ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Jonathan Eisen: Meet your microbes

جوناثان إيسن: تعرف على ميكروباتك

Filmed:
868,450 views

أجسامنا مغطاة ببحر من الميكروبات -- كلاها المسببة للمرض التي تجعلنا مرضى و الميكروبات "الجيدة"، عن أيهما نعرف أقل، التي ربما قد تبقينا أصحاء. في مؤتمر تيد الطبي TEDMED ، عالم الاحياء الدقيقة جوناثان إيسن يشاركنا ما نعرفه، متضمناً بعض الطرق المفاجئة لجعل هذه الميكروبات تعمل.
- Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startبداية with a little storyقصة.
0
637
1455
سوف ابدأ بقصة صغيرة
00:14
So, I grewنمت up in this neighborhoodحي. When I was 15 yearsسنوات oldقديم,
1
2092
3112
نشأت في هذه اﻷنحاء. و عندما بلغت الخامسة عشرة
00:17
I wentذهب from beingيجرى what I think was a strappingضخم youngشاب athleteرياضي,
2
5204
4551
و تحولت من ما كنت أظنه شاب رياضي مفتول العضلات
00:21
over fourأربعة monthsالشهور, slowlyببطء wastingتبذير away untilحتى
3
9755
3961
خلال أربعة أشهر، ببطء بدأت أفقد الوزن
00:25
I was basicallyفي الأساس a famineمجاعة victimضحية
4
13716
1888
أصبحت ببساطة ضحية مجاعة
00:27
with an unquenchableالجامحة thirstعطش.
5
15604
2024
مع عطش لا يقارن
00:29
I had basicallyفي الأساس digestedيهضم away my bodyالجسم.
6
17628
3609
ببساطة هضمت جسمي
00:33
And this all cameأتى to a headرئيس when I was on a backpackingعلى الظهر tripرحلة قصيرة,
7
21237
4294
وكل ذلك حين كنت في رحلة بحقيبة ظهر،
00:37
my first one ever actuallyفعلا, on Oldقديم Ragخرقة Mountainجبل
8
25531
2045
أول رحلة لي في الحقيقة، على جبل أولد راج
00:39
in Westغرب Virginiaفرجينيا, and was puttingوضع my faceوجه into puddlesالبرك
9
27576
3984
في ويست فيرجينيا، وكنت أضع وجهي في برك
00:43
of waterماء and drinkingالشرب like a dogالكلب.
10
31560
2256
الماء و أشرب مثل الكلب.
00:45
That night, I was takenتؤخذ into the emergencyحالة طوارئ roomمجال
11
33816
4512
في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ
00:50
and diagnosedتشخيص as a typeاكتب 1 diabeticمريض بالسكر in full-blownمتفتح ketoacidosisالحماض الكيتوني.
12
38328
3881
و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل.
00:54
And I recoveredتعافى, thanksشكر to the miraclesالمعجزات of modernحديث medicineدواء,
13
42209
5935
و تعافيت، والشكر لأعجوبة الطب الحديث،
01:00
insulinالأنسولين and other things, and gainedاكتسبت all my weightوزن back and more.
14
48144
5456
الإنسولين و أشياء أخرى، و استعدت كامل وزني و زيادة.
01:05
And something festeredتقرحت insideفي داخل me after this happenedحدث.
15
53600
5511
وشيء ما بداخلي تقرح بعد ما حدث ذلك.
01:11
What I thought about was, what causedتسبب the diabetesداء السكري?
16
59111
3513
ما فكرت به، هو ما الذي سبّب السكري؟
01:14
You see, diabetesداء السكري is an autoimmuneالمناعة الذاتية diseaseمرض
17
62624
1853
كما ترون، السكري مرض مناعة ذاتية
01:16
where your bodyالجسم fightsمعارك itselfبحد ذاتها, and at the time people thought
18
64477
3375
حيث يحارب جسمك نفسه، وفي ذلك الوقت الناس اعتقدوا
01:19
that somehowبطريقة ما maybe exposureمكشف to a pathogenالعوامل الممرضة
19
67852
3041
أنه بطريقة ما ربما بسبب مرض معدي
01:22
had triggeredأثار my immuneمناعة systemالنظام to fightيقاتل the pathogenالعوامل الممرضة
20
70893
4472
أثار نظامي المناعة في جسمي لمحاربة العدوى
01:27
and then killقتل the cellsخلايا that make insulinالأنسولين.
21
75365
2058
ثم قتل الخلايا التي تصنع الأنسولين.
01:29
And this is what I thought for a long periodفترة of time,
22
77423
2310
وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة،
01:31
and that's in factحقيقة what medicineدواء and people have focusedركز on quiteالى حد كبير a bitقليلا,
23
79733
4048
وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن،
01:35
the microbesالميكروبات that do badسيئة things.
24
83781
2922
أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة.
01:38
And that's where I need my assistantمساعد here now.
25
86703
3068
واﻵن أحتاج مساعدتي هنا.
01:41
You mayقد recognizeتعرف her.
26
89771
2438
ربما تعرفونها.
01:44
So, I wentذهب yesterdayفي الامس, I apologizeيعتذر, I skippedتخطي a fewقليل of the talksمحادثات,
27
92209
5680
لذا، ذهبت بالأمس، أعتذر، تغيبت عن بعض الأحاديث هنا،
01:49
and I wentذهب over to the Nationalالوطني Academyالأكاديمية of Sciencesعلوم buildingبناء,
28
97889
2241
وذهبت إلى مبنى الأكاديمية القومية للعلوم،
01:52
and they sellيبيع toysألعاب الأطفال, giantعملاق microbesالميكروبات.
29
100130
5447
وهم يبيعون الألعاب، ميكروبات عملاقة.
01:57
And here we go!
30
105577
3385
هيا بنا!
02:00
So you have caughtالقبض flesh-eatingاللحم الأكل diseaseمرض if you caughtالقبض that one.
31
108962
4755
سوف تصاب بمرض آكل-اللحم إذا أمسكت هذه
02:05
I gottaفلدي get back out my baseballالبيسبول abilityالقدرة here.
32
113717
4428
يجب أن أستعيد قدراتي في البيسبول هنا.
02:10
(Laughterضحك)
33
118145
3707
(ضحك)
02:13
So, unfortunatelyلسوء الحظ or not surprisinglyبشكل مفاجئ, mostعظم of the microbesالميكروبات
34
121852
6381
لذا، لسوء الحظ أو بدون مفاجأة، معظم الميكروبات،
02:20
they sellيبيع at the Nationalالوطني Academyالأكاديمية buildingبناء are pathogensمسببات الأمراض.
35
128233
3343
التي يبيعون في مبنى الأكاديمية القومية للعلوم مسببة للمرض.
02:23
Everybodyالجميع focusesيركز on the things that killقتل us,
36
131576
2969
الجميع يركز على الأشياء التي تقتلنا،
02:26
and that's what I was focusingالتركيز on.
37
134545
1647
وذلك ما كنت أركز عليه.
02:28
And it turnsيتحول out that we are coveredمغطى in a cloudغيم of microbesالميكروبات,
38
136192
4561
واتضح أننا مغطوّن في سحابة من الميكروبات،
02:32
and those microbesالميكروبات actuallyفعلا do us good much of the time,
39
140753
4520
وتلك المكروبات فعلياً تفعل لنا الخير في الكثير من الوقت،
02:37
ratherبدلا than killingقتل us.
40
145273
1120
بدلاً من قتلنا.
02:38
And so, we'veقمنا knownمعروف about this for some periodفترة of time.
41
146393
3191
ولقد، عرفنا هذا لمدة من الزمن.
02:41
People have used microscopesالمجاهر to look at the microbesالميكروبات that coverغطاء، يغطي us,
42
149584
3577
الناس استخدموا المجاهر لمراقبة الميكروبات التي تغطينا،
02:45
I know you're not payingدفع attentionانتباه to me, but ...
43
153161
1792
أعلم أنكم لا تعيروني الانتباه، لكن ...
02:46
(Laughterضحك)
44
154953
2098
(ضحك)
02:49
The microbesالميكروبات that coverغطاء، يغطي us.
45
157051
1942
الميكروبات التي تغطينا.
02:50
And if you look at them in the microscopeمجهر,
46
158993
3160
لو نظرت إليها بالمجهر،
02:54
you can see that we actuallyفعلا have 10 timesمرات as manyكثير cellsخلايا
47
162153
3404
تستطيع أن ترى أننا نملك عشرة أضعاف
02:57
of microbesالميكروبات on us as we have humanبشري cellsخلايا.
48
165557
3468
عدد خلايانا البشرية من الميكروبات علينا.
03:01
There's more massكتلة in the microbesالميكروبات than the massكتلة of our brainدماغ.
49
169025
4751
كتلة الميكروبات أكبر من كتلة دماغنا.
03:05
We are literallyحرفيا a teemingمزدحم ecosystemالنظام البيئي of microorganismsالكائنات الدقيقة.
50
173776
4321
نحن حرفيا نظام إيكولوجي زاخر بالكائنات الدقيقة.
03:10
And unfortunatelyلسوء الحظ, if you want to learnتعلم about the microorganismsالكائنات الدقيقة,
51
178097
4600
ولسوء الحظ، إذا أردت أن تتعلم عن الكائنات الدقيقة،
03:14
just looking at them in a microscopeمجهر is not sufficientكاف.
52
182697
2280
النظر إليها بالمجهر فقط لا يكفي.
03:16
And so we just heardسمعت about the DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل.
53
184977
2580
ولقد سمعنا مؤخرا عن تسلسل الدي-إن-أي
03:19
It turnsيتحول out that one of the bestالأفضل waysطرق to look at microbesالميكروبات
54
187557
2528
اتضح أن ذلك من أفضل الطرق للنظر إلى الميكروبات
03:22
and to understandتفهم them is to look at theirهم DNAالحمض النووي.
55
190085
2536
لفهمها يجب البحث في الدي-إن-أي الخاص بها.
03:24
And that's what I've been doing for 20 yearsسنوات,
56
192621
2142
وذلك ما كنت أفعله منذ 20 سنة،
03:26
usingاستخدام DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل, collectingجمع samplesعينات from variousمختلف placesأماكن,
57
194763
3882
باستخدام تسلسل الدي-إن-أي، وجمع العينات من أماكن مختلفة،
03:30
includingبما فيها the humanبشري bodyالجسم, readingقراءة the DNAالحمض النووي sequenceتسلسل
58
198645
2904
متضمنا جسم الإنسان، بقراءة تسلسل الدي-إن-أي
03:33
and then usingاستخدام that DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل to tell us about
59
201549
2620
ثم باستخدام سلاسل الدي-إن-أي تلك لتخبرنا عن
03:36
the microbesالميكروبات that are in a particularبصفة خاصة placeمكان.
60
204169
2166
الميكروبات الموجودة في مكان معين.
03:38
And what's amazingرائعة حقا, when you use this technologyتقنية,
61
206335
2863
والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية،
03:41
for exampleمثال, looking at humansالبشر, we're not just coveredمغطى
62
209198
3160
على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن
03:44
in a seaبحر of microbesالميكروبات.
63
212358
1136
في بحر من الميكروبات.
03:45
There are thousandsالآلاف uponبناء على thousandsالآلاف of differentمختلف kindsأنواع of microbesالميكروبات on us.
64
213494
5111
يوجد آلاف الآلاف من أنواع من الميكروبات علينا.
03:50
We have millionsملايين of genesالجينات of microbesالميكروبات in our humanبشري
65
218605
5353
لدينا ملايين الجينات من الميكروبات في
03:55
microbiomemicrobiome coveringتغطية us.
66
223958
1647
ميكروبيوم من جسمنا تغطينا.
03:57
And so this microbialالميكروبية diversityتنوع differsيختلف betweenما بين people,
67
225605
3505
وهذا التعدد الميكروبي يختلف بين الناس،
04:01
and what people have been thinkingتفكير about in the last 10,
68
229110
3136
وما كان يفكر فيه الناس في العشر سنين السابقة،
04:04
maybe 15 yearsسنوات is, maybe these microbesالميكروبات,
69
232246
3120
ربما 15 سنة، أنه ربما هذه الميكروبات،
04:07
this microbialالميكروبية cloudغيم in and on us,
70
235366
2048
هذه السحابة الميكروبية داخلنا وعلينا،
04:09
and the variationالاختلاف betweenما بين us, mayقد be responsibleمسؤول
71
237414
3880
والإختلاف بيننا، ربما هو مسؤول
04:13
for some of the healthالصحة and illnessمرض differencesاختلافات betweenما بين us.
72
241294
3570
عن بعض الإختلافات الصحية و المرضية بيننا.
04:16
And that comesيأتي back to the diabetesداء السكري storyقصة I was tellingتقول you.
73
244864
3123
وذلك يعود لقصة المرض السكري التي كنت أخبركم بها.
04:19
It turnsيتحول out that people now think that one of the triggersمحفزات
74
247987
3406
إتضّح أن الناس الآن يعتقدون أن واحد من المثيرات
04:23
for typeاكتب 1 diabetesداء السكري is not fightingقتال a pathogenالعوامل الممرضة,
75
251393
2381
للنوع الأول من السكري هو ليس محاربة العامل الممرض،
04:25
but is in factحقيقة tryingمحاولة to -- miscommunicatingmiscommunicating with the microbesالميكروبات
76
253774
4391
لكن في الحقيقة هو محاولة -- خاطئة للاتصال بالميكروبات
04:30
that liveحي in and on you.
77
258165
1497
التي تعيش داخلنا وعلينا.
04:31
And somehowبطريقة ما maybe the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي that's
78
259662
2704
وبطريقة ما ربما المجتمع الميكروبي الذي
04:34
in and on me got off, and then this triggeredأثار some sortفرز
79
262366
4033
علينا وداخلنا اشتعل، وذلك أثار نوع من
04:38
of immuneمناعة responseاستجابة and led to me killingقتل the cellsخلايا
80
266399
2239
ردة الفعل مناعية أدت إلى قتل الخلايا
04:40
that make insulinالأنسولين in my bodyالجسم.
81
268638
2221
التي تصنع الأنسولين في جسمي.
04:42
And so what I want to tell you about for a fewقليل minutesالدقائق is,
82
270859
3096
ولذا ما أريد أن أخبركم عنه في الدقائق القليلة القادمة هو،
04:45
what people have learnedتعلم usingاستخدام DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل techniquesتقنيات
83
273955
3792
ماذا تعلم الناس من تقنيات سلاسل الدي-إن-أي
04:49
in particularبصفة خاصة, to studyدراسة the microbialالميكروبية cloudغيم
84
277747
3659
بالتحديد، لدراسة السحابة الميركروبية
04:53
that livesالأرواح in and on us.
85
281406
1574
التي تعيش علينا وداخلنا.
04:54
And I want to tell you a storyقصة about a personalالشخصية projectمشروع.
86
282980
2464
و أريد ان أخبركم قصة عن مشروع خاص.
04:57
My first personalالشخصية experienceتجربة with studyingدراسة عربي the microbesالميكروبات
87
285444
2794
أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات
05:00
on the humanبشري bodyالجسم actuallyفعلا cameأتى from a talk that I gaveأعطى,
88
288238
4150
التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته،
05:04
right around the cornerركن from here at Georgetownجورج تاون.
89
292388
1800
بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
05:06
I gaveأعطى a talk, and a familyأسرة friendصديق who happenedحدث to be
90
294188
3017
أعطيت حديث، وصديق للعائلة حدث أن كان
05:09
the Deanعميد of Georgetownجورج تاون Medicalطبي Schoolمدرسة was at the talk,
91
297205
2543
عمدة لمدرسة الطب في جورجي تاون كان متواجداً في الحديث،
05:11
and cameأتى up to me afterwardsبعدئذ sayingقول, they were doing
92
299748
2490
وجاء إلي فيما بعد قائلاً، أنهم
05:14
a studyدراسة of ilealفائفي transplantsزراعة in people.
93
302238
3350
يعملون دراسة عن الزراعة اللفائفية في الناس.
05:17
And they wanted to look at the microbesالميكروبات after the transplantsزراعة.
94
305588
3976
و أرادوا أن ينظروا إلى الميكروبات بعد الزراعات.
05:21
And so I startedبدأت a collaborationتعاون with this personشخص,
95
309564
3064
وبدأت في التعاون مع هذا الشخص،
05:24
Michaelميخائيل ZasloffZasloff and Thomasتوماس Fishbeinفيشبين, to look at the microbesالميكروبات
96
312628
3273
مايكل زاسلوف و توماس فيشباين، للبحث في الميكروبات
05:27
that colonizedاستعمرت these ileaإليا after they were transplantedزرع into a recipientمستلم.
97
315901
4473
التي تستعمر اللفائف بعد ماتم زراعتها في المستقبل.
05:32
And I can tell you all the detailsتفاصيل about the microbialالميكروبية studyدراسة
98
320374
3142
وأستطيع أن أخبركم عن كل التفاصيل المتعلقة بالدراسة المتعلقة بالميكروبات
05:35
that we did there, but the reasonالسبب I want to tell you this storyقصة
99
323516
2250
التي عملناها هناك، لكن السبب الذي دفعني أن أقصّ عليكم هذه القصة
05:37
is something really strikingمدهش that they did at the beginningالبداية
100
325766
3224
هو شيء جداً مدهش فعلوه في بداية
05:40
of this projectمشروع.
101
328990
1023
هذا المشروع.
05:42
They take the donorالجهات المانحة ileumالامعاء الغليظة, whichالتي is filledمعبأ with microbesالميكروبات from a donorالجهات المانحة
102
330013
4365
أخذوا من المتبرع الدقاق (جزء بسيط من الأمعاء اللفائفية)،
05:46
and they have a recipientمستلم who mightربما have a problemمشكلة
103
334378
2283
و من جهة المستقبل الذي قد يواجه مشكلة ما في
05:48
with theirهم microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي, say Crohn'sكرون diseaseمرض,
104
336661
2625
مجتمعه الميكروبي، افترض مثلاً مرض كرون،
05:51
and they sterilizedمعقم the donorالجهات المانحة ileumالامعاء الغليظة.
105
339286
3560
ويعقمون دقاق المتبرع.
05:54
Cleanedتنظيف out all the microbesالميكروبات, and then put it in the recipientمستلم.
106
342846
4295
ينظفون كل الميكروبات، ثم يضعونها في المُستقبِل.
05:59
They did this because this was commonمشترك practiceيمارس
107
347141
2664
كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام
06:01
in medicineدواء, even thoughاعتقد it was obviousواضح
108
349805
3129
في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح
06:04
that this was not a good ideaفكرة.
109
352934
2138
أنه ليس فكرة جيدة.
06:07
And fortunatelyلحسن الحظ, in the courseدورة of this projectمشروع,
110
355072
3005
ولحسن الحظ، خلال مسار هذا المشروع،
06:10
the transplantزرع اعضاء surgeonsالجراحين and the other people
111
358077
2563
جراحين الزراعة و أشخاص آخرون
06:12
decidedقرر, forgetننسى commonمشترك practiceيمارس. We have to switchمفتاح كهربائي.
112
360640
4421
قرروا، أن ينسوا الإجراءات العامة. يجب أن نبدل.
06:17
So they actuallyفعلا switchedتحول to leavingمغادرة some of the microbialالميكروبية
113
365061
4145
لذا بدلوا فعلياً إلى ترك بعض من
06:21
communityتواصل اجتماعي in the ileumالامعاء الغليظة. They leaveغادر the microbesالميكروبات with the donorالجهات المانحة,
114
369206
4000
المجتمع الميكروبي في الأمعاء اللفائفية. تركوا الميكروبات في المتبرع
06:25
and theoreticallyنظريا that mightربما help the people who are
115
373206
3576
ونظرياً ذلك قد يساعد الأشخاص الذين
06:28
receivingيستلم this ilealفائفي transplantزرع اعضاء.
116
376782
2089
يستقبلون زراعة المعو اللفائفي.
06:30
And so, people -- this is a studyدراسة that I did now.
117
378871
3302
ولذلك، الأشخاص -- هذه دراسة عملتها الآن.
06:34
In the last fewقليل yearsسنوات there's been a great expansionتوسيع
118
382173
2305
في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير.
06:36
in usingاستخدام DNAالحمض النووي technologyتقنية to studyدراسة the microbesالميكروبات in and on people.
119
384478
4178
في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان.
06:40
There's something calledمسمي the Humanبشري MicrobiomeMicrobiome Projectمشروع
120
388656
1808
يوجد شيء يسمى مشروع الميكروبيوم البشري،
06:42
that's going on in the Unitedمتحد Statesتنص على,
121
390464
1856
الذي يجري في الولايات المتحدة،
06:44
and MetaHITMetaHIT going on in Europeأوروبا, and a lot of other projectsمشاريع.
122
392320
2534
و MetaHIT تجري في أوروبا، و العديد من المشاريع الأخرى.
06:46
And when people have doneفعله a varietyتشكيلة of studiesدراسات,
123
394854
3189
وعندما يجري الناس العديد من التجارب،
06:50
they have learnedتعلم things suchهذه as, when a babyطفل is
124
398043
3632
يتعلمون أشياء مثل، عندما الجنين
06:53
bornمولود, duringأثناء vaginalمهبلي deliveryتوصيل you get colonizedاستعمرت by the
125
401675
2984
يولد، خلال الولادة المهبلية يتم استعمارك عن طريق
06:56
microbesالميكروبات from your motherأم.
126
404659
1192
ميكروبات من أمك.
06:57
There are riskخطر factorsالعوامل associatedمرتبطة with cesareanالقيصرية sectionsالأقسام,
127
405851
3056
يوجد عناصر خطورة مرتبطة مع العمليات القيصرية،
07:00
some of those riskخطر factorsالعوامل mayقد be dueبسبب to mis-colonizationسوء الاستعمار
128
408907
4031
بعض هذه العناصر ترتبط بسوء استعمار عندما تشرح الطفل لتخرجه من والدته
07:04
when you carveنقش a babyطفل out of its motherأم
129
412938
2392
عندما يخرج الطفل بعملية
07:07
ratherبدلا than beingيجرى deliveredتم التوصيل throughعبر the birthولادة canalقناة.
130
415330
2825
بدلاً من ولادته خلال قناة الولادة.
07:10
And a varietyتشكيلة of other studiesدراسات have shownأظهرت that the
131
418155
3449
و العديد من الدراسات الأخرى أظهرت أن
07:13
microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي that livesالأرواح in and on us
132
421604
1807
المجتمع الميكروبي الذي يعيش علينا وداخلنا
07:15
helpsيساعد in developmentتطوير of the immuneمناعة systemالنظام,
133
423411
2263
يساعد في تطوير نظامنا المناعي،
07:17
helpsيساعد in fightingقتال off pathogensمسببات الأمراض, helpsيساعد in our metabolismالتمثيل الغذائي,
134
425674
4945
يساعد في محاربة مسببات المرض، يساعد في الأيض
07:22
and determiningتحديد our metabolicالأيض rateمعدل, probablyالمحتمل
135
430619
3080
ويحدد معدل الأيض،
07:25
determinesيحدد our odorرائحة, and mayقد even shapeشكل our behaviorسلوك
136
433699
3175
ربما يحدد رائحتنا، وربما يشكل سلوكياتنا
07:28
in a varietyتشكيلة of waysطرق.
137
436874
1936
بطرق متعددة.
07:30
And so, these studiesدراسات have documentedموثق or suggestedاقترحت
138
438810
3056
ولذلك، هذه الدراسات وثقت أو اقترحت
07:33
out of a varietyتشكيلة of importantمهم functionsالمهام for the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي,
139
441866
4287
العديد من الوظائف المهمة للمجتمع الميكروبي،
07:38
this cloudغيم, the non-pathogensغير مسببات الأمراض that liveحي in and on us.
140
446153
4537
هذه السحابة، اللامسببة للأمراض، التي تعيش علينا و داخلنا.
07:42
And one areaمنطقة that I think is very interestingمثير للإعجاب,
141
450690
3584
و منطقة واحدة التي أعتقد انها مثيرة للاهتمام،
07:46
whichالتي manyكثير of you mayقد have now that we'veقمنا thrownمرمي
142
454274
2666
التي الكثير منكم ربما قد تعرفون
07:48
microbesالميكروبات into the crowdيحشد, is something that I would call "germophobiagermophobia."
143
456940
3930
أننا رمينا ميكروبات في الجمع، هو شيء قد أسميه "جرموفوبيا."
07:52
So people are really into cleanlinessالنظافة, right?
144
460870
2959
لذا فإن الناس مقبلين على النظافة، صحيح؟
07:55
We have antibioticsمضادات حيوية in our kitchenمطبخ countersعدادات,
145
463829
1979
لدينا مضادات حيوية في منضدة المطبخ،
07:57
people are washingغسل everyكل partجزء of them all of the time,
146
465808
3096
الناس يغسلون كل جزء منهم في كل الوقت،
08:00
we pumpمضخة antibioticsمضادات حيوية into our foodطعام, into our communitiesمجتمعات,
147
468904
5026
نضخ المضادات الحيوية إلى طعامنا، ومجتمعاتنا،
08:05
we take antibioticsمضادات حيوية excessivelyبإفراط.
148
473930
2441
نستخدم المضادات بإفراط.
08:08
And killingقتل pathogensمسببات الأمراض is a good thing if you're sickمرض,
149
476371
3839
وقتل مسببات المرض شيء جيد إذا كنت مريض،
08:12
but we should understandتفهم that when we pumpمضخة chemicalsمواد كيميائية
150
480210
3264
لكن يجب أن نفهم أنه عندما نضخ الكيماويات
08:15
and antibioticsمضادات حيوية into our worldالعالمية, that we're alsoأيضا killingقتل
151
483474
2897
و المضادات إلى عالمنا، أننا نقتل أيضاً
08:18
the cloudغيم of microbesالميكروبات that liveحي in and on us.
152
486371
2295
سحابة الميكروبات التي تعيش علينا وداحلنا.
08:20
And excessiveمفرط، متطرف، متهور use of antibioticsمضادات حيوية, in particularبصفة خاصة in childrenالأطفال,
153
488666
3000
و الإستخدام المفرط للمضادات الحيوية، بالتحديد في الأطفال،
08:23
has been shownأظهرت to be associatedمرتبطة with, again, riskخطر factorsالعوامل
154
491666
3229
أثبت مرة أخرى، عناصر خطر
08:26
for obesityبدانة, for autoimmuneالمناعة الذاتية diseasesالأمراض, for a varietyتشكيلة
155
494895
4256
للسمنة، أمراض المناعة الذاتية، للعديد
08:31
of problemsمشاكل that are probablyالمحتمل dueبسبب to disruptionاضطراب
156
499151
1904
من المشاكل التي قد تكون بسبب الإخلال
08:33
of the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي.
157
501055
3104
بالمجتمع الميكروبي.
08:36
So the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي can go wrongخطأ
158
504159
3352
لذا المجتمع الميكروبي قد يخطئ
08:39
whetherسواء we want it to or not,
159
507511
1712
سواءً أردنا ذلك أم لم نرده،
08:41
or we can killقتل it with antibioticsمضادات حيوية,
160
509223
2248
أو يمكن ان نقتله بالمضادات الحيوية،
08:43
but what can we do to restoreاستعادة it?
161
511471
2096
لكن ماذا نستطيع أن نفعل لإستعادته؟
08:45
I'm sure manyكثير people here have heardسمعت about probioticsالبروبيوتيك.
162
513567
3112
أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك.
08:48
Probioticsالبروبيوتيك are one thing that you can try and do to restoreاستعادة
163
516679
3008
البروبيوتيك شيء واحد تستطيع أن تجربه لإستعادة
08:51
the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي that is in and on you.
164
519687
2424
المجتمع الميكروبي داخلك وعليك.
08:54
And they definitelyقطعا have been shownأظهرت to be effectiveفعال in some casesالحالات.
165
522111
3472
و هي بالتأكيد قد أثبتت فعاليتها في بعض الحالات.
08:57
There's a projectمشروع going on at UCUC Davisديفيس where people are usingاستخدام
166
525583
3097
يوجد مشروع يجرى في UC Davis حيث يستخدم الناس
09:00
probioticsالبروبيوتيك to try and treatيعالج, preventيحول دون,
167
528680
2895
البروبيوتك لمحاولة علاج، منع،
09:03
necrotizingالناخر enterocolitisالتهاب الأمعاء in prematureسابق لأوانه infantsالرضع.
168
531575
2512
التهاب الأمعاء في الخدج.
09:06
Prematureسابق لأوانه infantsالرضع have realحقيقة problemsمشاكل with theirهم microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي.
169
534087
3408
الخدج يواجهون مشاكل حقيقية في مجتمعهم الميكروبي.
09:09
And it mayقد be that probioticsالبروبيوتيك can help preventيحول دون
170
537495
2520
وقد تساعد البروبيوتيك في منع
09:12
the developmentتطوير of this horribleرهيب necrotizingالناخر enterocolitisالتهاب الأمعاء
171
540015
3136
تطور هذا الالتهاب الناخر للأمعاء
09:15
in these prematureسابق لأوانه infantsالرضع.
172
543151
1665
في هؤلاء الخدج.
09:16
But probioticsالبروبيوتيك are sortفرز of a very, very simpleبسيط solutionحل.
173
544816
3991
لكن البروبيوتيك هي تقريباً حل نوعاً ما جداً جداً بسيط.
09:20
Mostعظم of the pillsحبوب الدواء that you can take or the yogurtsالزبادي that you can eatتأكل
174
548807
3355
معظم الحبوب التي تأخذها أو الروب الذي تستطيع تناوله
09:24
have one or two speciesمحيط in them, maybe fiveخمسة speciesمحيط in them,
175
552162
4787
فيه فصيلة أو فصيلتين، ربما خمس
09:28
and the humanبشري communityتواصل اجتماعي is thousandsالآلاف uponبناء على thousandsالآلاف of speciesمحيط.
176
556949
3666
والمجتمع البشري مكون من آلاف فوق آلاف من الفصائل
09:32
So what can we do to restoreاستعادة our microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي
177
560615
3928
لذا ماذا نستطيع أن نفعل لاسترجاع مجتمعنا الميكروبي
09:36
when we have thousandsالآلاف and thousandsالآلاف of speciesمحيط on us?
178
564543
3199
عندما نكون نملك آلاف الآلاف علينا؟
09:39
Well, one thing that animalsالحيوانات seemبدا to do is,
179
567742
2706
حسناً، شيئاً ما واحد يبدو أن الحيوانات تفعله،
09:42
they eatتأكل pooبراز -- coprophagiaأكل البراز.
180
570448
4014
يأكلون البراز -- أكل البراز.
09:46
And it turnsيتحول out that manyكثير veterinariansالأطباء البيطريين,
181
574462
4609
واتضح أن العديد من البيطرين،
09:51
oldقديم schoolمدرسة veterinariansالأطباء البيطريين in particularبصفة خاصة,
182
579071
2009
البيطرين من المدرسة القديمة بالتحديد،
09:53
have been doing something calledمسمي "pooبراز teaشاي,"
183
581080
2716
كانوا يفعلون شيئاً ما يسمى ب "fبو تي"
09:55
not bootyغنيمة, but pooبراز teaشاي, to treatيعالج colicمغص and other
184
583796
5805
ليس بوتي، لكن شاي البراز، لمعالجة المغص و أمراض أخرى
10:01
ailmentsالامراض in horsesخيل and cowsالأبقار and things like that,
185
589601
3623
في الأحصنة والبقر و أشياء مثل ذلك،
10:05
where you make teaشاي from the pooبراز from a healthyصحي
186
593224
3948
حيث تصنع شاي من براز حيوان بصحة جيدة
10:09
individualفرد animalحيوان and you feedتغذية it to a sickمرض animalحيوان.
187
597172
3149
وتطعمه لحيوان مريض.
10:12
Althoughبرغم من, unlessما لم you have a fistulatedfistulated cowبقرة with a bigكبير holeالفجوة in its sideجانب,
188
600321
4440
بالرغم، مالم يكن لديك بقرة لديها ناسور
10:16
and you can put your handيد into its rumenالمعدة الأولى,
189
604761
2539
وتستطيع أن تضع يدك على أمعاءها،
10:19
it's hardالصعب to imagineتخيل that the deliveryتوصيل of microbesالميكروبات
190
607300
3408
يصعب تخيل وصول الميكروبات مباشرة من أفواهنا
10:22
directlyمباشرة into the mouthفم and throughعبر the entireكامل
191
610708
2929
إلى كامل الجهاز الهضمي
10:25
topأعلى of the digestiveهضمي tractالجهاز is the bestالأفضل deliveryتوصيل systemالنظام,
192
613637
3648
هو أفضل نظام وموصل،
10:29
so you mayقد have heardسمعت in people they are now doing
193
617285
4120
لذا ربما كنتم قد سمعتم عن أشخاص الآن يقومون
10:33
fecalبرازي transplantsزراعة, where ratherبدلا than deliveringتقديم
194
621405
4650
بزراعة البراز، حيث بدلاً من ايصال
10:38
a coupleزوجان of probioticبروبيوتيك microbesالميكروبات throughعبر the mouthفم,
195
626055
2432
بضع من ميكروبات البروبيوتك من خلال الفم،
10:40
they are deliveringتقديم a communityتواصل اجتماعي of probioticsالبروبيوتيك,
196
628487
3453
فهم يوصلون مجتمع من البروبيوتيك
10:43
a communityتواصل اجتماعي of microbesالميكروبات from a healthyصحي donorالجهات المانحة,
197
631940
2480
مجتمع من الميكروبات من متبرع بصحة جيدة،
10:46
throughعبر the other endالنهاية.
198
634420
2137
خلال النهاية الأخرى.
10:48
And this has turnedتحول out to be very effectiveفعال in fightingقتال
199
636557
3330
و اتضح أن هذه الطريقة فعالة في محاربة
10:51
certainالمؤكد intransigentعنيد infectiousمعد diseasesالأمراض
200
639887
2366
أنواع محددة عنيدة من الأمراض المعدية
10:54
like Clostridiumكلوستريديوم difficileصعب infectionsالعدوى that can stayالبقاء
201
642253
3839
مثل المطثية العسيرة التي قد تبقى
10:58
with people for yearsسنوات and yearsسنوات and yearsسنوات.
202
646092
2097
مع الأشخاص لسنين وسنين وسنين.
11:00
Transplantsزراعة of the fecesالبراز, of the microbesالميكروبات from the fecesالبراز,
203
648189
4863
.زراعة الفضلات، الميكروبات من الفضلات،
11:05
from a healthyصحي donorالجهات المانحة has actuallyفعلا been shownأظهرت to cureشفاء
204
653052
2865
من متبرع صحي أظهرت العلاج
11:07
systemicالنظامية C. difDIF infectionsالعدوى in some people.
205
655917
2861
النظام سي.و بعض الإلتهابات الصعبة في بعض الأشخاص.
11:10
Now what these transplantsزراعة, these fecalبرازي transplantsزراعة, or
206
658778
5842
الآن ما هي هذه الزراعات، هذه الزراعات للفضلات أو
11:16
the pooبراز teaشاي suggestاقترح to me, and manyكثير other people
207
664620
4459
شاي البراز يقترح علي، والعديد من الأشخاص
11:21
have come up with this sameنفسه ideaفكرة, is that
208
669079
1744
اتوا بهذه الفكرة، وهي
11:22
the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي in and on us, it's an organعضو.
209
670823
3888
المجتمع الميكروبي الذي يعيش بداخلنا وعلينا.
11:26
We should viewرأي it as a functioningتسيير organعضو, partجزء of ourselvesأنفسنا.
210
674711
5007
يجب أن ننظر إليه كعضو فعال، جزء من أنفسنا.
11:31
We should treatيعالج it carefullyبحرص and with respectاحترام,
211
679718
3991
يجب أن نتعامل معه بحذر و احترام،
11:35
and we do not want to messتعبث with it, say by C-sectionsC-أقسام
212
683709
3980
ولا نريد أن نتلاعب به، فلنفرض العمليات القيصرية
11:39
or by antibioticsمضادات حيوية or excessiveمفرط، متطرف، متهور cleanlinessالنظافة,
213
687689
4908
أو المضادت الحيوي أو النظافة الزائدة،
11:44
withoutبدون some realحقيقة good justificationمبرر.
214
692597
3217
بدون سبب حقيقي.
11:47
And what the DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل technologiesالتقنيات are allowingالسماح people to do now
215
695814
3640
و ماهي تقنيات متسلسلات الدي إن أي التي تسمح للناس
11:51
is do detailedمفصلة studiesدراسات of, say, 100 patientsالمرضى who have Crohn'sكرون diseaseمرض
216
699454
6952
أن يعملوا دراسات مفصلة، لنفرض 100مريض يعانون من مرض كرون
11:58
and 100 people who don't have Crohn'sكرون diseaseمرض.
217
706406
2535
و 100 مريض لا يعانون منه.
12:00
Or 100 people who tookأخذ antibioticsمضادات حيوية when they were little,
218
708941
3833
أو 100 شخص أخذوا مضادات حيوية عندما كانوا صغاراً،
12:04
and 100 people who did not take antibioticsمضادات حيوية.
219
712774
2424
و 100 آخرون لم يأخذوها.
12:07
And we can now startبداية to compareقارن the communityتواصل اجتماعي of microbesالميكروبات
220
715198
4080
و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية
12:11
and theirهم genesالجينات and see if there are differencesاختلافات.
221
719278
3303
و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات.
12:14
And eventuallyفي النهاية we mayقد be ableقادر to understandتفهم if they're not
222
722581
3402
و في النهاية ربما قد نكون استطعنا أن نفهم إذا كانت
12:17
just correlativeمتلازم differencesاختلافات, but causativeمسبب.
223
725983
2624
فروقات متلازمة، لكن مسببة.
12:20
Studiesدراسات in modelنموذج systemsأنظمة like mouseالفأر and other animalsالحيوانات
224
728607
3470
الدراسات في أنظمة نماذج مثل الفأر و حيونات أخرى
12:24
are alsoأيضا helpingمساعدة do this, but people are now usingاستخدام
225
732077
3209
هي أيضاً تساعدنا في عمل هذا، لكن الناس الآن يستخدمون
12:27
these technologiesالتقنيات because they'veكان عليهم gottenحصلت very cheapرخيص,
226
735286
2304
هذه التقنيات لأنها أصبحت جداً رخيصة،
12:29
to studyدراسة the microbesالميكروبات in and on a varietyتشكيلة of people.
227
737590
3914
لدراسة الميكروبات في وعلى عينات منوعة من الناس
12:33
So, in wrappingيلف up, what I want to tell you about is,
228
741504
4590
لذا، لتلخيص الموضوع، ما أريد أن أخبركم عنه هو،
12:38
I didn't tell you a partجزء of the storyقصة of comingآت down with diabetesداء السكري.
229
746094
3207
أني لم أخبركم جزء من قصة العودة من مرض السكري.
12:41
It turnsيتحول out that my fatherالآب was an M.D.,
230
749301
2764
اتضح أن والدي طبيب مختص
12:44
actuallyفعلا studiedدرس hormonesالهرمونات. I told him manyكثير timesمرات
231
752065
4472
وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات
12:48
that I was tiredمتعبه, thirstyمتعطش, not feelingشعور very good.
232
756537
4790
أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
12:53
And he shruggedمستهجن it off, I think he eitherإما thought
233
761327
2879
وتجاهل ذلك، أعتقد أنه إما
12:56
I was just complainingالشكوى a lot, or it was the typicalنموذجي
234
764206
3279
أني كنت أتشكى كثيراً، أو أنها كانت
12:59
M.D. "nothing can be wrongخطأ with my childrenالأطفال."
235
767485
2619
الإعتقاد المثالية للأطباء "لا شيء قد يصيب أطفالي"
13:02
We even wentذهب to the Internationalدولي Societyالمجتمع of Endocrinologyعلم الغدد
236
770104
3221
حتى أننا ذهبنا المجتمع العام للغدد الصماء
13:05
meetingلقاء as familyأسرة in Quebecكيبيك.
237
773325
2130
لنلتقي كعائلة في كيبيك.
13:07
And I was gettingالحصول على up everyكل fiveخمسة minutesالدقائق to peeبول,
238
775455
5494
وكنت أقوم كل خمس دقائق للتبول،
13:12
and drinkingالشرب everybody'sالجميع waterماء at the tableالطاولة,
239
780949
2435
و أشرب ماء الجميع على الطاولة،
13:15
and I think they all thought I was a druggieمتعاطي المخدرات.
240
783384
2934
و اعتقد أن الجميع اعتقد أني مدمن مخدرات.
13:18
(Laughterضحك)
241
786318
1720
(ضحك)
13:20
But the reasonالسبب I'm tellingتقول you this is that
242
788038
1976
لكن سبب إخباري إياكم ماسبق أن
13:22
the medicalطبي communityتواصل اجتماعي, my fatherالآب as an exampleمثال,
243
790014
3000
المجتمع الطبي، والدي كمثالـ
13:25
sometimesبعض الأحيان doesn't see what's right in frontأمامي of theirهم eyesعيون.
244
793014
3567
أحياناً لا يرون ماهو أمام أعينهم.
13:28
The microbialالميكروبية cloudغيم, it is right in frontأمامي of us.
245
796581
3985
السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة.
13:32
We can't see it mostعظم of the time. It's invisibleغير مرئى.
246
800566
2800
لا نستطيع رؤيتها معظم الوقت.
13:35
They're microbesالميكروبات. They're tinyصغيرة جدا.
247
803366
1471
إنها ميكروبات. صغيرة.
13:36
But we can see them throughعبر theirهم DNAالحمض النووي,
248
804837
2952
لكن نستطيع رؤيتها من خلال الدي إن أي الخاص بها،
13:39
we can see them throughعبر the effectsتأثيرات that they have on people.
249
807789
3249
نستطيع رؤيتها من خلال الآثار التي تحدث للناس.
13:43
And what we need now
250
811038
1618
وما نحتاج الآن
13:44
is to startبداية thinkingتفكير about this microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي in the contextسياق الكلام
251
812656
3669
هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق
13:48
of everything in humanبشري medicineدواء.
252
816325
2513
دراسة كل شيء في الطب البشري.
13:50
It doesn't mean that it affectsيؤثر everyكل partجزء of us,
253
818838
3067
لا يعني أنها تؤثر على كل جزء منا،
13:53
but it mightربما.
254
821905
1399
لكنها قد تؤثر.
13:55
What we need is a fullممتلئ fieldحقل guideيرشد to the microbesالميكروبات
255
823304
3925
ما نحتاجه هو دليل حقل كامل للميكروبات
13:59
that liveحي in and on people, so that we can understandتفهم
256
827229
3393
التي تعيش على الناس وداخلهم، حتى نستطيع فهم
14:02
what they're doing to our livesالأرواح.
257
830622
3272
ماتفعل في حياتنا.
14:05
We are them. They are us.
258
833894
3071
نحن هم. هم نحن.
14:08
Thank you.
259
836965
1328
شكراً لكم.
14:10
(Applauseتصفيق)
260
838293
1985
(تصفيق)
Translated by Abed Shurrab
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com