ABOUT THE SPEAKER
Karen Tse - Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that.

Why you should listen

A former public defender, Karen Tse developed an interest in the intersection of criminal law and human rights after observing Southeast Asian refugees held in a local prison without trial, often tortured to obtain "confessions." In 1994, she moved to Cambodia to train the country's first core group of public defenders. Under the auspices of the UN, she trained judges and prosecutors, and established the first arraignment court in Cambodia.

In 2000, Tse founded International Bridges to Justice to help create systemic change in criminal justice and promote basic rights of legal representation for defendants on the ground. Her foundation complements the work of witness groups, who do the equally vital work of advocacy, reports, photographs. Tse's group helps governments build new systems that respect individual rights. In IBJ's first years, she negotiated groundbreaking measures  in judicial reform with the Chinese, Vietnamese and Cambodian governments. It now works in sixteen countries, including Rwanda, Burundi and India.

She says: "I believe it is possible to end torture in my lifetime."

More profile about the speaker
Karen Tse | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Karen Tse: How to stop torture

كارن تسي: كيف نوقف التعذيب

Filmed:
599,891 views

السجناء السياسيون ليسوا وحدهم الذين يتم تعذيبهم -- الحصة الأكبر من التعذيب حتى المحاكمة يحدث في أحوال عادية، حتى في النظم التي يسري فيها القانون. تعرض الناشطة الإجتماعية كارن تسي كيف يمكننا أو ينبغي علينا الوقوف لإنهاء هذا التعذيب الروتيني.
- Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 1994, I walkedمشى into a prisonالسجن in Cambodiaكمبوديا,
0
1000
4000
عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا،
00:20
and I metالتقى a 12-year-old-سنه boyصبي
1
5000
3000
وقابلت صبي عمره 12 عاما
00:23
who had been torturedتعذيب
2
8000
2000
تم تعذيبه
00:25
and was deniedرفض accessالتمكن من to counselمستشار قانوني.
3
10000
2000
وتم حرمانه من المحامي.
00:27
And as I lookedبدا into his eyesعيون, I realizedأدرك
4
12000
2000
وحينما نظرت لعينيه، أدركت
00:29
that for the hundredsالمئات of lettersحروف I had writtenمكتوب
5
14000
2000
أنه ضمن مئات الخطابات التي كتبتها
00:31
for politicalسياسي prisonersالسجناء, that I would never have
6
16000
3000
من أجل السجناء السياسيين، لم أكتب
00:34
writtenمكتوب a letterرسالة for him,
7
19000
2000
خطابا لأجله
00:36
because he was not a 12-year-old-سنه boyصبي who
8
21000
2000
لأن عمره 12 عاما ولم يكن
00:38
had doneفعله something importantمهم for anybodyاي شخص.
9
23000
2000
قد فعل شيئا مهماً لأي شخص
00:40
He was not a politicalسياسي prisonerأسير.
10
25000
2000
فهو لم يكن سجيناً سياسيا
00:42
He was a 12-year-old-سنه boyصبي who had
11
27000
2000
لقد كان صبي قام
00:44
stolenمسروق a bicycleدراجة.
12
29000
2000
بسرقة دراجة
00:46
What I alsoأيضا realizedأدرك at that pointنقطة was that
13
31000
2000
وما أدركته أيضاً في تلك اللحظة
00:48
it was not only Cambodiaكمبوديا, but
14
33000
2000
لم يكن فقط في كمبوديا، لكن
00:50
of the 113
15
35000
2000
في 113 دولة نامية
00:52
developingتطوير countriesبلدان that tortureتعذيب,
16
37000
2000
يستخدمون التعذيب
00:54
93 of these countriesبلدان have all passedمرت lawsقوانين
17
39000
3000
منهم 93 دولة قامت بالمصادقة على قوانين
00:57
that say you have a right to a lawyerالمحامية
18
42000
2000
أن لديك حق الحصول على محامي
00:59
and you have a right not to be torturedتعذيب.
19
44000
3000
وأن لديك الحق بعدم تعذيبك
01:02
And what I recognizedمعروف was that there was an
20
47000
2000
وما أدركته أيضاً كان
01:04
incredibleلا يصدق windowنافذة او شباك of opportunityفرصة for us
21
49000
2000
نافذة مذهلة من الفرص بالنسبة لنا
01:06
as a worldالعالمية communityتواصل اجتماعي to come togetherسويا
22
51000
3000
كمجتمع دولي لنجتمع سويا
01:09
and endالنهاية tortureتعذيب as an investigativeلجنة تحقيق toolأداة.
23
54000
3000
وننهي التعذيب كوسيلة للتحقيق مع المتهم
01:12
We oftenغالبا think of tortureتعذيب as beingيجرى
24
57000
2000
نحن عادةً ما نعتبر التعذيب
01:14
politicalسياسي tortureتعذيب or reservedمحجوز for
25
59000
2000
من الناحية السياسية أو يحصل
01:16
just the worstأسوأ, but, in factحقيقة,
26
61000
3000
للأشخاص السيئين فقط، لكن
01:19
95 percentنسبه مئويه of tortureتعذيب todayاليوم
27
64000
2000
95% من التعذيب اليوم
01:21
is not for politicalسياسي prisonersالسجناء.
28
66000
2000
ليس للسجناء السياسيين
01:23
It is for people who are
29
68000
2000
إنه للناس الذين
01:25
in broken-downمعطل legalقانوني systemsأنظمة,
30
70000
2000
قاموا بخرق القانون
01:27
and unfortunatelyلسوء الحظ because tortureتعذيب is
31
72000
2000
وبكل أسف لأن التعذيب
01:29
the cheapestأرخص formشكل of investigationتحقيق --
32
74000
2000
هو أرخص أنواع التحقيق كلفة --
01:31
it's cheaperأرخص than havingوجود a legalقانوني systemالنظام,
33
76000
2000
إنه أرخص من الحصول على نظام قانوني،
01:33
cheaperأرخص than havingوجود a lawyerالمحامية
34
78000
2000
وأرخص من تعيين محامي
01:35
and earlyمبكرا accessالتمكن من to counselمستشار قانوني --
35
80000
2000
وحصول مبكر على مستشار --
01:37
it is what happensيحدث mostعظم of the time.
36
82000
2000
وهو ما يحدث في أغلب الأوقات.
01:39
I believe todayاليوم that it is possibleممكن for us
37
84000
2000
أعتقد أن بامكاننا اليوم
01:41
as a worldالعالمية communityتواصل اجتماعي, if we make a decisionقرار,
38
86000
3000
كمجتمع دولي، إذا اخذنا قرارا،
01:44
to come togetherسويا and endالنهاية tortureتعذيب
39
89000
2000
لنجتمع سويا وننهي التعذيب
01:46
as an investigativeلجنة تحقيق toolأداة in our lifetimeأوقات الحياة,
40
91000
3000
كوسيلة للتحقيق خلال فترة حياتنا
01:49
but it will requireتطلب threeثلاثة things.
41
94000
2000
لكننا سنحتاج لثلاثة أشياء.
01:51
First is the trainingتدريب, empowermentالتمكين,
42
96000
3000
أولاً هو تدريب، و تمكين،
01:54
and connectionصلة of defendersالمدافعين worldwideفي جميع أنحاء العالم.
43
99000
3000
وتشبيك مكافحي التعذيب في العالم.
01:57
The secondثانيا is insuringبالتأمين that there is
44
102000
3000
والثاني هو التأكد من
02:00
systematicمنهجي earlyمبكرا accessالتمكن من to counselمستشار قانوني.
45
105000
3000
الحصول المبكر للإستشارة بصورة منهجية
02:03
And the thirdالثالث is commitmentالتزام.
46
108000
3000
والثالث هو الإلتزام.
02:06
So in the yearعام 2000,
47
111000
2000
لذا في عام 2000
02:08
I beganبدأت to wonderيتساءل,
48
113000
3000
بدأت أستعجب
02:11
what if we cameأتى togetherسويا?
49
116000
3000
ماذا لو أجتمعنا سوياً؟
02:14
Could we do something
50
119000
2000
هل يمكننا فعل شئ
02:16
for these 93 countriesبلدان?
51
121000
2000
لهذه الـ 93 دولة؟
02:18
And I foundedمؤسس Internationalدولي Bridgesالجسور to Justiceعدالة
52
123000
2000
فقمت بتسأسيس الجسر العالمي للعدالة
02:20
whichالتي has a specificمحدد missionمهمة of
53
125000
2000
التي لديها مهمة محددة
02:22
endingإنهاء tortureتعذيب as an investigativeلجنة تحقيق toolأداة
54
127000
3000
لإنهاء التعذيب كوسيلة للتحقيق
02:25
and implementingتنفيذ dueبسبب processمعالج rightsحقوق
55
130000
2000
وتنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة
02:27
in the 93 countriesبلدان by placingوضع trainedمتدرب lawyersالمحامين
56
132000
3000
في الـ 93 دولة بتعيين محامين مدربين
02:30
at an earlyمبكرا stageالمسرح in policeشرطة stationsمحطات
57
135000
2000
وفي مرحلة مبكرة في مخافر الشرطة
02:32
and in courtroomsقاعات المحاكم.
58
137000
2000
وقاعات المحاكم.
02:34
My first experiencesخبرة, thoughاعتقد, did come
59
139000
2000
وقد كانت أولى تجاربي من
02:36
from Cambodiaكمبوديا, and at the time I rememberتذكر
60
141000
3000
دولة كمبوديا، وأذكر في المرة الأولى
02:39
first comingآت to Cambodiaكمبوديا and there were,
61
144000
2000
التي وصلت فيها كمبوديا
02:41
in 1994, still lessأقل than
62
146000
2000
عام 1994، كان يوجد أقل
02:43
10 attorneysالمحامين in the countryبلد because
63
148000
2000
من 10 محامين في البلاد لأن
02:45
the Khmerالخمير Rougeأحمر الشفاه had killedقتل them all.
64
150000
2000
الخمير الحمر قاموا بقتلهم جميعاً.
02:47
And even 20 yearsسنوات laterفي وقت لاحق, there was only
65
152000
2000
وحتى بعد 20 عاما
02:49
10 lawyersالمحامين in the countryبلد, so consequentlyبناء على ذلك
66
154000
2000
ظلوا 10 محامين في البلاد، لذا عادة
02:51
you'dكنت walkسير into a prisonالسجن and
67
156000
2000
تذهب الى السجن و
02:53
not only would you meetيجتمع 12-year-old-سنه boysأولاد,
68
158000
2000
ليس فقط تجد صبي عمره 12 عاما
02:55
you'dكنت meetيجتمع womenنساء and you'dكنت say,
69
160000
2000
بل تجد إمرأة وحينما تسألها
02:57
"Why are you here?" Womenنساء would say,
70
162000
2000
"لماذا أنت هنا؟" تجيب المرأة
02:59
"Well I've been here for 10 yearsسنوات because
71
164000
2000
" أنا هنا منذ 10 سنوات لأن
03:01
my husbandالزوج committedملتزم a crimeجريمة, but they can't find him."
72
166000
2000
زوجي أرتكب جريمة، ولم يعثروا عليه."
03:03
So it's just a placeمكان where there was no ruleقاعدة of lawالقانون.
73
168000
3000
لذا فهو مكان بلا سيادة للقانون
03:06
The first groupمجموعة of defendersالمدافعين cameأتى togetherسويا
74
171000
2000
أول مجموعة للمكافحين إجتمعوا سويا
03:08
and I still rememberتذكر, as I was trainingتدريب, I said,
75
173000
2000
ومازلت أذكر، بينما كنت أدربهم، قلت
03:10
"Okay, what do you do for an investigationتحقيق?"
76
175000
2000
" حسناً، ماذا تفعلوا خلال التحقيقات؟"
03:12
And there was silenceالصمت in the classصف دراسي, and finallyأخيرا
77
177000
2000
وساد الصمت في الغرفة، وأخيراً
03:14
one womanالنساء stoodوقف up, [inaudibleغير مسموع nameاسم],
78
179000
2000
فقامت إمرأة،
03:16
and she said "KhrewKhrew," whichالتي meansيعني "teacherمدرس."
79
181000
3000
وقالت " خروي، الذي يعني "معلمة."
03:19
She said, "I have defendedدافع more than
80
184000
3000
قالت، " لقد دافعت عن أكثر من
03:22
a hundredمائة people, and I've never had to do
81
187000
3000
مائة شخص، ولم يحصل أن قمت
03:25
any investigationتحقيق,
82
190000
2000
بأي تحقيقات،
03:27
because they all come with confessionsاعترافات."
83
192000
2000
لأن جميعهم قاموا بالإعتراف."
03:29
And we talkedتحدث about, as a classصف دراسي, the factحقيقة that
84
194000
3000
وقد تحدثنا عن ذلك في الفصل، و
03:32
numberرقم one, the confessionsاعترافات
85
197000
2000
أن السبب الأول، الإعترافات
03:34
mightربما not be reliableموثوق, but numberرقم two,
86
199000
2000
ربما لا تكون حقيقية، لكننا
03:36
we did not want to encourageالتشجيع the policeشرطة
87
201000
2000
لم نرغب في حث الشرطة
03:38
to keep doing this, especiallyخصوصا
88
203000
2000
على مواصلة ذلك، خصوصاً
03:40
as it was now againstضد the lawالقانون.
89
205000
2000
لأنه أصبح مخالفاً للقانون الآن.
03:42
And it tookأخذ a lot of courageشجاعة for these
90
207000
2000
وقد تطلب الكثير من الشجاعة
03:44
defendersالمدافعين to decideقرر that they would
91
209000
2000
لأولئك المكافحين حيث
03:46
beginابدأ to standيفهم up and supportالدعم eachكل other
92
211000
2000
بدأوا في التكتل ودعم بعضهم البعض
03:48
in implementingتنفيذ these lawsقوانين.
93
213000
3000
في تنفيذ القوانين.
03:51
And I still rememberتذكر the first casesالحالات where
94
216000
2000
ومازلت أذكر أولى القضايا حيث
03:53
they cameأتى, all 25 togetherسويا, she would
95
218000
2000
جاءوا جميعاً 25 محامي، تقف
03:55
standيفهم up, and they were in the back, and
96
220000
2000
إحداهن و يقوم البقية في الخلف
03:57
they would supportالدعم her, and the judgesالقضاة keptأبقى
97
222000
2000
بدعمها، ويبدأ القاضي في القول
03:59
sayingقول, "No, no, no, no, we're going to do things
98
224000
2000
" لا ، لا ، لا، سنقوم بفعل هذه الأشياء
04:01
the exactدقيق sameنفسه way we'veقمنا been doing them."
99
226000
2000
بنفس الطريقة التي كنا نقوم بها سابقاً."
04:03
But one day the perfectفي احسن الاحوال caseقضية cameأتى, and it
100
228000
2000
حتى جاءت القضية المثالية، وقد
04:05
was a womanالنساء who was a vegetableالخضروات sellerتاجر,
101
230000
2000
كانت إمرأة تبيع الخضار،
04:07
she was sittingجلسة outsideفي الخارج of a houseمنزل.
102
232000
2000
وكانت تجلس خارج منزلها
04:09
She said she actuallyفعلا saw the personشخص
103
234000
3000
وقالت أنها رأت الشخص
04:12
runيركض out who she thinksيعتقد stoleنهب
104
237000
2000
الذي يجري وتعتقد أنه سرق
04:14
whateverايا كان the jewelryمجوهرات was, but the policeشرطة
105
239000
2000
شيئ من المجوهرات، لكن الشرطة
04:16
cameأتى, they got her, there was nothing on her.
106
241000
2000
جاءت وأخذوها، ولم تكن مدانة
04:18
She was pregnantحامل at the time. She had
107
243000
2000
وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها
04:20
cigaretteسيجارة burnsالحروق on her. She'dتسلط miscarriedأجهضت.
108
245000
2000
حروق سجائر. وقد أجهضت
04:22
And when they broughtجلبت her caseقضية
109
247000
2000
وحينما جاءوا بقضيتها
04:24
to the judgeالقاضي, for the first time he stoodوقف up
110
249000
2000
للقاضي، لأول مرة وقف
04:26
and he said, "Yes, there's no evidenceدليل
111
251000
2000
وقال، " نعم، لا توجد بينة
04:28
exceptإلا for your tortureتعذيب confessionاعتراف
112
253000
2000
باستثناء الإعتراف بالتعذيب
04:30
and you will be releasedصدر."
113
255000
2000
وسيتم إطلاق سراحك."
04:32
And the defendersالمدافعين beganبدأت to take casesالحالات
114
257000
2000
وبدأ المكافحون بأخذ القضايا
04:34
over and over again and
115
259000
2000
واحدة تلو الأخرى و
04:36
you will see, they have stepخطوة by stepخطوة beganبدأت
116
261000
3000
تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا
04:39
to changeيتغيرون the courseدورة of historyالتاريخ in Cambodiaكمبوديا.
117
264000
3000
بتغيير التاريخ في كمبوديا
04:42
But Cambodiaكمبوديا is not aloneوحده.
118
267000
2000
لكن كمبوديا ليست وحدها
04:44
I used to think, well is it Cambodiaكمبوديا?
119
269000
2000
كنت أفكر، هل الأمر قاصر على كمبوديا؟
04:46
Or is it other countriesبلدان?
120
271000
2000
أم أنه في بلدان أخرى
04:48
But it is in so manyكثير countriesبلدان.
121
273000
3000
لكنه في كثير من البلدان
04:51
In Burundiبوروندي I walkedمشى into a prisonالسجن and it wasn'tلم يكن
122
276000
2000
في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن
04:53
a 12-year-old-سنه boyصبي, it was an 8-year-old-سنه boyصبي
123
278000
3000
الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام
04:56
for stealingسرقة a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف.
124
281000
2000
لسرقته هاتفاً محمولاً
04:58
Or a womanالنساء, I pickedالتقطت up her babyطفل,
125
283000
2000
وإمرأة حملت طفلها،
05:00
really cuteجذاب babyطفل, I said "Your babyطفل is so cuteجذاب."
126
285000
3000
طفل جميل جداً، وقلت لها " طفلك جميل جداً."
05:03
It wasn'tلم يكن a babyطفل, she was threeثلاثة.
127
288000
2000
لم يكن طفلة ، كان عمرها 3 أعوام
05:05
And she said "Yeah, but she's why I'm here,"
128
290000
2000
فقالت " نعم، هي سبب وجودي هنا"
05:07
because she was accusedالمتهم of stealingسرقة
129
292000
2000
لأنها أُتهمت بسرقة
05:09
two diapersحفاضات and an ironحديد for her babyطفل and
130
294000
2000
حفاضين ومكواة لطفلتها و
05:11
still had been in prisonالسجن.
131
296000
2000
هي ماتزال قابعة في السجن
05:13
And when I walkedمشى up to the prisonالسجن directorمدير,
132
298000
2000
وعندما ذهبت لمدير السجن
05:15
I said, "You've got to let her out.
133
300000
2000
وقلت " ينبغي أن تتركها تذهب.
05:17
A judgeالقاضي would let her out."
134
302000
2000
سيخرجها القاضي."
05:19
And he said, "Okay, we can talk about it,
135
304000
2000
قال لي، " حسناً، يمكننا الحديث حول الأمر
05:21
but look at my prisonالسجن. Eightyثمانون percentنسبه مئويه
136
306000
2000
لكن أنظري الى السجن. 80%
05:23
of the two thousandألف people here
137
308000
2000
من الألفين نزيل هنا
05:25
are withoutبدون a lawyerالمحامية. What can we do?"
138
310000
2000
ليس لديهم محامي، ماذا نفعل؟"
05:27
So lawyersالمحامين beganبدأت to courageouslyبشجاعة
139
312000
2000
لذا بدأ المحامون بكل شجاعة
05:29
standيفهم up togetherسويا to organizeتنظم a systemالنظام
140
314000
3000
بالوقوف سوياً وترتيب نظام
05:32
where they can take casesالحالات.
141
317000
2000
يستطيعون أخذ القضايا عبره
05:34
But we realizedأدرك that it's not only the trainingتدريب
142
319000
2000
لكننا أدركنا أن ذلك ليس مجرد تدريب
05:36
of the lawyersالمحامين, but the connectionصلة
143
321000
2000
للمحامين، بل يتعدى للتشبيك
05:38
of the lawyersالمحامين that makesيصنع a differenceفرق.
144
323000
2000
والتواصل بين المحامين لإحداث فرق
05:40
For exampleمثال, in Cambodiaكمبوديا, it was that
145
325000
2000
كمثال، في كمبوديا، لم يكن الأمر
05:42
[inaudibleغير مسموع nameاسم] did not go aloneوحده
146
327000
2000
أنها لم تذهب بمفردها
05:44
but she had 24 lawyersالمحامين with her
147
329000
2000
لكن كان بصحبتها 24 محامي
05:46
who stoodوقف up togetherسويا. And in the sameنفسه way,
148
331000
2000
وقفوا سوياً. وبنفس الطريقة
05:48
in Chinaالصين, they always tell me,
149
333000
2000
في الصين، يخبروني دائماً
05:50
"It's like a freshطازج windينفخ in the desertصحراء
150
335000
2000
" الأمر مثل الرياح العاتية في الصحراء
05:52
when we can come togetherسويا."
151
337000
2000
حينما نكون سوياً."
05:54
Or in Zimbabweزيمبابوي, where I rememberتذكر Innocentالبريء,
152
339000
2000
أو في زيمبابوي، حيث أذكر حادثة
05:56
after comingآت out of a prisonالسجن where everybodyالجميع
153
341000
2000
عقب الخروج من سجن وقف فيه الجميع
05:58
stoodوقف up and said, "I've been here
154
343000
2000
وقالوا، " نحن هنا منذ
06:00
for one yearعام, eightثمانية yearsسنوات, 12 yearsسنوات
155
345000
2000
سنة، 8 سنوات، 12 سنة
06:02
withoutبدون a lawyerالمحامية,"
156
347000
2000
بدون محامي،"
06:04
he cameأتى and we had a trainingتدريب togetherسويا
157
349000
2000
لقد جاءوا وتدربنا سوياً
06:06
and he said, "I have heardسمعت it said" --
158
351000
3000
وقال ، " لقد سمعت القول" --
06:09
because he had heardسمعت people mumblingتمتمة
159
354000
2000
لأنه سمع الناس يهمهمون
06:11
and grumblingمتبرم -- "I have heardسمعت it said that
160
356000
2000
ويتمتمون-- " لقد سمعت القول بأننا
06:13
we cannotلا تستطيع help to createخلق justiceعدالة
161
358000
3000
لا يمكن أن نحقق العدالة
06:16
because we do not have the resourcesموارد."
162
361000
2000
لأننا لا نملك الموارد."
06:18
And then he said, "But I want you to know
163
363000
2000
ثم قال، " لكني أريدك أن تعرفي
06:20
that the lackقلة of resourcesموارد
164
365000
3000
بأن قصور الموارد
06:23
is never an excuseعذر for injusticeظلم."
165
368000
2000
ليس عذراً للظلم."
06:25
And with that, he successfullyبنجاح
166
370000
2000
ولذلك، نجح في
06:27
organizedمنظم 68 lawyersالمحامين who have been
167
372000
3000
تنظيم 68 محامي كانوا
06:30
systematicallyمنهجي takingمع الأخذ the casesالحالات.
168
375000
2000
يأخذون القضايا بصورة مستديمة
06:32
The keyمفتاح that we see, thoughاعتقد, is trainingتدريب
169
377000
3000
المفتاح هو التدريب
06:35
and then earlyمبكرا accessالتمكن من.
170
380000
2000
ثم الوصول المبكر
06:37
I was recentlyمؤخرا in Egyptمصر, and was inspiredربما
171
382000
2000
وقد كنت مؤخراً في مصر، وقد ألهمني
06:39
to meetيجتمع with anotherآخر groupمجموعة of lawyersالمحامين,
172
384000
2000
لقاء مجموعة أخرى من المحامين
06:41
and what they told me is that they said,
173
386000
2000
وقد أخبروني بأنهم قالوا،
06:43
"Hey, look, we don't have policeشرطة
174
388000
2000
" أنظروا، ليس لدينا شرطة
06:45
on the streetsالشوارع now. The policeشرطة are
175
390000
2000
في الطرقات الآن. الشرطة هي
06:47
one of the mainالأساسية reasonsأسباب why we had
176
392000
2000
أحد الأسباب الرئيسية لقيامنا
06:49
the revolutionثورة. They were torturingتعذيب everybodyالجميع
177
394000
2000
بالثورة. كانوا يعذبون الجميع
06:51
all the time."
178
396000
2000
طوال الوقت."
06:53
And I said, "But there's been tensعشرات of millionsملايين
179
398000
2000
وقد قلت، " لكن كان هناك عشرات الملايين
06:55
of dollarsدولار that have recentlyمؤخرا goneذهب in
180
400000
2000
من الدولارات ذهبت مؤخراً
06:57
to the developmentتطوير of the legalقانوني systemالنظام here.
181
402000
2000
لتطوير النظام القانوني هنا.
06:59
What's going on?"
182
404000
2000
ماذا يحدث"
07:01
I metالتقى with one of the developmentتطوير agenciesوكالات,
183
406000
3000
لقد إلتقيت مع أحدى وكالات التنمية،
07:04
and they were trainingتدريب prosecutorsالنيابة العامة
184
409000
2000
وقد كانوا مدربين نيابة
07:06
and judgesالقضاة, whichالتي is the normalعادي biasانحياز، نزعة,
185
411000
2000
وقضاة، وهو الإنحياز المعتاد،
07:08
as opposedمعارض to defendersالمدافعين.
186
413000
2000
مقابل مكافحي التعذيب.
07:10
And they showedأظهر me a manualكتيب whichالتي
187
415000
2000
وقد عرضوا عليّ كتيبا
07:12
actuallyفعلا was an excellentممتاز manualكتيب.
188
417000
2000
كان كتيباً ممتازاً.
07:14
I said, "I'm gonna copyنسخ this."
189
419000
2000
فقلت، " سآخذ نسخة من هذا."
07:16
It had everything in it. Lawyersالمحامين can come
190
421000
2000
كان فيه كل شئ. يمكن للمحامين القدوم
07:18
at the policeشرطة stationمحطة. It was perfectفي احسن الاحوال.
191
423000
2000
لمخفر الشرطة. كان ممتازاً.
07:20
Prosecutorsالنيابة العامة were perfectlyتماما trainedمتدرب.
192
425000
2000
كان وكلاء النيابة مدربين بصورة ممتازة.
07:22
But I said to them, "I just have one questionسؤال,
193
427000
2000
لكن قلت لهم، "لديّ سؤال واحد فقط،
07:24
whichالتي is, by the time that everybodyالجميع got to
194
429000
2000
وهو، بحلول الوقت الذي يصل الجميع
07:26
the prosecutor'sالمدعي العام officeمكتب. مقر. مركز, what had happenedحدث to them?"
195
431000
2000
فيه لمكتب النيابة، ماذا حدث لهم؟"
07:28
And after a pauseوقفة, they said,
196
433000
2000
وبعد صمت، قالوا،
07:30
"They had been torturedتعذيب."
197
435000
2000
"يكون قد تم تعذيبهم."
07:32
So the piecesقطع are,
198
437000
2000
إذاً فالنقاط هي،
07:34
not only the trainingتدريب of the lawyersالمحامين, but
199
439000
2000
ليس مجرد محامين مدربين، لكن
07:36
us findingالعثور على a way to systematicallyمنهجي implementتنفيذ
200
441000
3000
أن نجد طريقة لتطبيق الوصول
07:39
earlyمبكرا accessالتمكن من to counselمستشار قانوني, because they are
201
444000
3000
المبكر بصورة منهجية إلى الإستشارة، لأنهم
07:42
the safeguardحماية in the systemالنظام
202
447000
2000
صمام الأمان في النظام
07:44
for people who are beingيجرى torturedتعذيب.
203
449000
3000
لأؤلئك الذين يتم تعذيبهم.
07:47
And as I tell you this, I'm alsoأيضا awareوصف of the
204
452000
2000
وبينما أحدثكم عن هذا، أنا أدرك حقيقة
07:49
factحقيقة that it soundsاصوات like, "Oh, okay, it soundsاصوات
205
454000
2000
أن ذلك يبدو مثل ، " أوه، حسناً،
07:51
like we could do it, but can we really do it?"
206
456000
3000
ظاهر الأمر أننا أستطعنا فعلها، لكن هل نستطيع بالفعل؟"
07:54
Because it soundsاصوات bigكبير.
207
459000
2000
لأن الأمر يبدو ضخماً
07:56
And there are manyكثير reasonsأسباب why I believe it's possibleممكن.
208
461000
3000
وهناك الكثير من الأسباب التي أعتقد أنها ممكنة
07:59
The first reasonالسبب is the people on the groundأرض
209
464000
3000
السبب الأول هو الناس على الأرض
08:02
who find waysطرق of creatingخلق miraclesالمعجزات
210
467000
3000
الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات
08:05
because of theirهم commitmentالتزام.
211
470000
2000
بسبب إلتزامهم
08:07
It's not only Innocentالبريء, who I told you about
212
472000
3000
ليس فقط للأبرياء، الذين أخبرتكم عنهم
08:10
in Zimbabweزيمبابوي, but defendersالمدافعين all over the worldالعالمية
213
475000
3000
في زيمبابوي، لكن المكافحين في كل العالم
08:13
who are looking for these piecesقطع.
214
478000
3000
الذين يتابعون هذه النقاط؟
08:16
We have a programبرنامج calledمسمي JusticeMakersJusticeMakers,
215
481000
3000
لدينا برنامج يسمى صانعوا العدالة،
08:19
and we realizedأدرك there are people that are
216
484000
2000
وقد أدركنا أن الناس
08:21
courageousشجاع and want to do things, but
217
486000
2000
شجعان ويريدون تطبيق العدالة، لكن
08:23
how can we supportالدعم them?
218
488000
2000
كيف يمكننا دعمهم؟
08:25
So it's an onlineعبر الانترنت contestمسابقة where it's only
219
490000
2000
لذا فهي مسابقة على الإنترنت حيث
08:27
fiveخمسة thousandألف dollarsدولار if you come up with
220
492000
2000
تحصل على 5 ألف دولار اذا اقترحت
08:29
and innovativeمبتكر way of implementingتنفيذ justiceعدالة.
221
494000
2000
طريقة مبتكرة لتطبيق العدالة
08:31
And there are 30 JusticeMakersJusticeMakers
222
496000
2000
وهناك 30 صانع عدالة
08:33
throughoutعلى مدار the worldالعالمية, from Sriلانكا Lankaسري ل
223
498000
2000
عبر العالم، من سيرلانكا
08:35
to Swazilandسوازيلاند to the DRCDRC, who with
224
500000
3000
إلى شوازيلاند، الى الكونغو، الذين
08:38
fiveخمسة thousandألف dollarsدولار do amazingرائعة حقا things,
225
503000
3000
يفعلون أشياء رائعة ب 5 آلاف دولار
08:41
throughعبر SMSرسالة قصيرة programsبرامج,
226
506000
2000
عبر برامج الرسائل النصية
08:43
throughعبر paralegalشبه القانوني programsبرامج,
227
508000
2000
وعبر شبه البرامج
08:45
throughعبر whateverايا كان they can do.
228
510000
2000
وعبر كل ما يستطيعون فعله
08:47
And it's not only these JusticeMakersJusticeMakers,
229
512000
4000
وليس فقط عبر صانعوا العدالة
08:51
but people we courageouslyبشجاعة see
230
516000
2000
لكن أيضاً الناس الذين نشهد بشجاعة
08:53
figureالشكل out who theirهم networksالشبكات are
231
518000
3000
ونتعرف على شبكاتهم
08:56
and how they can moveنقل it forwardإلى الأمام.
232
521000
2000
وكيف يمكنهم المضي قدماً
08:58
So in Chinaالصين, for instanceحتة, great lawsقوانين
233
523000
2000
لذا في الصين، قوانين عظيمة
09:00
cameأتى out where it saysيقول policeشرطة cannotلا تستطيع
234
525000
3000
جاءت لتنص على عدم تعذيب
09:03
tortureتعذيب people or they will be punishedيعاقب.
235
528000
3000
الشرطة للناس أو يتعرض الشرطي للعقاب
09:06
And I was sittingجلسة sideجانب by sideجانب with one of our
236
531000
3000
وكنت أجلس بجانب أحد
09:09
very courageousشجاع lawyersالمحامين, and said,
237
534000
3000
صانعوا العدالة الشجعان، وقال،
09:12
"How can we get this out? How can we
238
537000
2000
" كيف يمكننا نشر هذا للجميع؟ كيف يمكننا
09:14
make sure that this is implementedنفذت?
239
539000
2000
التأكد من سلامة التطبيق؟
09:16
This is fantasticرائع." And he said to me,
240
541000
2000
هذا رائع." وقال لي،
09:18
"Well, do you have moneyمال?" And I said,
241
543000
2000
"حسناً، هل لديك المال؟" فقلت،
09:20
"No." And he said, "That's okay,
242
545000
2000
" لا"، فقال، " حسناً لا بأس،
09:22
we can still figureالشكل it out."
243
547000
2000
يمكننا تدبر الأمر"
09:24
And on Decemberديسمبر 4, he organizedمنظم
244
549000
2000
وفي الرابع من ديسمبر، قام بتنظيم
09:26
threeثلاثة thousandألف membersأفراد
245
551000
2000
ثلاثة آلالاف عضو
09:28
of the Youthشباب Communistشيوعي Leagueالدوري,
246
553000
2000
لرابطة الشباب الشيوعي
09:30
from 14 of the topأعلى lawالقانون schoolsالمدارس,
247
555000
2000
من 14 من أرفع كليات القانون،
09:32
who organizedمنظم themselvesأنفسهم, developedالمتقدمة
248
557000
2000
الذين أنتظموا، وقاموا بتطوير
09:34
postersملصقات with the newالجديد lawsقوانين, and wentذهب
249
559000
2000
ملصقات بالقوانين الجديدة، وذهبوا
09:36
to the policeشرطة stationsمحطات and beganبدأت what he saysيقول
250
561000
2000
لمخافر الشرطة وبدأوا ما يسميه
09:38
is a non-violentغير عنيفة legalقانوني revolutionثورة
251
563000
3000
بالثورة القانونية السلمية
09:41
to protectيحمي citizenمواطن rightsحقوق.
252
566000
3000
لحماية حقوق المواطنين.
09:44
So I talkedتحدث about the factحقيقة that we need
253
569000
2000
إذاً فقد تحدثت عن حقيقة حوجتنا
09:46
to trainقطار and supportالدعم defendersالمدافعين.
254
571000
2000
لتدريب ودعم المكافحين.
09:48
We need to systematicallyمنهجي implementتنفيذ
255
573000
2000
نحتاج لتطبيق منهجي
09:50
earlyمبكرا accessالتمكن من to counselمستشار قانوني.
256
575000
2000
لوصول مبكر للمستشار القانوني
09:52
But the thirdالثالث and mostعظم importantمهم thing is that
257
577000
2000
لكن الشئ الثالث الأكثر أهمية هو
09:54
we make a commitmentالتزام to this.
258
579000
2000
الإلتزام بهذا
09:56
And people oftenغالبا say to me, "You know,
259
581000
2000
وعادة ما يقول الناس، " تعرفون،
09:58
this is great, but it's wildlyبعنف idealisticمثالي.
260
583000
2000
هذا عظيم ولكن مثالي جداً.
10:00
Never going to happenيحدث."
261
585000
2000
لن يحدث مطلقاً."
10:02
And the reasonالسبب that I think that
262
587000
2000
والسبب الذي أعتقد
10:04
those wordsكلمات are interestingمثير للإعجاب is because
263
589000
2000
أن هذه الكلمات مثيرة هو لأنها
10:06
those were the sameنفسه kindsأنواع of wordsكلمات
264
591000
2000
كانت نفس نوع الكلمات
10:08
that were used for people who decidedقرر
265
593000
2000
التي أستخدمها الناس الذين قرروا
10:10
they would endالنهاية slaveryعبودية, or endالنهاية apartheidالتفرقة العنصرية.
266
595000
2000
إنهاء العبودية، وإنهاء التفرقة العنصرية.
10:12
It beganبدأت with a smallصغير groupمجموعة of people
267
597000
2000
لقد بدأت بمجموعة صغيرة
10:14
who decidedقرر they would commitارتكب.
268
599000
2000
قررت بأنها ستلتزم
10:16
Now, there's one of our favoriteالمفضل poemsقصائد
269
601000
2000
الآن، هناك قصيدة محبوبة
10:18
from the defendersالمدافعين, whichالتي they shareشارك
270
603000
2000
للمكافحين، يتقاسمونها
10:20
from eachكل other, is:
271
605000
2000
مع بعضهم البعض وهي:
10:22
"Take courageشجاعة friendsاصحاب, the roadطريق is oftenغالبا long,
272
607000
2000
"كن شجاعاً يا صديقي، الدرب دائماً طويل،
10:24
the pathمسار is never clearواضح,
273
609000
2000
والمسار ليس واضحاً قطعاً،
10:26
and the stakesأوتاد are very highمتوسط,
274
611000
2000
والأجزاء عالية جداً،
10:28
but deepعميق down, you are not aloneوحده."
275
613000
2000
لكن في الأعماق، أنت لست بمفردك."
10:30
And I believe that if we can come togetherسويا
276
615000
3000
وأعتقد أننا اذا اجتمعنا سويا
10:33
as a worldالعالمية communityتواصل اجتماعي to supportالدعم not only
277
618000
2000
كمجتمع دولي لدعم ليس فقط
10:35
defendersالمدافعين, but alsoأيضا everyoneكل واحد in the systemالنظام
278
620000
3000
المكافحين، لكن الجميع في النظام
10:38
who is looking towardsتجاه it,
279
623000
2000
الذين يتطلعون قدماً لذلك
10:40
we can endالنهاية tortureتعذيب as an investigativeلجنة تحقيق toolأداة.
280
625000
3000
فيمكننا إنهاء التعذيب كوسيلة للتحقيق
10:43
I endالنهاية always, because I'm sure the questionsالأسئلة are --
281
628000
2000
أنا دائماً أنهي، لأنني متأكدة من الأسئلة هناك--
10:45
and I'd be happyالسعيدة to talk to you
282
630000
2000
وسأكون سعيدة للحديث معكم
10:47
at any pointنقطة -- "But what can I really do?"
283
632000
2000
في أي نقطة-- " لكن ماذا نستطيع أن نفعل حقاً؟"
10:49
Well, I would say this. First of all,
284
634000
2000
حسناً، سأقول، أولاً،
10:51
you know what you can do. But secondثانيا of all,
285
636000
2000
تعرفون مالذي ستفعلون. ثانياً،
10:53
I would leaveغادر you with the storyقصة of VishnaVishna,
286
638000
2000
سأترككم مع قصة فيشنا،
10:55
who actuallyفعلا was my inspirationوحي
287
640000
3000
الذي كان ملهماً لي
10:58
for startingابتداء Internationalدولي Bridgesالجسور to Justiceعدالة.
288
643000
2000
لبدء الجسر العالمي للعدالة.
11:00
VishnaVishna was a 4-year-old-سنه boyصبي when I metالتقى him
289
645000
3000
فيشنا صبي عمره 4 سنوات حينما التقيته
11:03
who was bornمولود in a Cambodianكمبوديا prisonالسجن
290
648000
2000
وُلد في سجن كمبودي
11:05
in Kandalكاندال Provinceالمحافظة. But because he was
291
650000
3000
في محافظة كاندال. لكن لأنه وُلد
11:08
bornمولود in the prisonالسجن, everybodyالجميع lovedأحب him,
292
653000
2000
في السجن، أحبه الجميع،
11:10
includingبما فيها the guardsحراس, so he was the only one
293
655000
2000
حتى الحراس، لذا فقد كان الوحيد
11:12
who was allowedسمح to come
294
657000
2000
المسموح له بالمجئ
11:14
in and out of the barsالحانات.
295
659000
2000
والخروج من الزنزانة
11:16
So, you know, there's barsالحانات. And by the time
296
661000
2000
كما تعلمون هناك زانزن. وبمرور الوقت
11:18
that VishnaVishna was gettingالحصول على biggerأكبر,
297
663000
2000
الذين كبر فيه فيشنا
11:20
whichالتي meansيعني what getsيحصل على biggerأكبر? Your headرئيس getsيحصل على biggerأكبر.
298
665000
2000
ما يعني أن كل شئ يكبر؟ عقلك يكبر
11:22
So he would come to the first barشريط,
299
667000
2000
لذا فهو يأتي للزنزانة الأولى
11:24
the secondثانيا barشريط and then the thirdالثالث barشريط,
300
669000
2000
والثانية والزنزانة الثالثة،
11:26
and then really slowlyببطء moveنقل his headرئيس
301
671000
2000
ثم ببطء يدخل رأسه
11:28
so he could fitلائق بدنيا throughعبر, and come back,
302
673000
2000
بحيث يستقيم عبر الفتحة، ويرجع
11:30
thirdالثالث, secondثانيا, first. And he would
303
675000
2000
الثالثة، الثانية، الأولى. ويلتقط
11:32
grabإختطاف my pinkieخنصر, because what he wanted
304
677000
2000
الخنصر، لأنه اراد
11:34
to do everyكل day is he wanted to go visitيزور.
305
679000
2000
زيارة جميع السجناء بصورة يومية
11:36
You know, he never quiteالى حد كبير madeمصنوع it to
306
681000
2000
كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك
11:38
all of them everyكل day, but he wanted to visitيزور
307
683000
2000
كل يوم، لكنه أراد زيارة
11:40
all 156 prisonersالسجناء. And I would liftمصعد him,
308
685000
2000
جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه
11:42
and he would put his fingersأصابع throughعبر.
309
687000
2000
ويضع أصابعه عبر الزنزانة
11:44
Or if they were darkداكن cellsخلايا, it was like ironحديد
310
689000
2000
أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد
11:46
corrugatedالمموج, and he would put his fingersأصابع throughعبر.
311
691000
2000
المموج، ويضع هو أصابعه عبرها
11:48
And mostعظم of the prisonersالسجناء said that he was
312
693000
2000
وقد قال معظم السجناء أنه كان
11:50
theirهم greatestأعظم joyفرح and theirهم sunshineإشراق, and they
313
695000
2000
أكبر متعة لهم وشروق شمسهم، بحيث
11:52
lookedبدا forwardإلى الأمام to him. And I was like,
314
697000
2000
يبحثون عنه. وقد كنت هكذا
11:54
here'sمن هنا VishnaVishna. He's a 4-year-old-سنه boyصبي.
315
699000
2000
ها هو فيشنا. إنه صبي ذا 4 أعوام.
11:56
He was bornمولود in a prisonالسجن with almostتقريبيا nothing,
316
701000
2000
لقد وُلد في السجن بدون أي شئ تقريباً
11:58
no materialمواد goodsبضائع, but he had a senseإحساس of
317
703000
2000
بدون مستلزماته، لكن لديه حس
12:00
his ownخاصة heroicبطولي journeyرحلة, whichالتي I believe
318
705000
2000
برحلته البطولية، التي أعتقد
12:02
we are all bornمولود into. He said,
319
707000
2000
أننا جميعاً ولدنا خلالها. قال فيشنا،
12:04
"Probablyالمحتمل I can't do everything.
320
709000
2000
" على الأرجح لا أستطيع فعل شئ
12:06
But I'm one. I can do something.
321
711000
2000
لكني واحد. أستطيع فعل شئ.
12:08
And I will do the one thing that I can do."
322
713000
2000
وسوف أفعل الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به ."
12:10
So I thank you for havingوجود the propheticنبوي
323
715000
2000
لذا أشكركم على الخيال
12:12
imaginationخيال to imagineتخيل the shapingتشكيل
324
717000
3000
الرسالي لتصور تشكيل
12:15
of a newالجديد worldالعالمية with us togetherسويا,
325
720000
2000
عالم جديد لنا جميعاً،
12:17
and inviteدعا you into this journeyرحلة with us.
326
722000
2000
وأدعوكم للذهاب في هذه الرحلة معنا.
12:19
Thank you.
327
724000
2000
شكراً لكم
12:21
(Applauseتصفيق)
328
726000
8000
(تصفيق)
12:29
Thank you.
329
734000
2000
شكراً لكم
12:31
(Applauseتصفيق)
330
736000
2000
(تصفيق)
12:33
Thank you.
331
738000
2000
شكراً لكم
12:35
(Applauseتصفيق)
332
740000
2000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Tse - Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that.

Why you should listen

A former public defender, Karen Tse developed an interest in the intersection of criminal law and human rights after observing Southeast Asian refugees held in a local prison without trial, often tortured to obtain "confessions." In 1994, she moved to Cambodia to train the country's first core group of public defenders. Under the auspices of the UN, she trained judges and prosecutors, and established the first arraignment court in Cambodia.

In 2000, Tse founded International Bridges to Justice to help create systemic change in criminal justice and promote basic rights of legal representation for defendants on the ground. Her foundation complements the work of witness groups, who do the equally vital work of advocacy, reports, photographs. Tse's group helps governments build new systems that respect individual rights. In IBJ's first years, she negotiated groundbreaking measures  in judicial reform with the Chinese, Vietnamese and Cambodian governments. It now works in sixteen countries, including Rwanda, Burundi and India.

She says: "I believe it is possible to end torture in my lifetime."

More profile about the speaker
Karen Tse | Speaker | TED.com