TEDxMidAtlantic
Elise Roy: When we design for disability, we all benefit
艾莉斯·羅伊: 當我們為殘疾人士設計,大家都能受益
Filmed:
Readability: 4.5
1,366,535 views
艾莉斯·羅伊(Elise Roy)說,「我相信失去聽覺是我收過最好的禮物。」身為一位殘障人士的權利律師和設計思考者,她知道,失聰讓她得以用獨特的方式來體驗和重新理解這世界——這是一個可以解決我們一些大問題的觀點。正如她說:「當我們不循常規,而先為殘疾人士設計,經常會踫到更好的解決方法。」
Elise Roy - Lawyer, artist, human rights advocate
Elise Roy thinks that designers have the capacity and responsibility to address and resolve human problems on micro and macro scales and contribute to social well-being. Full bio
Elise Roy thinks that designers have the capacity and responsibility to address and resolve human problems on micro and macro scales and contribute to social well-being. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
I'll never forget the sound
0
1309
2192
我永遠忘不了
與朋友相聚時的歡笑聲。
00:15
of laughing with my friends.
1
3525
2062
00:19
I'll never forget the sound
2
7000
1796
我永遠忘不了
入睡前媽媽的聲音。
00:20
of my mother's voice
right before I fell asleep.
right before I fell asleep.
3
8820
3455
00:26
And I'll never forget
the comforting sound of water
the comforting sound of water
4
14426
4263
我永遠不會忘記
那讓人寬心涓涓而下的溪流聲音。
00:30
trickling down a stream.
5
18713
2018
00:34
Imagine my fear, pure fear,
6
22593
3376
想像一下,我十歲那年的恐懼、
純然的恐懼。
純然的恐懼。
00:38
when, at the age of 10,
7
26622
1764
00:40
I was told I was going to lose my hearing.
8
28992
2577
我被告知將會失去聽覺。
00:45
And over the next five years,
9
33386
2064
在往後五年,
00:47
it progressed until I was classified
as profoundly deaf.
as profoundly deaf.
10
35474
4530
我的聽力漸漸減弱,
最後被分類為極度嚴重的聽障。
最後被分類為極度嚴重的聽障。
00:54
But I believe that losing my hearing
11
42350
3335
但我相信,失去了聽覺
00:57
was one of the greatest gifts
I've ever received.
I've ever received.
12
45709
3453
是我這一生最好的禮物。
01:02
You see, I get to experience
the world in a unique way.
the world in a unique way.
13
50278
3646
你看,我得用
獨特的方式來體驗世界。
獨特的方式來體驗世界。
01:06
And I believe that
these unique experiences
these unique experiences
14
54901
4028
而我相信,
這些殘障人士的獨特經驗
這些殘障人士的獨特經驗
01:10
that people with disabilities have
15
58953
2387
01:13
is what's going to help us
make and design a better world
make and design a better world
16
61364
5020
可以幫助我們創造並
設計出更美好的世界,
設計出更美好的世界,
01:18
for everyone -- both for people
with and without disabilities.
with and without disabilities.
17
66408
5340
讓所有人,不論健全或殘障
都能受益。
都能受益。
我曾是一位殘障人士的權利律師,
01:25
I used to be a disability rights lawyer,
18
73393
2026
01:27
and I spent a lot of my time
focused on enforcing the law,
focused on enforcing the law,
19
75443
3650
長時間在執業,
01:31
ensuring that accommodations were made.
20
79117
2151
確保殘障人士的需要得到滿足。
01:33
And then I had to quickly
learn international policy,
learn international policy,
21
81998
4362
然後我必須迅速學習國際政策,
01:38
because I was asked to work
on the UN Convention
on the UN Convention
22
86384
3882
因為我受邀從事有關於
《聯合國殘障人士權利公約》的工作。
《聯合國殘障人士權利公約》的工作。
01:42
that protects people with disabilities.
23
90290
2303
01:45
As the leader of the NGO there,
24
93490
2901
身為非政府組織的領袖,
01:48
I spent most of my energy
trying to convince people
trying to convince people
25
96415
4658
我花費大部分精力去說服別人
01:53
about the capabilities
of people with disabilities.
of people with disabilities.
26
101097
3244
認同殘疾人士的各種能力。
01:57
But somewhere along the way,
27
105775
2485
但這一路來,
02:00
and after many career transitions
28
108916
2171
換了很多不同的工作,
02:03
that my parents weren't so happy about --
29
111111
2047
我爸媽並不太開心我這樣換 ——
02:05
(Laughter)
30
113182
1586
(笑聲)
02:06
I stumbled upon a solution
31
114792
3107
我無意中找到了答案,
02:09
that I believe may be
an even more powerful tool
an even more powerful tool
32
117923
5360
我相信這也許是更有效的工具
可以解決世上一些重要的問題,
02:15
to solve some of the world's
greatest problems,
greatest problems,
33
123307
3310
不論問題是否關於殘障人士。
02:18
disability or not.
34
126641
1680
02:22
And that tool is called design thinking.
35
130207
3796
這工具叫做「設計思考」。
02:27
Design thinking is a process
for innovation and problem solving.
for innovation and problem solving.
36
135853
4989
設計思考是一個
創新和解決問題的過程,
創新和解決問題的過程,
02:33
There are five steps.
37
141773
1776
總共有五個步驟。
02:35
The first is defining the problem
38
143573
2575
第一、定義問題並了解它的限制。
02:38
and understanding its constraints.
39
146821
2606
02:41
The second is observing people
in real-life situations
in real-life situations
40
149451
5046
第二、觀察人們
在真實生活中的情況,
在真實生活中的情況,
並感同身受他們的處境。
02:46
and empathizing with them.
41
154521
2300
02:48
Third, throwing out hundreds of ideas --
the more the better,
the more the better,
42
156845
3970
第三、激盪出各種想法 ——
愈多愈好、
愈多愈好、
02:52
the wilder the better.
43
160839
1534
愈瘋狂愈好。
02:55
Fourth, prototyping:
gathering whatever you can,
gathering whatever you can,
44
163186
4534
第四、形成雛形:
盡可能收集你能找到的方案
盡可能收集你能找到的方案
02:59
whatever you can find,
45
167744
1452
03:01
to mimic your solution, to test it
46
169220
2599
去模擬、測試,
03:03
and to refine it.
47
171843
1432
並作改善。
03:05
And finally, implementation:
48
173968
2441
最後是實踐計劃,
03:08
ensuring that the solution
you came up with is sustainable.
you came up with is sustainable.
49
176433
5058
確保你得出的方案是
持續可行的。
持續可行的。
03:15
Warren Berger says that design thinking
teaches us to look sideways,
teaches us to look sideways,
50
183007
6568
華倫·柏格說,「設計思考」
教導我們從旁觀察、
教導我們從旁觀察、
03:21
to reframe, to refine, to experiment
51
189599
4000
重新構築、改善、試驗,
03:25
and, probably most importantly,
52
193623
2347
以及可能是最重要的:
03:27
ask those stupid questions.
53
195994
2557
要學會問蠢問題。
03:31
Design thinkers believe
that everyone is creative.
that everyone is creative.
54
199601
3085
設計思考者相信
每個人都有創意。
每個人都有創意。
03:36
They believe in bringing people
from multiple disciplines together,
from multiple disciplines together,
55
204710
4718
他們相信,集合不同專業的人,
03:41
because they want to share
multiple perspectives
multiple perspectives
56
209452
3215
分享不同的觀點,
03:44
and bring them together
and ultimately merge them
and ultimately merge them
57
212691
2416
可以把這些觀點聚集起來,
03:47
to form something new.
58
215131
2253
形成一種新的架構。
03:51
Design thinking is such a successful
and versatile tool
and versatile tool
59
219919
3691
設計思考是如此有效
和多功能的工具,
和多功能的工具,
03:55
that it has been applied
in almost every industry.
in almost every industry.
60
223634
3071
它適用於各個行業。
04:00
I saw the potential that it had
for the issues I faced,
for the issues I faced,
61
228586
4375
我看出,它有解決
我當時所面對的問題的潛力,
我當時所面對的問題的潛力,
04:04
so I decided to go back to school
62
232985
3232
因此我決定重回校園,
04:08
and get my master's in social design.
63
236241
2870
取得社會設計碩士。
04:11
This looks at how to use design
to create positive change in the world.
to create positive change in the world.
64
239832
5139
這是一門研究如何透過設計
來改善世界的學問。
來改善世界的學問。
04:18
While I was there,
65
246209
1421
我在攻讀碩士時,
04:19
I fell in love with woodworking.
66
247654
1817
愛上了木工工藝。
04:22
But what I quickly realized
67
250217
2697
但我很快發現,
04:24
was that I was missing out on something.
68
252938
2444
我欠缺了一些能力。
04:28
As you're working with a tool,
69
256058
2939
就是,當你在使用工具時,
04:31
right before it's about
to kick back at you --
to kick back at you --
70
259021
2429
在它踫到你之前,
04:33
which means the piece or the tool
jumps back at you --
jumps back at you --
71
261474
3259
就是當木材或工具卡住,
跳起來打到你之前,
跳起來打到你之前,
04:36
it makes a sound.
72
264757
1166
會發出聲響。
04:38
And I couldn't hear this sound.
73
266992
1590
但我聽不到聲音。
04:41
So I decided,
74
269313
1955
因此我決定,
04:43
why not try and solve it?
75
271873
1450
何不嘗試解決這個問題?
04:46
My solution was a pair of safety glasses
76
274363
3484
我的解決方法是一副安全眼鏡,
04:49
that were engineered
to visually alert the user
to visually alert the user
77
277871
3792
它在工具產生高音變化時,
04:53
to pitch changes in the tool,
78
281687
2592
會用視覺提示的方式
來警告使用者,
來警告使用者,
04:56
before the human ear could pick it up.
79
284303
2872
讓使用者在聽到之前
就能覺察到。
就能覺察到。
05:00
Why hadn't tool designers
thought of this before?
thought of this before?
80
288802
3866
為甚麼之前的工具設計者
從未想過?
從未想過?
05:04
(Laughter)
81
292692
1903
(笑聲)
05:06
Two reasons: one, I was a beginner.
82
294619
3791
有兩個原因:一、我是個新手,
05:10
I wasn't weighed down by expertise
or conventional wisdom.
or conventional wisdom.
83
298856
4555
未受專門技術或傳統觀念限制。
05:16
The second is: I was Deaf.
84
304284
2445
二、我失聰。
05:20
My unique experience of the world
helped inform my solution.
helped inform my solution.
85
308070
4943
我對世界的獨特體驗
有助於我解決問題。
有助於我解決問題。
05:25
And as I went on, I kept running into
more and more solutions
more and more solutions
86
313886
3953
而當我投入時,
我會不斷地為殘疾人士
我會不斷地為殘疾人士
05:29
that were originally made
for people with disabilities,
for people with disabilities,
87
317863
3572
尋找更多的解決方法,
05:33
and that ended up being picked up,
88
321459
3306
最後受到主流大眾的
擁戴的喜愛,
擁戴的喜愛,
05:36
embraced and loved by the mainstream,
89
324789
2922
05:39
disability or not.
90
327735
1205
不論他們殘疾與否。
05:41
This is an OXO potato peeler.
91
329448
2414
這是個 OXO 馬鈴薯削皮器。
05:43
It was originally designed
for people with arthritis,
for people with arthritis,
92
331886
3622
它原本是為
關節炎患者所設計,
關節炎患者所設計,
05:47
but it was so comfortable,
everybody loved it.
everybody loved it.
93
335532
2427
但因為手感舒服,人人都愛用。
05:51
Text messaging: that was originally
designed for people who are Deaf.
designed for people who are Deaf.
94
339792
4406
簡訊:這功能原本是為
失聰人士所設計的。
失聰人士所設計的。
05:56
And as you know,
everybody loves that, too.
everybody loves that, too.
95
344817
2250
結果,大家都超愛傳簡訊的。
05:59
(Laughter)
96
347091
1918
(笑聲)
06:01
I started thinking:
97
349033
1713
我開始思考:
06:03
What if we changed our mindset?
98
351492
3126
如果我們能把頭腦
轉換個方向?
轉換個方向?
06:07
What if we started designing
for disability first --
for disability first --
99
355578
5128
若我們反常道而行,
先為殘疾人士設計會怎樣?
先為殘疾人士設計會怎樣?
06:12
not the norm?
100
360730
1277
06:14
As you see, when we design
for disability first,
for disability first,
101
362721
3790
如你所見,
當我們先為殘障人士設計時,
當我們先為殘障人士設計時,
06:18
we often stumble upon
solutions that are not only inclusive,
solutions that are not only inclusive,
102
366535
4821
我們經常會無意中發現
這些設計不但適合不同的人,
06:24
but also are often better
than when we design for the norm.
than when we design for the norm.
103
372090
5126
而且比一般設計還要優秀。
06:30
And this excites me,
104
378398
1555
這讓我備受鼓舞,
06:31
because this means that the energy
it takes to accommodate someone
it takes to accommodate someone
105
379977
6324
因為這意味著,
為殘疾人士所花費的心思
和設計上的調整
和設計上的調整
06:38
with a disability
106
386325
1601
06:39
can be leveraged, molded and played with
107
387950
4863
可以為創意及創新
06:44
as a force for creativity and innovation.
108
392837
4023
帶來更多的動力。
06:49
This moves us from the mindset
of trying to change the hearts
of trying to change the hearts
109
397712
5533
這可以驅使我們的思維,
06:55
and the deficiency mindset of tolerance,
110
403269
3123
從心的改變及包容力不足的情況,
06:58
to becoming an alchemist,
111
406416
2718
轉變成能解決世上最大問題的
煉金魔術師。
煉金魔術師。
07:01
the type of magician that this world
so desperately needs
so desperately needs
112
409158
3970
07:05
to solve some of its greatest problems.
113
413152
2323
07:08
Now, I also believe
114
416860
2034
現在我也相信,
07:10
that people with disabilities
have great potential to be designers
have great potential to be designers
115
418918
4519
殘障人士在設計思考的過程中,
很有潛質能成為設計師。
很有潛質能成為設計師。
07:15
within this design-thinking process.
116
423461
2348
07:18
Without knowing it, from a very early age,
117
426360
2983
我根本不知道,我從很小的時候
07:21
I've been a design thinker,
fine-tuning my skills.
fine-tuning my skills.
118
429367
3255
就已經是一位不斷地在
磨練自己技能的設計思考者,
磨練自己技能的設計思考者,
07:25
Design thinkers are, by nature,
problem solvers.
problem solvers.
119
433621
5408
設計思考者
天生就是問題解決者。
天生就是問題解決者。
07:31
So imagine listening to a conversation
120
439580
4305
想像一下,你正在聆聽一段對話,
07:35
and only understanding
50 percent of what is said.
50 percent of what is said.
121
443909
3993
而你只能理解 50% 的內容,
07:41
You can't ask them to repeat
every single word.
every single word.
122
449640
2898
你不能請他們重複每個字,
07:44
They would just get frustrated with you.
123
452911
2565
否則他們會對你感到不耐煩。
07:47
So without even realizing it,
124
455500
2740
所以幾乎在聽不懂的情況下,
07:50
my solution was to take
the muffled sound I heard,
the muffled sound I heard,
125
458264
4912
我的解決方法就是,
把那些模糊不清的聲音,
把那些模糊不清的聲音,
也就是說話的節奏,
07:55
that was the beat,
126
463200
1152
07:56
and turn it into a rhythm
and place it with the lips I read.
and place it with the lips I read.
127
464376
4510
轉變成為旋律,再加上
我讀到的唇語來綜合理解它們。
我讀到的唇語來綜合理解它們。
08:01
Years later, someone commented
that my writing had a rhythm to it.
that my writing had a rhythm to it.
128
469908
5673
多年後,某人說
我的文章中有節奏,
我的文章中有節奏,
08:08
Well, this is because I experience
conversations as rhythms.
conversations as rhythms.
129
476105
4961
那是因為我是用旋律
在體會對話。
在體會對話。
08:14
I also became really,
really good at failing.
really good at failing.
130
482369
5075
我也變得很會處理
失敗時的挫折。
失敗時的挫折。
08:19
(Laughter)
131
487468
1234
(笑聲)
08:20
Quite literally.
132
488726
1574
這是說真的。
08:22
My first semester in Spanish, I got a D.
133
490801
3081
我西班牙文的第一學期
取得 D 級,
取得 D 級,
08:26
But what I learned
was that when I picked myself up
was that when I picked myself up
134
494569
3814
但我學到的是
當我重新站起來,
當我重新站起來,
08:30
and changed a few things around,
135
498407
2300
重新調整過後,
08:32
eventually, I succeeded.
136
500731
2815
最後還是可以成功的。
08:37
Similarly, design thinking
encourages people to fail
encourages people to fail
137
505187
4620
同樣地,設計思考鼓勵人們失敗,
08:41
and fail often,
138
509831
1636
並且經常失敗,
08:43
because eventually, you will succeed.
139
511491
3231
因為最後,你會成功的。
08:47
Very few great innovations in this world
140
515404
3880
世上很少偉大的發明創新
08:51
have come from someone succeeding
on the first try.
on the first try.
141
519308
3818
第一次就能成功。
08:56
I also experienced this lesson in sports.
142
524906
2872
我在體育運動上也得到相同的教訓。
09:01
I'll never forget my coach
saying to my mom,
saying to my mom,
143
529460
2961
我永遠不會忘記教練跟我媽媽說:
09:05
"If she just didn't have her hearing loss,
144
533389
3234
「如果她沒有失去聽覺能力,
09:08
she would be on the national team."
145
536647
1684
她會入選國家隊。」
09:12
But what my coach, and what I
didn't even know at the time,
didn't even know at the time,
146
540061
4181
但教練和當時的我也不知道,
09:17
was that my hearing loss
actually helped me excel at sports.
actually helped me excel at sports.
147
545019
4704
其實我失去聽力,
反倒幫助我擅長於運動。
反倒幫助我擅長於運動。
09:22
You see, when you lose your hearing,
not only do you adapt your behavior,
not only do you adapt your behavior,
148
550704
5067
你想想,當你失去聽力,
你不單要調適你的行為,
你不單要調適你的行為,
09:28
but you also adapt your physical senses.
149
556441
3136
你也要調適你的感官。
09:32
One example of this
150
560785
1650
舉個例子,
09:34
is that my visual
attention span increased.
attention span increased.
151
562459
4503
我的視覺專注範圍增加了。
09:39
Imagine a soccer player,
coming down the left flank.
coming down the left flank.
152
567543
4458
想像有一位足球員,向左側過來,
09:44
Imagine being goalkeeper, like I was,
153
572025
2803
而你就是我當時擔任的守門員,
09:46
and the ball is coming
down the left flank.
down the left flank.
154
574852
2148
球向左側翼過來。
09:49
A person with normal hearing
would have the visual perspective of this.
would have the visual perspective of this.
155
577024
4784
聽力正常的人差不多
有這樣的視線範圍。
有這樣的視線範圍。
09:54
I had the benefit of a spectrum this wide.
156
582872
3991
而我的優勢就是,
視線範圍比他們廣。
視線範圍比他們廣。
09:58
So I picked up the players over here,
157
586887
2437
所以我可以注意到那邊的球員,
10:01
that were moving about
and coming down the field.
and coming down the field.
158
589348
2514
正不斷地移動過來。
10:03
And I picked them up quicker,
so that if the ball was passed,
so that if the ball was passed,
159
591886
3674
我可以比較快注意到他們,
所以一旦傳球,
所以一旦傳球,
10:07
I could reposition myself
and be ready for that shot.
and be ready for that shot.
160
595584
3593
我能調整位置,準備迎接射門。
10:12
So as you can see,
161
600955
1517
如你所見,
10:14
I've been a design thinker
for nearly all my life.
for nearly all my life.
162
602496
2666
我幾乎這一生都在當
設計思考者。
設計思考者。
10:18
My observation skills have been honed
so that I pick up on things
so that I pick up on things
163
606788
4558
我的觀察力經年累月地磨練,
能覺察其他人未能發現的東西。
能覺察其他人未能發現的東西。
10:23
that others would never pick up on.
164
611370
1983
10:27
My constant need to adapt
has made me a great ideator
has made me a great ideator
165
615233
3964
我需要不斷適應,
這使我擅於想像和解決問題。
這使我擅於想像和解決問題。
10:31
and problem solver.
166
619221
1317
10:33
And I've often had to do this
within limitations and constraints.
within limitations and constraints.
167
621392
4272
我經常必須在
受限的條件下完成工作。
受限的條件下完成工作。
10:38
This is something that designers
also have to deal with frequently.
also have to deal with frequently.
168
626164
4275
這也是設計師
經常要處理的問題。
經常要處理的問題。
10:44
My work most recently took me to Haiti.
169
632638
2889
我最近到海地工作,
10:48
Design thinkers often seek out
extreme situations,
extreme situations,
170
636049
4189
設計思考者經常在
尋找極端情況,
尋找極端情況,
10:52
because that often informs
some of their best designs.
some of their best designs.
171
640262
4255
因為這樣可以激發出他們
設計出最好的作品。
設計出最好的作品。
10:56
And Haiti -- it was like a perfect storm.
172
644541
3039
而海地—— 就像一場完美的風暴。
11:00
I lived and worked
with 300 Deaf individuals
with 300 Deaf individuals
173
648415
4407
我和 300 位失聰人士
一起生活工作。
一起生活工作。
11:05
that were relocated
after the 2010 earthquake.
after the 2010 earthquake.
174
653656
3119
他們是在 2010 年地震後
遷居至此。
遷居至此。
11:09
But five and a half years later,
175
657805
3166
但五年半後,
11:13
there still was no electricity;
176
661566
2132
那裡仍然沒有電力供應,
11:15
there still was no safe drinking water;
177
663722
2486
仍然沒有安全的用水,
11:18
there were still no job opportunities;
178
666232
2141
仍然沒有工作機會,
11:21
there was still rampant crime,
and it went unpunished.
and it went unpunished.
179
669120
3309
犯罪仍然猖獗,但無人被懲處。
11:25
International aid organizations
came one by one.
came one by one.
180
673069
3471
國際援助機構接續而來。
11:29
But they came
181
677199
1152
但他們到來時
11:30
with pre-determined solutions.
182
678375
2696
已有預定的解決方案,
11:33
They didn't come ready
to observe and to adapt
to observe and to adapt
183
681095
4387
他們並不打算實地觀察,
按照社區需求來提供服務。
按照社區需求來提供服務。
11:38
based on the community's needs.
184
686215
3296
11:42
One organization gave them
goats and chickens.
goats and chickens.
185
690750
4039
有一個組織提供他們山羊和小雞。
11:47
But they didn't realize
186
695484
1309
但他們沒有意識到
11:48
that there was so much hunger
in that community,
in that community,
187
696817
3919
社區中的飢餓問題如此嚴重。
11:52
that when the Deaf went to sleep
at night and couldn't hear,
at night and couldn't hear,
188
700760
3826
當失聰人士夜晚入睡時,
他們聽不到聲音。
他們聽不到聲音。
11:56
people broke into their yards
and their homes
and their homes
189
704610
3264
小偷會潛入他們的院子,
11:59
and stole these chickens and goats,
190
707898
2881
偷走這些小雞和山羊,
12:02
and eventually they were all gone.
191
710803
2541
最後一隻也不剩。
12:06
Now, if that organization
had taken the time
had taken the time
192
714896
4529
現在,如果那個機構花時間
12:11
to observe Deaf people,
to observe the community,
to observe the community,
193
719449
4737
觀察失聰人士,觀察他們的社群,
12:17
they would have realized their problem
194
725029
2220
那機構便能意識到其問題。
12:19
and perhaps they would have
come up with a solution,
come up with a solution,
195
727273
4396
或許,他們就會得到解決方法,
12:23
something like a solar light,
196
731693
3078
例如提供類似太陽能燈的東西,
12:26
lighting up a secure pen
to put them in at night
to put them in at night
197
734795
4181
能照亮晚間圈養動物的地方,
12:31
to ensure their safety.
198
739000
1380
來確保牠們的安全。
12:34
You don't have to be a design thinker
199
742018
3971
你不用成為設計思考者,
12:38
to insert the ideas
I've shared with you today.
I've shared with you today.
200
746013
3205
才能分享我今天跟各位分享的概念。
12:43
You are creative.
201
751387
2664
你有創作力。
12:46
You are a designer --
202
754793
2502
你就是個設計師 ——
12:49
everyone is.
203
757319
1446
每一個人都是。
12:52
Let people like me help you.
204
760152
3219
讓我們這些人幫助你。
12:56
Let people with disabilities
help you look sideways,
help you look sideways,
205
764270
4585
讓殘疾人士幫你看前顧後,
13:00
and in the process,
206
768879
1562
並在過程中,
13:02
solve some of the greatest problems.
207
770465
2609
解決重要的問題。
13:05
That's it. Thank you.
208
773605
1347
就這樣。謝謝各位。
13:06
(Applause)
209
774976
5516
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Elise Roy - Lawyer, artist, human rights advocateElise Roy thinks that designers have the capacity and responsibility to address and resolve human problems on micro and macro scales and contribute to social well-being.
Why you should listen
Deaf from the age of ten, Elise Roy has been a design thinker from early on, constantly adapting her environment and its tools to serve her extraordinary abilities.
A Division I athlete in both soccer and lacrosse, Roy participated in the Olympic Development Program for soccer. In the classroom, she learned how to teach herself from books. At Brown University, Roy was recognized as one of the nation's elite soccer goalkeepers. She also began to see herself as an advocate for people with non-normative abilities. During her freshman year, the University tried to take away real time captioning, a cross between closed captions that you see on television and a courtroom stenographer, enabling her to hear and participate in the classroom for the first time. After organizing the other Deaf students at the University and meeting with several deans, Roy was able to secure the real time captioning for the remainder of her time at Brown.
Following Brown, Roy turned down an invitation to play professional soccer and instead opted for law school at Northeastern University. While in law school, Roy became actively involved in gay and lesbian rights, acting as a fellow for the human rights campaign in Washington D.C. Upon graduation, Roy received the highly prestigious Georgetown University Women's Law and Public Policy Fellowship, with alumni and board members that included Supreme Court Justice Ruth Ginsburg as well as D.C. Congresswoman Eleanor Holmes Norton.
Roy was in law school when she began working on the International Disability Rights Treaty at the United Nations, the first such human rights treaty to be passed in the 21st century. She quickly found herself thrust from a mere observer to the leader of her Article on culture, sport, recreation and leisure. The treaty, the first human rights treaty at the United Nations to be passed in the 21st century, was ratified in 2007. Over 155 countries have become signatories. After the treaty was signed in 2007, she traveled the world to see it put into action. Her work took her to Southeast Asia and the Gulf region as well as Africa.
Roy's deafness has always given her a heightened awareness of how profoundly design shapes the social, emotional and physical environment and this led her to study human-centered design in Maryland Institute College of Art's (MICA) Social Design program. Premised on the foundational notion that complex social problems require creative problem solving through design, she completed a master's degree with a thesis that investigated the barriers that exist for individuals with hearing loss in the fabrication technology and design realm. She researched various tools to identify possible adaptations for the Deaf user based on the auditory information emitted.
Roy promotes design thinking as fundamental to progressive social change and is a passionate proponent of applying social impact and human-centered design research to international aid and development work.
Elise Roy | Speaker | TED.com