ABOUT THE SPEAKER
Karen Tse - Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that.

Why you should listen

A former public defender, Karen Tse developed an interest in the intersection of criminal law and human rights after observing Southeast Asian refugees held in a local prison without trial, often tortured to obtain "confessions." In 1994, she moved to Cambodia to train the country's first core group of public defenders. Under the auspices of the UN, she trained judges and prosecutors, and established the first arraignment court in Cambodia.

In 2000, Tse founded International Bridges to Justice to help create systemic change in criminal justice and promote basic rights of legal representation for defendants on the ground. Her foundation complements the work of witness groups, who do the equally vital work of advocacy, reports, photographs. Tse's group helps governments build new systems that respect individual rights. In IBJ's first years, she negotiated groundbreaking measures  in judicial reform with the Chinese, Vietnamese and Cambodian governments. It now works in sixteen countries, including Rwanda, Burundi and India.

She says: "I believe it is possible to end torture in my lifetime."

More profile about the speaker
Karen Tse | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Karen Tse: How to stop torture

Karen Tse: 如何停止酷刑

Filmed:
599,891 views

政治犯不是唯一被酷刑折磨的一群 -- 司法酷刑絕大多數發生在普通個案中, 即使在一些「運作正常」的法律制度下也一樣。社會運動人士Karen Tse展現我們如何並且應該站出來,結束一般酷刑的使用。
- Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 1994, I walked into a prison監獄 in Cambodia柬埔寨,
0
1000
4000
在1994年,我走進了柬埔寨的一個監獄,
00:20
and I met會見 a 12-year-old-歲 boy男孩
1
5000
3000
遇到了一個12歲的男孩,
00:23
who had been tortured折磨
2
8000
2000
他被嚴刑拷打
00:25
and was denied否認 access訪問 to counsel法律顧問.
3
10000
2000
還被禁止獲得律師協助。
00:27
And as I looked看著 into his eyes眼睛, I realized實現
4
12000
2000
我看著他的眼睛,我意識到,
00:29
that for the hundreds數以百計 of letters I had written書面
5
14000
2000
我為政治犯寫了的
00:31
for political政治 prisoners囚犯, that I would never have
6
16000
3000
數以百計的信件,但我不會
00:34
written書面 a letter for him,
7
19000
2000
為他寫信,
00:36
because he was not a 12-year-old-歲 boy男孩 who
8
21000
2000
因為他不是一個
00:38
had doneDONE something important重要 for anybody任何人.
9
23000
2000
做了什麼重要事蹟的12歲男孩。
00:40
He was not a political政治 prisoner囚犯.
10
25000
2000
他不是一個政治犯。
00:42
He was a 12-year-old-歲 boy男孩 who had
11
27000
2000
他是一個偷了一輛自行車的
00:44
stolen被盜 a bicycle自行車.
12
29000
2000
12歲男孩。
00:46
What I also realized實現 at that point was that
13
31000
2000
在那一刻我也意識到的是,
00:48
it was not only Cambodia柬埔寨, but
14
33000
2000
不僅是柬埔寨,
00:50
of the 113
15
35000
2000
但在113個
00:52
developing發展 countries國家 that torture拷打,
16
37000
2000
發展中國家有酷刑的,
00:54
93 of these countries國家 have all passed通過 laws法律
17
39000
3000
其中有93個國家都有立法,
00:57
that say you have a right to a lawyer律師
18
42000
2000
宣稱你有權利尋求一個律師,
00:59
and you have a right not to be tortured折磨.
19
44000
3000
你有不接受嚴刑的權力。
01:02
And what I recognized認可 was that there was an
20
47000
2000
我意識到的是,有一個
01:04
incredible難以置信 window窗口 of opportunity機會 for us
21
49000
2000
令人難以置信的機會,
01:06
as a world世界 community社區 to come together一起
22
51000
3000
讓我們作為國際社會集合在一起,
01:09
and end結束 torture拷打 as an investigative研究 tool工具.
23
54000
3000
終結那些作為調查工具的酷刑。
01:12
We often經常 think of torture拷打 as being存在
24
57000
2000
我們通常認為酷刑是作為
01:14
political政治 torture拷打 or reserved保留的 for
25
59000
2000
政治酷刑或只是針對
01:16
just the worst最差, but, in fact事實,
26
61000
3000
最壞的人,但其實
01:19
95 percent百分 of torture拷打 today今天
27
64000
2000
今天95%的酷刑,
01:21
is not for political政治 prisoners囚犯.
28
66000
2000
並不是施加在政治犯身上。
01:23
It is for people who are
29
68000
2000
它被施加在那些活在
01:25
in broken-down破舊 legal法律 systems系統,
30
70000
2000
不健全的法律制度裡的人們身上,
01:27
and unfortunately不幸 because torture拷打 is
31
72000
2000
而且不幸的是,因為酷刑是
01:29
the cheapest最便宜 form形成 of investigation調查 --
32
74000
2000
最便宜的調查形式 --
01:31
it's cheaper便宜 than having a legal法律 system系統,
33
76000
2000
它比的法律制度便宜,
01:33
cheaper便宜 than having a lawyer律師
34
78000
2000
比動用律師
01:35
and early access訪問 to counsel法律顧問 --
35
80000
2000
和早期的法律顧問還便宜 --
01:37
it is what happens發生 most of the time.
36
82000
2000
所以大多數的情況下,酷刑便會發生。
01:39
I believe today今天 that it is possible可能 for us
37
84000
2000
我相信我們今天作為一個國際社會,
01:41
as a world世界 community社區, if we make a decision決定,
38
86000
3000
如果我們作出決定,是有可能集合在一起,
01:44
to come together一起 and end結束 torture拷打
39
89000
2000
在我們的有生之年結束
01:46
as an investigative研究 tool工具 in our lifetime一生,
40
91000
3000
以酷刑作為的調查工具,
01:49
but it will require要求 three things.
41
94000
2000
但它需要三樣東西。
01:51
First is the training訓練, empowerment權力,
42
96000
3000
首先是培訓,授權,
01:54
and connection連接 of defenders捍衛者 worldwide全世界.
43
99000
3000
並連結全世界的辯護律師。
01:57
The second第二 is insuring投保 that there is
44
102000
3000
第二個是要確保
02:00
systematic系統的 early access訪問 to counsel法律顧問.
45
105000
3000
有一套提供早期法律顧問的制度。
02:03
And the third第三 is commitment承諾.
46
108000
3000
第三是承諾。
02:06
So in the year 2000,
47
111000
2000
在2000年,
02:08
I began開始 to wonder奇蹟,
48
113000
3000
我開始在想,
02:11
what if we came來了 together一起?
49
116000
3000
如果我們集合一起會怎樣?
02:14
Could we do something
50
119000
2000
我們能為這93個國家
02:16
for these 93 countries國家?
51
121000
2000
做些什麼嗎?
02:18
And I founded成立 International國際 Bridges橋樑 to Justice正義
52
123000
2000
我成立了〈國際司法橋樑組織〉,
02:20
which哪一個 has a specific具體 mission任務 of
53
125000
2000
它有一個明確的任務,就是要
02:22
ending結尾 torture拷打 as an investigative研究 tool工具
54
127000
3000
終結以酷刑作為調查工具,
02:25
and implementing實施 due應有 process處理 rights權利
55
130000
2000
以及在這93個國家裡建置
02:27
in the 93 countries國家 by placing配售 trained熟練 lawyers律師
56
132000
3000
一套正當程序的權利, 其作法是透過
02:30
at an early stage階段 in police警察 stations
57
135000
2000
在警察局裡以及在法院上,
02:32
and in courtrooms法庭.
58
137000
2000
安排訓練有素的律師。
02:34
My first experiences經驗, though雖然, did come
59
139000
2000
我的第一次經驗,
02:36
from Cambodia柬埔寨, and at the time I remember記得
60
141000
3000
是來自柬埔寨,當時我記得
02:39
first coming未來 to Cambodia柬埔寨 and there were,
61
144000
2000
第一次到柬埔寨,於1994年,
02:41
in 1994, still less than
62
146000
2000
在全國尚有
02:43
10 attorneys律師 in the country國家 because
63
148000
2000
不到10個律師,因為其他的律師
02:45
the Khmer高棉 Rouge胭脂 had killed殺害 them all.
64
150000
2000
全都被赤柬殺害了。
02:47
And even 20 years年份 later後來, there was only
65
152000
2000
甚至在20年後,國家依然
02:49
10 lawyers律師 in the country國家, so consequently所以
66
154000
2000
僅有10個律師,所以
02:51
you'd walk步行 into a prison監獄 and
67
156000
2000
當你走進一所監獄時
02:53
not only would you meet遇到 12-year-old-歲 boys男孩,
68
158000
2000
你不僅能遇到12歲的男孩,
02:55
you'd meet遇到 women婦女 and you'd say,
69
160000
2000
你還會遇到婦女,而當你問她們:
02:57
"Why are you here?" Women婦女 would say,
70
162000
2000
「為什麼你在這裡呢?」她們會說:
02:59
"Well I've been here for 10 years年份 because
71
164000
2000
「嗯,我在這裡已經10年,
03:01
my husband丈夫 committed提交 a crime犯罪, but they can't find him."
72
166000
2000
因為我的丈夫犯了罪,但他們無法找到他。」
03:03
So it's just a place地點 where there was no rule規則 of law.
73
168000
3000
所以它只是一個沒有法治的地方。
03:06
The first group of defenders捍衛者 came來了 together一起
74
171000
2000
我還記得, 第一批辯護律師
03:08
and I still remember記得, as I was training訓練, I said,
75
173000
2000
聚集一起,當時我在做培訓工作,我就說:
03:10
"Okay, what do you do for an investigation調查?"
76
175000
2000
「好吧,你會怎樣做一個調查?」
03:12
And there was silence安靜 in the class, and finally最後
77
177000
2000
全班沉默着,
03:14
one woman女人 stood站在 up, [inaudible聽不見 name名稱],
78
179000
2000
最後一個女人站了起來,[聽不清楚的名字],
03:16
and she said "KhrewKhrew," which哪一個 means手段 "teacher老師."
79
181000
3000
她說:「Khrew」,意即「老師」。
03:19
She said, "I have defended辯護 more than
80
184000
3000
她說:「我曾經為
03:22
a hundred people, and I've never had to do
81
187000
3000
一百多人辯護,, 但我從來沒有
03:25
any investigation調查,
82
190000
2000
做任何調查,
03:27
because they all come with confessions自白."
83
192000
2000
因為他們全都已經招認。」
03:29
And we talked about, as a class, the fact事實 that
84
194000
3000
然後,我們在課堂上討論到
03:32
number one, the confessions自白
85
197000
2000
第一,那些供詞
03:34
might威力 not be reliable可靠, but number two,
86
199000
2000
可能不可信,但第二是
03:36
we did not want to encourage鼓勵 the police警察
87
201000
2000
我們不希望鼓勵警方
03:38
to keep doing this, especially特別
88
203000
2000
繼續這樣做,特別是
03:40
as it was now against反對 the law.
89
205000
2000
因為現在它是違法的。
03:42
And it took a lot of courage勇氣 for these
90
207000
2000
這些辯護律師花了
03:44
defenders捍衛者 to decide決定 that they would
91
209000
2000
很大的勇氣才決定
03:46
begin開始 to stand up and support支持 each other
92
211000
2000
開始站出來並且互相支持
03:48
in implementing實施 these laws法律.
93
213000
3000
來落實這些法律。
03:51
And I still remember記得 the first cases where
94
216000
2000
我還記得第一案例裡,
03:53
they came來了, all 25 together一起, she would
95
218000
2000
他們25個一起來,
03:55
stand up, and they were in the back, and
96
220000
2000
她會站着,其他的都站在後面
03:57
they would support支持 her, and the judges法官 kept不停
97
222000
2000
並且會支持她,而法官不停地說:
03:59
saying, "No, no, no, no, we're going to do things
98
224000
2000
「不,不,不,不,我們要用以往相同的方式
04:01
the exact精確 same相同 way we've我們已經 been doing them."
99
226000
2000
去做我們的事情。」
04:03
But one day the perfect完善 case案件 came來了, and it
100
228000
2000
有一天,一個完美的案件出現了,
04:05
was a woman女人 who was a vegetable蔬菜 seller賣家,
101
230000
2000
一個賣蔬菜的女人,
04:07
she was sitting坐在 outside of a house.
102
232000
2000
她坐在一所房子外面。
04:09
She said she actually其實 saw the person
103
234000
3000
她說她真的看到了
04:12
run out who she thinks stole偷了
104
237000
2000
她認為偷走了珠寶的人
04:14
whatever隨你 the jewelry首飾 was, but the police警察
105
239000
2000
從房子逃走出去,但警察來了
04:16
came來了, they got her, there was nothing on her.
106
241000
2000
卻逮捕了她,她身上一無所有。
04:18
She was pregnant at the time. She had
107
243000
2000
當時她身懷六甲。她身上有
04:20
cigarette香煙 burns燒傷 on her. She'd miscarried流產.
108
245000
2000
被煙頭燙傷的傷疤,而且她流產了。
04:22
And when they brought her case案件
109
247000
2000
當他們把她的案件
04:24
to the judge法官, for the first time he stood站在 up
110
249000
2000
拿來到法官前,他首次站了起來,
04:26
and he said, "Yes, there's no evidence證據
111
251000
2000
說:「是的,這裡沒有證據,
04:28
except for your torture拷打 confession自白書
112
253000
2000
除了妳被逼供的招認,
04:30
and you will be released發布."
113
255000
2000
而妳將會被釋放。」
04:32
And the defenders捍衛者 began開始 to take cases
114
257000
2000
而辯護律師開始一遍又一遍的
04:34
over and over again and
115
259000
2000
接受案件,
04:36
you will see, they have step by step began開始
116
261000
3000
你會看到,他們一步一步開始
04:39
to change更改 the course課程 of history歷史 in Cambodia柬埔寨.
117
264000
3000
在改變柬埔寨的歷史。
04:42
But Cambodia柬埔寨 is not alone單獨.
118
267000
2000
但柬埔寨並是唯一的例子。
04:44
I used to think, well is it Cambodia柬埔寨?
119
269000
2000
我常想,是柬埔寨嗎?
04:46
Or is it other countries國家?
120
271000
2000
抑或是其他國家呢?
04:48
But it is in so many許多 countries國家.
121
273000
3000
但這樣的事情在如此多的國家發生。
04:51
In Burundi布隆迪 I walked into a prison監獄 and it wasn't
122
276000
2000
在布隆迪,我走進了監獄,這次不是
04:53
a 12-year-old-歲 boy男孩, it was an 8-year-old-歲 boy男孩
123
278000
3000
一個12歲的男孩,而是一個8歲的男孩
04:56
for stealing偷竊行為 a mobile移動 phone電話.
124
281000
2000
偷了一個手機。
04:58
Or a woman女人, I picked採摘的 up her baby寶寶,
125
283000
2000
或是一個女人,我抱起她的寶寶,
05:00
really cute可愛 baby寶寶, I said "Your baby寶寶 is so cute可愛."
126
285000
3000
很可愛的寶寶,我說:「你的寶寶太可愛了。」
05:03
It wasn't a baby寶寶, she was three.
127
288000
2000
只不過那不是一個嬰兒,她已經三歲。
05:05
And she said "Yeah, but she's why I'm here,"
128
290000
2000
她說:「是啊,但她就是我在這裡的原因」,
05:07
because she was accused被告 of stealing偷竊行為
129
292000
2000
因為她被指控竊取了
05:09
two diapers尿布 and an iron for her baby寶寶 and
130
294000
2000
兩塊尿布和熨斗給她的嬰兒
05:11
still had been in prison監獄.
131
296000
2000
並且仍然被困在獄中。
05:13
And when I walked up to the prison監獄 director導向器,
132
298000
2000
當我走到監獄主管前,
05:15
I said, "You've got to let her out.
133
300000
2000
我說,「你一定要把她放出來。
05:17
A judge法官 would let her out."
134
302000
2000
法官會放她出來。」
05:19
And he said, "Okay, we can talk about it,
135
304000
2000
他說,「好吧,我們可以談談這件事,
05:21
but look at my prison監獄. Eighty八十 percent百分
136
306000
2000
但看看我的監獄。在這裡的
05:23
of the two thousand people here
137
308000
2000
兩千人中百分之八十
05:25
are without a lawyer律師. What can we do?"
138
310000
2000
沒有律師,我們可以做些什麼?」
05:27
So lawyers律師 began開始 to courageously勇敢
139
312000
2000
因此,律師開始勇敢地
05:29
stand up together一起 to organize組織 a system系統
140
314000
3000
站出來,共同組織一套制度,
05:32
where they can take cases.
141
317000
2000
在那裡他們可以接案。
05:34
But we realized實現 that it's not only the training訓練
142
319000
2000
但我們意識到,重要的不僅是
05:36
of the lawyers律師, but the connection連接
143
321000
2000
律師的訓練,而是律師們之間
05:38
of the lawyers律師 that makes品牌 a difference區別.
144
323000
2000
的聯繫。
05:40
For example, in Cambodia柬埔寨, it was that
145
325000
2000
例如,在柬埔寨,[清不見的名字]
05:42
[inaudible聽不見 name名稱] did not go alone單獨
146
327000
2000
不是單槍匹馬,
05:44
but she had 24 lawyers律師 with her
147
329000
2000
她有24個律師
05:46
who stood站在 up together一起. And in the same相同 way,
148
331000
2000
與她一起爭取。同樣地,
05:48
in China中國, they always tell me,
149
333000
2000
在中國,他們常常告訴我,
05:50
"It's like a fresh新鮮 wind in the desert沙漠
150
335000
2000
「當我們能走到一起,
05:52
when we can come together一起."
151
337000
2000
這就像在沙漠中的清風。」
05:54
Or in Zimbabwe津巴布韋, where I remember記得 Innocent無辜,
152
339000
2000
或在辛巴威,我記得「無辜」,
05:56
after coming未來 out of a prison監獄 where everybody每個人
153
341000
2000
在一個監獄裡走出來, 當每個人
05:58
stood站在 up and said, "I've been here
154
343000
2000
都站出來,並說:「我在這裡
06:00
for one year, eight years年份, 12 years年份
155
345000
2000
已經一年,八年,十二年
06:02
without a lawyer律師,"
156
347000
2000
沒有律師」,
06:04
he came來了 and we had a training訓練 together一起
157
349000
2000
他來和我們一同訓練,
06:06
and he said, "I have heard聽說 it said" --
158
351000
3000
他說:「我聽到有人說」--
06:09
because he had heard聽說 people mumbling喃喃
159
354000
2000
因為他聽說有人喃喃自語
06:11
and grumbling牢騷 -- "I have heard聽說 it said that
160
356000
2000
和抱怨 -- 「我聽有人說,
06:13
we cannot不能 help to create創建 justice正義
161
358000
3000
我們不能不建立公平公正
06:16
because we do not have the resources資源."
162
361000
2000
因為我們沒有資源。」
06:18
And then he said, "But I want you to know
163
363000
2000
然後他說,「但我想讓你知道,
06:20
that the lack缺乏 of resources資源
164
365000
3000
資源的匱乏
06:23
is never an excuse藉口 for injustice不公正."
165
368000
2000
不應該是一個不公不義存在的藉口。」
06:25
And with that, he successfully順利
166
370000
2000
而就這樣,他已成功地
06:27
organized有組織的 68 lawyers律師 who have been
167
372000
3000
組織了個68律師
06:30
systematically系統 taking服用 the cases.
168
375000
2000
有系統地接案。
06:32
The key that we see, though雖然, is training訓練
169
377000
3000
我們發現,關鍵是訓練,
06:35
and then early access訪問.
170
380000
2000
以及早期的法律顧問服務。
06:37
I was recently最近 in Egypt埃及, and was inspired啟發
171
382000
2000
最近我在埃及,並獲得了靈感,
06:39
to meet遇到 with another另一個 group of lawyers律師,
172
384000
2000
去會見另一組律師,
06:41
and what they told me is that they said,
173
386000
2000
他們告訴我,
06:43
"Hey, look, we don't have police警察
174
388000
2000
「嗨,看看,現在
06:45
on the streets街道 now. The police警察 are
175
390000
2000
我們的街道上沒有警察。
06:47
one of the main主要 reasons原因 why we had
176
392000
2000
警察是我們掀起革命的
06:49
the revolution革命. They were torturing折磨 everybody每個人
177
394000
2000
主要原因之一。他們總是在
06:51
all the time."
178
396000
2000
對人動刑。」
06:53
And I said, "But there's been tens of millions百萬
179
398000
2000
我說:「但最近不是有數千萬元
06:55
of dollars美元 that have recently最近 gone走了 in
180
400000
2000
去發展這裡的
06:57
to the development發展 of the legal法律 system系統 here.
181
402000
2000
法律制度嗎?
06:59
What's going on?"
182
404000
2000
究竟發生了什麼事?」
07:01
I met會見 with one of the development發展 agencies機構,
183
406000
3000
我會見了其中一個發展機構,
07:04
and they were training訓練 prosecutors檢察官
184
409000
2000
他們正在培訓檢察官
07:06
and judges法官, which哪一個 is the normal正常 bias偏壓,
185
411000
2000
和法官,
07:08
as opposed反對 to defenders捍衛者.
186
413000
2000
而不是培訓辯護律師,而這是常見的錯誤作法。
07:10
And they showed顯示 me a manual手冊 which哪一個
187
415000
2000
他們給我看了一本手冊,
07:12
actually其實 was an excellent優秀 manual手冊.
188
417000
2000
實際上是一本很好的手冊。
07:14
I said, "I'm gonna copy複製 this."
189
419000
2000
我說:「我要去複製一份。」
07:16
It had everything in it. Lawyers律師 can come
190
421000
2000
它包含了一切。律師可以
07:18
at the police警察 station. It was perfect完善.
191
423000
2000
前往派出所。它是完美的。
07:20
Prosecutors檢察官 were perfectly完美 trained熟練.
192
425000
2000
檢察官得到了完整的訓練。
07:22
But I said to them, "I just have one question,
193
427000
2000
但我對他們說:「我只有一個問題,
07:24
which哪一個 is, by the time that everybody每個人 got to
194
429000
2000
那便是,當每個人都到了
07:26
the prosecutor's檢察官 office辦公室, what had happened發生 to them?"
195
431000
2000
檢察官的辦公室,他們會發生什麼?」
07:28
And after a pause暫停, they said,
196
433000
2000
停頓一會兒後,他們說:
07:30
"They had been tortured折磨."
197
435000
2000
「他們遭受過酷刑。」
07:32
So the pieces are,
198
437000
2000
因此,不僅是
07:34
not only the training訓練 of the lawyers律師, but
199
439000
2000
律師的培訓,我們還要找到一種方法,
07:36
us finding發現 a way to systematically系統 implement實行
200
441000
3000
有系統地實施早期法律顧問服務,
07:39
early access訪問 to counsel法律顧問, because they are
201
444000
3000
因為那是
07:42
the safeguard保障 in the system系統
202
447000
2000
身處凌遲拷打中的人們
07:44
for people who are being存在 tortured折磨.
203
449000
3000
唯一的保障。
07:47
And as I tell you this, I'm also aware知道的 of the
204
452000
2000
正如我告訴你,我也知道
07:49
fact事實 that it sounds聲音 like, "Oh, okay, it sounds聲音
205
454000
2000
事實上它聽起來像,「哦,好吧,這聽起來
07:51
like we could do it, but can we really do it?"
206
456000
3000
像我們做得到的,但我們真的可以做到嗎?」
07:54
Because it sounds聲音 big.
207
459000
2000
因為它聽起來像是一個大工程。
07:56
And there are many許多 reasons原因 why I believe it's possible可能.
208
461000
3000
但有許多原因讓我相信這是可能的。
07:59
The first reason原因 is the people on the ground地面
209
464000
3000
第一個原因是,實際在這一行的人會
08:02
who find ways方法 of creating創建 miracles奇蹟
210
467000
3000
因為他們的承諾而找到
08:05
because of their commitment承諾.
211
470000
2000
創造奇蹟的方法。
08:07
It's not only Innocent無辜, who I told you about
212
472000
3000
不僅是「無辜」,我告訴你
08:10
in Zimbabwe津巴布韋, but defenders捍衛者 all over the world世界
213
475000
3000
在辛巴威的人,但在世界各地。
08:13
who are looking for these pieces.
214
478000
3000
搜尋着這些方法的辯護律師。
08:16
We have a program程序 called JusticeMakersJusticeMakers,
215
481000
3000
我們有一個計畫稱為JusticeMakers,
08:19
and we realized實現 there are people that are
216
484000
2000
我們意識到有人是勇敢
08:21
courageous勇敢 and want to do things, but
217
486000
2000
和想做點事情,但我們
08:23
how can we support支持 them?
218
488000
2000
如何支持他們呢?
08:25
So it's an online線上 contest比賽 where it's only
219
490000
2000
所以它是一個網路競賽,
08:27
five thousand dollars美元 if you come up with
220
492000
2000
如果你能提出
08:29
and innovative創新 way of implementing實施 justice正義.
221
494000
2000
創新的方式來實施司法,就有五千美元獎金。
08:31
And there are 30 JusticeMakersJusticeMakers
222
496000
2000
在世界各地
08:33
throughout始終 the world世界, from Sri斯里蘭卡 Lanka斯里蘭卡
223
498000
2000
有30個JusticeMakers,從斯里蘭卡,
08:35
to Swaziland斯威士蘭 to the DRC剛果(金), who with
224
500000
3000
到史瓦濟蘭,到剛果,
08:38
five thousand dollars美元 do amazing驚人 things,
225
503000
3000
用五千美元就可以做到了不起的事情,
08:41
through通過 SMS短信 programs程式,
226
506000
2000
通過 SMS程序,
08:43
through通過 paralegal律師助理 programs程式,
227
508000
2000
通過法律輔導計劃,
08:45
through通過 whatever隨你 they can do.
228
510000
2000
通過他們可以做的任何事。
08:47
And it's not only these JusticeMakersJusticeMakers,
229
512000
4000
不僅是這些 JusticeMakers,
08:51
but people we courageously勇敢 see
230
516000
2000
還有我們看到的人勇敢地
08:53
figure數字 out who their networks網絡 are
231
518000
3000
找出他們的人際網絡,
08:56
and how they can move移動 it forward前鋒.
232
521000
2000
以及他們如何能繼續發展它。
08:58
So in China中國, for instance, great laws法律
233
523000
2000
例如,在中國,偉大的法律被通過,
09:00
came來了 out where it says police警察 cannot不能
234
525000
3000
禁止警察對人動刑,
09:03
torture拷打 people or they will be punished處罰.
235
528000
3000
否則將予以懲處。
09:06
And I was sitting坐在 side by side with one of our
236
531000
3000
而且,有一次我跟我們一位很勇敢的
09:09
very courageous勇敢 lawyers律師, and said,
237
534000
3000
律師坐在一起,說:
09:12
"How can we get this out? How can we
238
537000
2000
「我們怎樣才能把這個理念宣揚出去呢?
09:14
make sure that this is implemented實施?
239
539000
2000
我們如何才能確保它被施行呢?
09:16
This is fantastic奇妙." And he said to me,
240
541000
2000
這是太棒了。」他對我說:
09:18
"Well, do you have money?" And I said,
241
543000
2000
「那麼,你有沒有錢?」我說:
09:20
"No." And he said, "That's okay,
242
545000
2000
「沒有。」他說:「這沒關係,
09:22
we can still figure數字 it out."
243
547000
2000
我們仍然可以想想辦法。」
09:24
And on December十二月 4, he organized有組織的
244
549000
2000
在12月4日,他組織了
09:26
three thousand members會員
245
551000
2000
3千個青年共產
09:28
of the Youth青年 Communist共產 League聯盟,
246
553000
2000
主義青年團的成員,
09:30
from 14 of the top最佳 law schools學校,
247
555000
2000
從14個頂尖的法律學校,
09:32
who organized有組織的 themselves他們自己, developed發達
248
557000
2000
他們組織起來,製作海報
09:34
posters海報 with the new laws法律, and went
249
559000
2000
宣傳新的法律,並去派出所,
09:36
to the police警察 stations and began開始 what he says
250
561000
2000
並開始了他稱為的一個合法
09:38
is a non-violent非暴力 legal法律 revolution革命
251
563000
3000
非暴力的革命
09:41
to protect保護 citizen公民 rights權利.
252
566000
3000
以保護公民權利。
09:44
So I talked about the fact事實 that we need
253
569000
2000
我談過我們需要
09:46
to train培養 and support支持 defenders捍衛者.
254
571000
2000
培養和支持辯護律師。
09:48
We need to systematically系統 implement實行
255
573000
2000
我們需要有系統地提供
09:50
early access訪問 to counsel法律顧問.
256
575000
2000
早期法律顧問服務。
09:52
But the third第三 and most important重要 thing is that
257
577000
2000
但第三以及最重要的是,
09:54
we make a commitment承諾 to this.
258
579000
2000
我們要對此作出承諾。
09:56
And people often經常 say to me, "You know,
259
581000
2000
人們常常對我說:「你要知道,
09:58
this is great, but it's wildly瘋狂 idealistic理想主義.
260
583000
2000
這是偉大的,但它是瘋狂地理想化。
10:00
Never going to happen發生."
261
585000
2000
永遠也不會發生。」
10:02
And the reason原因 that I think that
262
587000
2000
我認為這些話很
10:04
those words are interesting有趣 is because
263
589000
2000
有趣的原因是,
10:06
those were the same相同 kinds of words
264
591000
2000
因為是同樣像這些話,
10:08
that were used for people who decided決定
265
593000
2000
使用在決定了將結束奴隸制的人,
10:10
they would end結束 slavery奴隸制度, or end結束 apartheid種族隔離.
266
595000
2000
或結束種族隔離的人。
10:12
It began開始 with a small group of people
267
597000
2000
它開始於一小群
10:14
who decided決定 they would commit承諾.
268
599000
2000
下定承諾的人。
10:16
Now, there's one of our favorite喜愛 poems
269
601000
2000
現在,有一篇我們辯護律師們最喜歡的詩,
10:18
from the defenders捍衛者, which哪一個 they share分享
270
603000
2000
在他們之間彼此分享著,
10:20
from each other, is:
271
605000
2000
寫道:
10:22
"Take courage勇氣 friends朋友, the road is often經常 long,
272
607000
2000
「朋友, 鼓起勇氣,這條路總是漫長的,
10:24
the path路徑 is never clear明確,
273
609000
2000
路徑永遠不會是明確的,
10:26
and the stakes賭注 are very high,
274
611000
2000
賭注是非常高的,
10:28
but deep down, you are not alone單獨."
275
613000
2000
但內心深處,你並不孤獨。」
10:30
And I believe that if we can come together一起
276
615000
3000
我相信,如果我們能團結在一起,
10:33
as a world世界 community社區 to support支持 not only
277
618000
2000
作為國際社會不僅支持
10:35
defenders捍衛者, but also everyone大家 in the system系統
278
620000
3000
辯護律師,以及
10:38
who is looking towards it,
279
623000
2000
所有指望這套系統的每個人,
10:40
we can end結束 torture拷打 as an investigative研究 tool工具.
280
625000
3000
我們可以結束酷刑作為一項調查工具。
10:43
I end結束 always, because I'm sure the questions問題 are --
281
628000
2000
我總是以這個結束,因為我敢肯定問題是 --
10:45
and I'd be happy快樂 to talk to you
282
630000
2000
我很樂意在任何時候
10:47
at any point -- "But what can I really do?"
283
632000
2000
與你談談 -- 「但我真的可以做些什麼呢?」
10:49
Well, I would say this. First of all,
284
634000
2000
好吧,我會說。首先,
10:51
you know what you can do. But second第二 of all,
285
636000
2000
你知道你可以做些什麼。但第二,
10:53
I would leave離開 you with the story故事 of VishnaVishna,
286
638000
2000
我最後跟你們分享Vishna的故事,
10:55
who actually其實 was my inspiration靈感
287
640000
3000
它是我發起
10:58
for starting開始 International國際 Bridges橋樑 to Justice正義.
288
643000
2000
〈國際司法橋樑〉的靈感。
11:00
VishnaVishna was a 4-year-old-歲 boy男孩 when I met會見 him
289
645000
3000
當我與Vishna會面時,他是一個
11:03
who was born天生 in a Cambodian柬埔寨 prison監獄
290
648000
2000
在柬埔寨幹丹省監獄出生的
11:05
in Kandal甘丹 Province. But because he was
291
650000
3000
4歲的男孩。但因為他是在
11:08
born天生 in the prison監獄, everybody每個人 loved喜愛 him,
292
653000
2000
監獄出生,每個人都愛他,
11:10
including包含 the guards衛士, so he was the only one
293
655000
2000
包括警衛,所以他是唯一
11:12
who was allowed允許 to come
294
657000
2000
一個被允許
11:14
in and out of the bars酒吧.
295
659000
2000
進進出出監獄的人。
11:16
So, you know, there's bars酒吧. And by the time
296
661000
2000
所以,你知道的,監獄有金屬柵欄。
11:18
that VishnaVishna was getting得到 bigger,
297
663000
2000
當Vishna長大之後,
11:20
which哪一個 means手段 what gets得到 bigger? Your head gets得到 bigger.
298
665000
2000
成長意味著什麼變大?你的頭變得更大。
11:22
So he would come to the first bar酒吧,
299
667000
2000
他會來到第一條攔,
11:24
the second第二 bar酒吧 and then the third第三 bar酒吧,
300
669000
2000
第二條和第三條,
11:26
and then really slowly慢慢地 move移動 his head
301
671000
2000
然後真的慢慢地移動他的頭部,
11:28
so he could fit適合 through通過, and come back,
302
673000
2000
使他能穿過去,然後回來,
11:30
third第三, second第二, first. And he would
303
675000
2000
第三,第二,第一。
11:32
grab my pinkie小指, because what he wanted
304
677000
2000
他會拉我的小指,因為他每天想做的事
11:34
to do every一切 day is he wanted to go visit訪問.
305
679000
2000
是他想去探訪。
11:36
You know, he never quite相當 made製作 it to
306
681000
2000
你知道,他每天從來沒有
11:38
all of them every一切 day, but he wanted to visit訪問
307
683000
2000
完全探訪所有人,但他希望探訪
11:40
all 156 prisoners囚犯. And I would lift電梯 him,
308
685000
2000
所有156名犯人。我會舉起他,
11:42
and he would put his fingers手指 through通過.
309
687000
2000
他就會把他的手指通過。
11:44
Or if they were dark黑暗 cells細胞, it was like iron
310
689000
2000
或者,如果他們是在黑暗的牢房,
11:46
corrugated瓦楞, and he would put his fingers手指 through通過.
311
691000
2000
如波紋鐵,他會把他的手指伸過去。
11:48
And most of the prisoners囚犯 said that he was
312
693000
2000
大多數囚犯說,
11:50
their greatest最大 joy喜悅 and their sunshine陽光, and they
313
695000
2000
他是他們最大的快樂和他們的陽光,
11:52
looked看著 forward前鋒 to him. And I was like,
314
697000
2000
他們期待著他來探望。我當時想,
11:54
here's這裡的 VishnaVishna. He's a 4-year-old-歲 boy男孩.
315
699000
2000
這裡站著Vishna。他是一名4歲男童。
11:56
He was born天生 in a prison監獄 with almost幾乎 nothing,
316
701000
2000
他出生在幾乎一無所有,
11:58
no material材料 goods產品, but he had a sense of
317
703000
2000
沒有物質的一所監獄,但他體悟道他有
12:00
his own擁有 heroic英勇 journey旅程, which哪一個 I believe
318
705000
2000
他自己的英雄之旅,我相信
12:02
we are all born天生 into. He said,
319
707000
2000
我們生來都有這種感覺。他說:
12:04
"Probably大概 I can't do everything.
320
709000
2000
「可能我不能做到一切。
12:06
But I'm one. I can do something.
321
711000
2000
但我是一個人。我可以做到一些事情。
12:08
And I will do the one thing that I can do."
322
713000
2000
所以我會做我可以做到的一件事情。」
12:10
So I thank you for having the prophetic預言的
323
715000
2000
因此,我感謝你預言般的
12:12
imagination想像力 to imagine想像 the shaping成型
324
717000
3000
想像力,去與我們一起
12:15
of a new world世界 with us together一起,
325
720000
2000
想像塑造一個新的世界,
12:17
and invite邀請 you into this journey旅程 with us.
326
722000
2000
並邀請你們參與我們的旅程。
12:19
Thank you.
327
724000
2000
謝謝。
12:21
(Applause掌聲)
328
726000
8000
(掌聲)
12:29
Thank you.
329
734000
2000
謝謝。
12:31
(Applause掌聲)
330
736000
2000
(掌聲)
12:33
Thank you.
331
738000
2000
謝謝。
12:35
(Applause掌聲)
332
740000
2000
(掌聲)
Translated by Ana Choi
Reviewed by Chueh-chen Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Tse - Anti-torture activist
In too many countries, it's still normal to torture prisoners for confessions and information. Karen Tse works to end that.

Why you should listen

A former public defender, Karen Tse developed an interest in the intersection of criminal law and human rights after observing Southeast Asian refugees held in a local prison without trial, often tortured to obtain "confessions." In 1994, she moved to Cambodia to train the country's first core group of public defenders. Under the auspices of the UN, she trained judges and prosecutors, and established the first arraignment court in Cambodia.

In 2000, Tse founded International Bridges to Justice to help create systemic change in criminal justice and promote basic rights of legal representation for defendants on the ground. Her foundation complements the work of witness groups, who do the equally vital work of advocacy, reports, photographs. Tse's group helps governments build new systems that respect individual rights. In IBJ's first years, she negotiated groundbreaking measures  in judicial reform with the Chinese, Vietnamese and Cambodian governments. It now works in sixteen countries, including Rwanda, Burundi and India.

She says: "I believe it is possible to end torture in my lifetime."

More profile about the speaker
Karen Tse | Speaker | TED.com