde bi bio najbliži defibrilator
04:25
to help this patientпацијент?
76
250000
2000
da pomogne ovom pacijentu?
04:27
We askedпитао around and nobodyнико knewзнала.
77
252000
3000
Raspitali smo se i niko nije znao.
04:30
NobodyNiko nije knewзнала where the nearestнајближи life-savingспасавање живота AEDAED
78
255000
3000
Niko nije znao
gde je bio najbliži defibrilator
04:33
was to be obtaineddobijena right now.
79
258000
2000
u tom trenutku.
04:35
So what we did, we crowdsourcedcrowdsourced The NetherlandsHolandija.
80
260000
2000
Onda smo umrežili Holandiju.
04:37
We setкомплет up a websiteвеб сајт
81
262000
2000
Napravili smo vebsajt
04:39
and askedпитао the crowdгомила, "If you see an AEDAED,
82
264000
2000
i zamolili ljude:
"Ako vidite defibrilator,
04:41
please submitприхвати it, tell us where it is,
83
266000
3000
molimo vas javite nam,
recite gde se nalazi,
04:44
tell us when it's openотворен,"
84
269000
2000
i recite nam kada radi",
04:46
sinceОд sometimesпонекад in officeканцеларија hoursсати sometimesпонекад it's closedзатворен, of courseкурс.
85
271000
2000
pošto nekada nisu otvoreni
van radnog vremena, naravno.
04:48
And over 10,000 AEDsAEDs alreadyвећ in The NetherlandsHolandija
86
273000
2000
Preko 10 hiljada defibrilatora u Holandiji
04:50
alreadyвећ have been submittedpredao.
87
275000
2000
je već prijavljeno do sada.
04:52
The nextследећи stepкорак we tookузела was to find the applicationsапликације for it.
88
277000
3000
Sledeći korak je bio
pronalaženje aplikacije za ovo.
04:55
And we builtизграђен an iPadiPad applicationапликација.
89
280000
2000
Napravili smo aplikaciju za ajped.
04:57
We madeмаде an applicationапликација for LayarLayar, augmentedувећан realityреалност,
90
282000
3000
Napravili smo aplikaciju za Layar,
proširenu stvarnost,
05:00
to find these AEDsAEDs.
91
285000
2000
kako bismo pronašli ove defibrilatore.
05:02
And wheneverбило кад you are in a cityград like MaastrichtIz Mastrihta and somebodyнеко collapsesskuplja,
92
287000
3000
Ako ste u gradu poput Mastrihta
i nekome pozli,
05:05
you can use your iPhoneiPhone,
93
290000
2000
možete iskoristi vaš mobilni telefon,
05:07
and withinу склопу the nextследећи weeksнедељама alsoтакође runтрцати your MicrosoftMicrosoft cellphoneмобилни телефон,
94
292000
3000
i u sledećih par nedelja
i vaš Majkrosoft telefon,
05:10
to find the nearestнајближи AEDAED
95
295000
2000
kako biste našli najbliži defibrilator
05:12
whichкоја can saveсачувати livesживи.
96
297000
2000
koji može da spasi živote.
05:14
And as of todayданас,
97
299000
2000
Od danas,
05:16
we would like to introduceувести this, not only as AEDAED4EUEU,
98
301000
2000
voleli bismo da predstavimo ovo
ne samo kao AED4EU,
05:18
whichкоја is what the productпроизвод is calledпозвани,
99
303000
2000
što je ime proizvoda,
05:20
but alsoтакође AEDAED4US.
100
305000
2000
nego kao AED4US.
05:22
And we would like to startпочетак this on a worldwideширом света levelниво.
101
307000
2000
Voleli bismo da započnemo ovo
na globalnom nivou.
05:24
And [we're] askingпитајући all of our colleaguesколеге in the restодмор of the worldсвет,
102
309000
3000
Zamolili bismo sve naše kolege
iz ostatka sveta,
05:27
colleagueколега universitiesуниверзитети, to help us
103
312000
2000
na srodnim univerzitetima,
da nam pomognu
05:29
to find and work and actчинити like a hubхуб
104
314000
3000
da zajedno radimo poput mreže
05:32
to crowd-sourcePublika-izvor all these AEDsAEDs all around the worldсвет.
105
317000
3000
kako bismo umrežili sve ove
defibrilatore u celom svetu.
05:35
That wheneverбило кад you're on holidayодмор and somebodyнеко collapsesskuplja,
106
320000
3000
Tako da ako ste na odmoru i nekome pozli,
05:38
mightМожда it be your ownвластити relativeу односу or someoneнеко just in frontфронт of you,
107
323000
3000
bez obzira da li vam je rođak
ili samo neko ispred vas,
05:41
you can find this.
108
326000
2000
možete da pronađete ovo.
05:43
The other thing we would like to askпитати
109
328000
2000
Druga stvar koju bismo vas zamolili
05:45
is of companiesкомпаније alsoтакође all over the worldсвет
110
330000
2000
je da kompanije širom sveta
05:47
that will be ableу могуцности to help us validateProveri valjanost these AEDsAEDs.
111
332000
3000
pomognu kako bi se testirali ovi defibrilatori.
05:50
These mightМожда be courierkurir servicesуслуге
112
335000
2000
Ovo bi mogle biti kurirske službe
05:52
or cableкабел guys for instanceпример,
113
337000
2000
ili radnici za kablovsku televiziju na primer,
05:54
just to see whetherда ли је the AEDAED that's submittedpredao
114
339000
2000
samo da vide da li su prijavljeni defibrilatori
05:56
still is in placeместо.
115
341000
2000
još uvek na svom mestu.
05:58
So please help us on this one
116
343000
2000
Tako da vas molimo da nam pomognete
sa ovim kako bismo
06:00
and try to make not only healthздравље a little bitмало better, but take controlконтрола of it.
117
345000
3000
ne samo poboljšali zdravlje,
nego i preuzeli kontrolu nad njim.
06:03
Thank you.
118
348000
2000
Hvala vam.
06:05
(ApplauseAplauz)
119
350000
2000
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucien Engelen - Healthcare innovator
Lucien Engelen is a technologist and innovator who is working to put patients into the healthcare team.

Why you should listen
Lucien Engelen was the first Dutch Health 2.0 Ambassador, a position he used to inspire many to step into the world of participatory healthcare. He believes that new technologies, and the revolution in communication modes that is accompanying them, will have an enormous impact on the fantastic challenges posed by the current state of health care around the world 
 
Engelen is also the founder of REshape, a program of Radboud University Nijmegen Medical Centre dedicated to creating the decade of the self-empowered patient. He is also a faculty memeber at the Singularity University in Silicon Valley.
More profile about the speaker
Lucien Engelen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee