ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Jonathan Eisen: Meet your microbes

Jonathan Eisen: Poznaj swoje mikroby

Filmed:
868,450 views

Nasze ciało pokryte jest całym morzem mikrobów - zarówno patogenów, które wywołują choroby, jak i tych "dobrych", o których wiemy znacznie mniej, a które dbają o nasze zdrowie. Podczas konferencji TEDMED, mikrobiolog Jonathan Eisen opowiada o tym, co już wiemy o mikrobach oraz o nowych sposobach, na które możemy te organizmy wykorzystać.
- Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startpoczątek with a little storyfabuła.
0
637
1455
Zacznę od historii.
00:14
So, I grewrósł up in this neighborhoodsąsiedztwo. When I was 15 yearslat oldstary,
1
2092
3112
Tutaj dorastałem. Kiedy miałem 15 lat
00:17
I wentposzedł from beingistota what I think was a strappingtaśmy youngmłody athletesportowiec,
2
5204
4551
z dobrze zbudowanego atletycznego chłopaka,
00:21
over fourcztery monthsmiesiące, slowlypowoli wastingzmarnowanie away untilaż do
3
9755
3961
w 4 miesiące zmieniłem się w ciągle spragnioną
00:25
I was basicallygruntownie a faminegłód victimofiara
4
13716
1888
w 4 miesiące zmieniłem się w ciągle spragnioną
00:27
with an unquenchablenienasycony thirstpragnienie.
5
15604
2024
ofiarę głodu.
00:29
I had basicallygruntownie digestedtrawione away my bodyciało.
6
17628
3609
Strawiłem własne ciało.
00:33
And this all cameoprawa ołowiana witrażu to a headgłowa when I was on a backpackingz plecakiem tripwycieczka,
7
21237
4294
Zaczęło się to na mojej pierwszej wycieczce
00:37
my first one ever actuallytak właściwie, on OldStary RagRAG MountainGóry
8
25531
2045
na górę Old Rag
00:39
in WestWest VirginiaVirginia, and was puttingwprowadzenie my facetwarz into puddleskałuże
9
27576
3984
w Wirginii Zachodniej,
podczas której piłem wodę z kałuż jak pies.
00:43
of waterwoda and drinkingpicie like a dogpies.
10
31560
2256
w Wirginii Zachodniej,
podczas której piłem wodę z kałuż jak pies.
00:45
That night, I was takenwzięty into the emergencynagły wypadek roompokój
11
33816
4512
Tej nocy, zabrano mnie na sygnale do szpitala
00:50
and diagnosedrozpoznano as a typerodzaj 1 diabeticcukrzycowy in full-blownpełnowymiarową ketoacidosiskwasicy ketonowej.
12
38328
3881
i stwierdzono cukrzycę 1 typu oraz kwasicę ketonową.
00:54
And I recoveredodzyskane, thanksdzięki to the miraclescuda of modernnowoczesny medicinelekarstwo,
13
42209
5935
Wyzdrowiałem dzięki nowoczesnej medycynie,
01:00
insulininsulina and other things, and gainedzyskał all my weightwaga back and more.
14
48144
5456
insulinie i innym środkom. Przybrałem na wadze.
01:05
And something festeredfestered insidewewnątrz me after this happenedstało się.
15
53600
5511
Lecz potem zaczęło jątrzyć się we mnie pytanie.
01:11
What I thought about was, what causedpowodowany the diabetescukrzyca?
16
59111
3513
Co wywołało cukrzycę?
01:14
You see, diabetescukrzyca is an autoimmuneautoimmunologiczne diseasechoroba
17
62624
1853
Cukrzyca to choroba autoimmunologiczna,
01:16
where your bodyciało fightswalki itselfsamo, and at the time people thought
18
64477
3375
ciało walczy z samym sobą. Wtedy myślano,
01:19
that somehowjakoś maybe exposureekspozycji to a pathogenpatogen
19
67852
3041
że kontakt z jakimś patogenem
01:22
had triggeredwywołany my immuneodporny systemsystem to fightwalka the pathogenpatogen
20
70893
4472
wywołał reakcję obronną organizmu,
01:27
and then killzabić the cellskomórki that make insulininsulina.
21
75365
2058
który zniszczył też komórki produkujące insulinę.
01:29
And this is what I thought for a long periodokres of time,
22
77423
2310
Długo tak myślałem.
01:31
and that's in factfakt what medicinelekarstwo and people have focusedskupiony on quitecałkiem a bitkawałek,
23
79733
4048
Medycyna właśnie na tym się skupia,
01:35
the microbesmikroby that do badzły things.
24
83781
2922
na negatywnym działaniu mikrobów.
01:38
And that's where I need my assistantAsystent here now.
25
86703
3068
Poproszę moją asystentkę.
01:41
You maymoże recognizerozpoznać her.
26
89771
2438
Może ją poznajecie.
01:44
So, I wentposzedł yesterdaywczoraj, I apologizeprzepraszać, I skippedpominięte a fewkilka of the talksrozmowy,
27
92209
5680
Wczoraj, pominąwszy kilka wykładów,
01:49
and I wentposzedł over to the NationalKrajowe AcademyAkademia of SciencesNauki buildingbudynek,
28
97889
2241
poszedłem do Narodowej Akademii Nauki.
01:52
and they sellSprzedać toyszabawki, giantogromny microbesmikroby.
29
100130
5447
Sprzedają tam zabawki - wielkie mikroby.
01:57
And here we go!
30
105577
3385
Oto one!
02:00
So you have caughtzłapany flesh-eatingFlesh-eating diseasechoroba if you caughtzłapany that one.
31
108962
4755
Jeśli to złapałeś masz chorobę trawiącą ciało.
02:05
I gottamusieć get back out my baseballbaseball abilityzdolność here.
32
113717
4428
Muszę odświeżyć swój talent baseballowy.
02:10
(LaughterŚmiech)
33
118145
3707
(Śmiech)
02:13
So, unfortunatelyNiestety or not surprisinglyzaskakująco, mostwiększość of the microbesmikroby
34
121852
6381
Niestety, ale co też nie dziwi,
większość mikrobów sprzedawanych
02:20
they sellSprzedać at the NationalKrajowe AcademyAkademia buildingbudynek are pathogenspatogeny.
35
128233
3343
w Narodowej Akademii to patogeny.
02:23
EverybodyKażdy focusesskupia się on the things that killzabić us,
36
131576
2969
Wszyscy skupiają się na tym co zabija,
02:26
and that's what I was focusingskupienie on.
37
134545
1647
podobnie robiłem i ja.
02:28
And it turnsskręca out that we are coveredpokryty in a cloudChmura of microbesmikroby,
38
136192
4561
Okazuje się, że pokrywa nas masa mikrobów,
02:32
and those microbesmikroby actuallytak właściwie do us good much of the time,
39
140753
4520
które przez większość czasu
02:37
ratherraczej than killingzabicie us.
40
145273
1120
działają na naszą korzyść.
02:38
And so, we'vemamy knownznany about this for some periodokres of time.
41
146393
3191
Wiadomo to od jakiegoś czasu.
02:41
People have used microscopesMikroskopy to look at the microbesmikroby that coverpokrywa us,
42
149584
3577
Do ich oglądania używa się mikroskopów.
02:45
I know you're not payingintratny attentionUwaga to me, but ...
43
153161
1792
Nie zwracacie pewnie uwagi...
02:46
(LaughterŚmiech)
44
154953
2098
(Śmiech)
02:49
The microbesmikroby that coverpokrywa us.
45
157051
1942
Gdy przyjrzymy się pod mikroskopem mikrobom,
które nas pokrywają,
02:50
And if you look at them in the microscopemikroskopu,
46
158993
3160
Gdy przyjrzymy się pod mikroskopem mikrobom,
które nas pokrywają,
02:54
you can see that we actuallytak właściwie have 10 timesczasy as manywiele cellskomórki
47
162153
3404
okazuje się że mamy 10 razy więcej
02:57
of microbesmikroby on us as we have humanczłowiek cellskomórki.
48
165557
3468
komórek mikrobów, niż tych ludzkich.
03:01
There's more massmasa in the microbesmikroby than the massmasa of our brainmózg.
49
169025
4751
To większa masa niż masa mózgu.
03:05
We are literallydosłownie a teemingROI ecosystemekosystem of microorganismsmikroorganizmów.
50
173776
4321
Jesteśmy rozbudowanym ekosystemem mikrobów.
03:10
And unfortunatelyNiestety, if you want to learnuczyć się about the microorganismsmikroorganizmów,
51
178097
4600
Niestety, chcąc nauczyć się czegoś o mikroorganizmach
03:14
just looking at them in a microscopemikroskopu is not sufficientwystarczające.
52
182697
2280
sam mikroskop nie wystarczy.
03:16
And so we just heardsłyszał about the DNADNA sequencingsekwencjonowanie.
53
184977
2580
Słyszeliśmy o sekwencjonowaniu DNA.
03:19
It turnsskręca out that one of the bestNajlepiej wayssposoby to look at microbesmikroby
54
187557
2528
Najlepszym sposobem badania mikrobów
03:22
and to understandzrozumieć them is to look at theirich DNADNA.
55
190085
2536
jest analiza ich DNA.
03:24
And that's what I've been doing for 20 yearslat,
56
192621
2142
Zajmuję się tym już 20 lat,
03:26
usingza pomocą DNADNA sequencingsekwencjonowanie, collectingzbieranie samplespróbki from variousróżnorodny placesmiejsca,
57
194763
3882
sekwencjonowanie DNA,
zbieranie próbek z różnych źródeł,
03:30
includingwłącznie z the humanczłowiek bodyciało, readingczytanie the DNADNA sequencesekwencja
58
198645
2904
z ciałem człowieka włącznie,
03:33
and then usingza pomocą that DNADNA sequencingsekwencjonowanie to tell us about
59
201549
2620
odczytywanie sekwencji DNA w celu odkrycia
03:36
the microbesmikroby that are in a particularszczególny placemiejsce.
60
204169
2166
jakie mikroby znajdują się w konkretnym miejscu.
03:38
And what's amazingniesamowity, when you use this technologytechnologia,
61
206335
2863
Gdy używając tej technologii
03:41
for exampleprzykład, looking at humansludzie, we're not just coveredpokryty
62
209198
3160
badamy człowieka widać, że nie pokrywa nas
03:44
in a seamorze of microbesmikroby.
63
212358
1136
jedynie ocean mikrobów.
03:45
There are thousandstysiące uponna thousandstysiące of differentróżne kindsrodzaje of microbesmikroby on us.
64
213494
5111
Mamy na sobie tysiące różnych ich rodzajów.
03:50
We have millionsmiliony of genesgeny of microbesmikroby in our humanczłowiek
65
218605
5353
Miliony genów od nich pochodzących
03:55
microbiomemikrobiomu coveringkrycia us.
66
223958
1647
w naszej mikrobiocie.
03:57
And so this microbialmikrobiologiczny diversityróżnorodność differsróżni się betweenpomiędzy people,
67
225605
3505
Zestawy mikrobów na ludziach różnią się,
04:01
and what people have been thinkingmyślący about in the last 10,
68
229110
3136
przez ostatnie 10-15 lat zastanawiano się
04:04
maybe 15 yearslat is, maybe these microbesmikroby,
69
232246
3120
czy może ta otaczająca nas chmura mikrobów
04:07
this microbialmikrobiologiczny cloudChmura in and on us,
70
235366
2048
czy może ta otaczająca nas chmura mikrobów
04:09
and the variationzmienność betweenpomiędzy us, maymoże be responsibleodpowiedzialny
71
237414
3880
oraz różnice między nimi, mogą stanowić
04:13
for some of the healthzdrowie and illnesschoroba differencesróżnice betweenpomiędzy us.
72
241294
3570
o niektórych predyspozycjach do chorób.
04:16
And that comespochodzi back to the diabetescukrzyca storyfabuła I was tellingwymowny you.
73
244864
3123
Wracając do historii o cukrzycy.
04:19
It turnsskręca out that people now think that one of the triggerswyzwalacze
74
247987
3406
Obecnie uważa się, że jedną z przyczyn cukrzycy 1 typu
04:23
for typerodzaj 1 diabetescukrzyca is not fightingwalczący a pathogenpatogen,
75
251393
2381
jest nie walka z patogenem,
04:25
but is in factfakt tryingpróbować to -- miscommunicatingmiscommunicating with the microbesmikroby
76
253774
4391
ale błędna komunikacja z mikrobami na i w ciele człowieka.
04:30
that liverelacja na żywo in and on you.
77
258165
1497
ale błędna komunikacja z mikrobami na i w ciele człowieka.
04:31
And somehowjakoś maybe the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność that's
78
259662
2704
Być może moja mikrobowa społeczność
04:34
in and on me got off, and then this triggeredwywołany some sortsortować
79
262366
4033
mnie opuściła,
co wywołało odpowiedź układu odpornościowego,
04:38
of immuneodporny responseodpowiedź and led to me killingzabicie the cellskomórki
80
266399
2239
który zabił komórki
04:40
that make insulininsulina in my bodyciało.
81
268638
2221
produkujące insulinę.
04:42
And so what I want to tell you about for a fewkilka minutesminuty is,
82
270859
3096
Przez te kilka minut opowiem wam
04:45
what people have learnednauczyli usingza pomocą DNADNA sequencingsekwencjonowanie techniquestechniki
83
273955
3792
czego nauczyliśmy się
dzięki technice sekwencjonowania DNA
04:49
in particularszczególny, to studybadanie the microbialmikrobiologiczny cloudChmura
84
277747
3659
jeśli chodzi o mikroby żyjące na
04:53
that liveszyje in and on us.
85
281406
1574
i w człowieku.
04:54
And I want to tell you a storyfabuła about a personalosobisty projectprojekt.
86
282980
2464
Opowiem też o osobistym projekcie.
04:57
My first personalosobisty experiencedoświadczenie with studyingstudiować the microbesmikroby
87
285444
2794
Moje pierwsze doświadczenie z mikrobami
05:00
on the humanczłowiek bodyciało actuallytak właściwie cameoprawa ołowiana witrażu from a talk that I gavedał,
88
288238
4150
ciała ludzkiego pochodzi z wykładu,
05:04
right around the cornerkąt from here at GeorgetownGeorgetown.
89
292388
1800
który wygłosiłem w Georgetown.
05:06
I gavedał a talk, and a familyrodzina friendprzyjaciel who happenedstało się to be
90
294188
3017
Po wykładzie, przyjaciel rodziny,
05:09
the DeanDean of GeorgetownGeorgetown MedicalMedyczne SchoolSzkoła was at the talk,
91
297205
2543
dziekan Uniwersyteu Medycznego,
05:11
and cameoprawa ołowiana witrażu up to me afterwardspotem sayingpowiedzenie, they were doing
92
299748
2490
podszedł do mnie i powiedział,
05:14
a studybadanie of ilealjelicie krętym transplantsprzeszczepy in people.
93
302238
3350
że badają przeszczepy jelita krętego u ludzi.
05:17
And they wanted to look at the microbesmikroby after the transplantsprzeszczepy.
94
305588
3976
Obserwowali mikroby po przeszczepie.
05:21
And so I startedRozpoczęty a collaborationwspółpraca with this personosoba,
95
309564
3064
Rozpoczęliśmy współpracę,
05:24
MichaelMichael ZasloffZasloff and ThomasThomas FishbeinFishbein, to look at the microbesmikroby
96
312628
3273
ja, Michael Zasloff i Thomas Fishbein,
by zbadać mikroby
05:27
that colonizedskolonizowane these ileailea after they were transplantedprzeszczepione into a recipientodbiorcy.
97
315901
4473
pojawiające się po przeszczepie tej części jelita odbiorcy.
05:32
And I can tell you all the detailsdetale about the microbialmikrobiologiczny studybadanie
98
320374
3142
Mogę przedstawić wszystkie szczegóły,
05:35
that we did there, but the reasonpowód I want to tell you this storyfabuła
99
323516
2250
lecz powodem, dla którego o tym mówię,
05:37
is something really strikinguderzający that they did at the beginningpoczątek
100
325766
3224
jest coś niesamowitego z początków
05:40
of this projectprojekt.
101
328990
1023
tego projektu.
05:42
They take the donordawcy ileumjelita krętego, whichktóry is filledwypełniony with microbesmikroby from a donordawcy
102
330013
4365
Biorą ileum od dawcy, pełne jego mikrobów.
05:46
and they have a recipientodbiorcy who mightmoc have a problemproblem
103
334378
2283
Mają biorcę, który ma kłopot
05:48
with theirich microbialmikrobiologiczny communityspołeczność, say Crohn'sCrohna diseasechoroba,
104
336661
2625
ze swoją florą bakteriową, np. chorobę Crohna
05:51
and they sterilizedsterylizowane the donordawcy ileumjelita krętego.
105
339286
3560
i sterylizują ileum dawcy.
05:54
CleanedCzyszczone out all the microbesmikroby, and then put it in the recipientodbiorcy.
106
342846
4295
Bez żadnych mikrobów przeszczepiają je biorcy.
05:59
They did this because this was commonpospolity practicećwiczyć
107
347141
2664
Postępowanie w medycynie powszechne,
06:01
in medicinelekarstwo, even thoughchociaż it was obviousoczywisty
108
349805
3129
mimo że oczywistym jest,
06:04
that this was not a good ideapomysł.
109
352934
2138
że to nie za dobry pomysł.
06:07
And fortunatelyna szczęście, in the coursekurs of this projectprojekt,
110
355072
3005
Na szczęście w czasie projektu
06:10
the transplantprzeszczep surgeonsChirurdzy and the other people
111
358077
2563
chirurdzy i reszta zdecydowali
06:12
decidedzdecydowany, forgetzapomnieć commonpospolity practicećwiczyć. We have to switchprzełącznik.
112
360640
4421
zapomnieć o tym zwyczaju. Należało coś zmienić.
06:17
So they actuallytak właściwie switchedprzełączony to leavingodejście some of the microbialmikrobiologiczny
113
365061
4145
Zdecydowali się zostawić trochę flory bakteryjnej
06:21
communityspołeczność in the ileumjelita krętego. They leavepozostawiać the microbesmikroby with the donordawcy,
114
369206
4000
w ileum. Mikroby zostają z dawcą,
06:25
and theoreticallyteoretycznie that mightmoc help the people who are
115
373206
3576
co teoretycznie może pomóc
06:28
receivingodbieranie this ilealjelicie krętym transplantprzeszczep.
116
376782
2089
biorcom przeszczepu.
06:30
And so, people -- this is a studybadanie that I did now.
117
378871
3302
A to badanie, które ja przeprowadziłem.
06:34
In the last fewkilka yearslat there's been a great expansionekspansja
118
382173
2305
W ostatnich latach zaczęto częściej używać
06:36
in usingza pomocą DNADNA technologytechnologia to studybadanie the microbesmikroby in and on people.
119
384478
4178
technologii DNA do badania mikrobów na ludziach.
06:40
There's something callednazywa the HumanCzłowieka MicrobiomeMikrobiomu ProjectProjektu
120
388656
1808
Mamy Projekt Ludzkiego Mikrobiomu
06:42
that's going on in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
121
390464
1856
trwający w Ameryce,
06:44
and MetaHITMetaHIT going on in EuropeEuropy, and a lot of other projectsprojektowanie.
122
392320
2534
projekt MetaHIT w Europie i inne.
06:46
And when people have doneGotowe a varietyróżnorodność of studiesstudia,
123
394854
3189
Po przeprowadzeniu wielu badań,
06:50
they have learnednauczyli things suchtaki as, when a babydziecko is
124
398043
3632
odkryto, np. że podczas porodu pochwowego
06:53
bornurodzony, duringpodczas vaginalpochwy deliverydostawa you get colonizedskolonizowane by the
125
401675
2984
dziecko otrzymuje od matki
06:56
microbesmikroby from your mothermama.
126
404659
1192
jej mikroby.
06:57
There are riskryzyko factorsczynniki associatedpowiązany with cesareancesarean sectionsSekcje,
127
405851
3056
Cesarskie cięcie wiąże się z ryzykiem,
07:00
some of those riskryzyko factorsczynniki maymoże be duez powodu to mis-colonizationmis-kolonizacja
128
408907
4031
pewna część może wynikać z tego,
07:04
when you carverzeźbić a babydziecko out of its mothermama
129
412938
2392
że podczas takiego porodu,
07:07
ratherraczej than beingistota delivereddostarczone throughprzez the birthnarodziny canalkanał.
130
415330
2825
matka nie przekaże dziecku mikrobów.
07:10
And a varietyróżnorodność of other studiesstudia have shownpokazane that the
131
418155
3449
Inne badania pokazały,
07:13
microbialmikrobiologiczny communityspołeczność that liveszyje in and on us
132
421604
1807
że mikroby żyjące w nas i na nas,
07:15
helpspomaga in developmentrozwój of the immuneodporny systemsystem,
133
423411
2263
pomagają w rozwoju układu odpornościowego,
07:17
helpspomaga in fightingwalczący off pathogenspatogeny, helpspomaga in our metabolismmetabolizm,
134
425674
4945
w zwalczaniu patogenów, w usprawnieniu metabolizmu.
07:22
and determiningokreślanie our metabolicmetaboliczne rateoceniać, probablyprawdopodobnie
135
430619
3080
Poziom metabolizmu określa
07:25
determinesokreśla our odorzapach, and maymoże even shapekształt our behaviorzachowanie
136
433699
3175
też nasz zapach, a być może także
07:28
in a varietyróżnorodność of wayssposoby.
137
436874
1936
wpływa na zachowanie.
07:30
And so, these studiesstudia have documentedudokumentowane or suggestedzasugerował
138
438810
3056
Badania te pokazały
07:33
out of a varietyróżnorodność of importantważny functionsFunkcje for the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność,
139
441866
4287
kilka istotnych funkcji pełnionych
przez żyjące na nas mikroby,
07:38
this cloudChmura, the non-pathogensNon patogenów that liverelacja na żywo in and on us.
140
446153
4537
nie będące patogenami.
07:42
And one areapowierzchnia that I think is very interestingciekawy,
141
450690
3584
Interesującym aspektem jest coś,
co pewnie obserwujecie u siebie,
07:46
whichktóry manywiele of you maymoże have now that we'vemamy thrownrzucony
142
454274
2666
po tym jak rzucaliśmy pluszowe mikroby,
07:48
microbesmikroby into the crowdtłum, is something that I would call "germophobiagermophobia."
143
456940
3930
mianowicie swego rodzaju "bakteriofobia".
07:52
So people are really into cleanlinessczystość, right?
144
460870
2959
Ludzie mają bzika na punkcie czystości.
07:55
We have antibioticsantybiotyki in our kitchenkuchnia countersLiczniki,
145
463829
1979
W domu trzymamy antybiotyki,
07:57
people are washingmycie everykażdy partczęść of them all of the time,
146
465808
3096
ludzie dokładnie się myją,
08:00
we pumppompa antibioticsantybiotyki into our foodjedzenie, into our communitiesspołeczności,
147
468904
5026
faszerujemy antybiotykami jedzenie, społeczność,
08:05
we take antibioticsantybiotyki excessivelynadmiernie.
148
473930
2441
zbyt dużo ich spożywamy.
08:08
And killingzabicie pathogenspatogeny is a good thing if you're sickchory,
149
476371
3839
Niszczenie patogenów jest dobre podczas choroby,
08:12
but we should understandzrozumieć that when we pumppompa chemicalschemikalia
150
480210
3264
jednak kiedy napełniamy nasz świat
08:15
and antibioticsantybiotyki into our worldświat, that we're alsorównież killingzabicie
151
483474
2897
chemikaliami i antybiotykami,
zabijamy też resztę naszych mikrobów.
08:18
the cloudChmura of microbesmikroby that liverelacja na żywo in and on us.
152
486371
2295
chemikaliami i antybiotykami,
zabijamy też resztę naszych mikrobów.
08:20
And excessivenadmierny use of antibioticsantybiotyki, in particularszczególny in childrendzieci,
153
488666
3000
Nadużywanie antybiotyków, szczególnie u dzieci,
08:23
has been shownpokazane to be associatedpowiązany with, again, riskryzyko factorsczynniki
154
491666
3229
związane jest ze wzrostem ryzyka otyłości,
08:26
for obesityotyłość, for autoimmuneautoimmunologiczne diseaseschoroby, for a varietyróżnorodność
155
494895
4256
chorób autoimmunologicznych
08:31
of problemsproblemy that are probablyprawdopodobnie duez powodu to disruptionzakłócenie
156
499151
1904
i innych problemów związanych z
zaburzeniem flory bakteryjnej.
08:33
of the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność.
157
501055
3104
i innych problemów związanych z
zaburzeniem flory bakteryjnej.
08:36
So the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność can go wrongźle
158
504159
3352
Flora bakteryjna może zacząć szwankować,
08:39
whetherczy we want it to or not,
159
507511
1712
czy tego chcemy czy nie,
08:41
or we can killzabić it with antibioticsantybiotyki,
160
509223
2248
lub możemy sami zabić ją antybiotykami.
08:43
but what can we do to restoreprzywracać it?
161
511471
2096
A jak ją odbudować?
08:45
I'm sure manywiele people here have heardsłyszał about probioticsProbiotyki.
162
513567
3112
Słyszeliście pewnie o probiotykach.
08:48
ProbioticsProbiotyki are one thing that you can try and do to restoreprzywracać
163
516679
3008
To jeden ze sposobów na odbudowanie
08:51
the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność that is in and on you.
164
519687
2424
naszej flory bakteryjnej.
08:54
And they definitelyZdecydowanie have been shownpokazane to be effectiveefektywny in some casesprzypadki.
165
522111
3472
W niektórych przypadkach są wysoce efektywne.
08:57
There's a projectprojekt going on at UCUC DavisDavis where people are usingza pomocą
166
525583
3097
Na uniwersytecie Davis zorganizowano projekt,
09:00
probioticsProbiotyki to try and treatleczyć, preventzapobiec,
167
528680
2895
w którym używa się probiotyków do leczenia i prewencji
09:03
necrotizingmartwicze zapalenie enterocolitiszapalenie jelit in prematureprzedwczesny infantsniemowlęta.
168
531575
2512
martwiczego zapalenia jelit u wcześniaków.
09:06
PrematurePrzedwczesne infantsniemowlęta have realreal problemsproblemy with theirich microbialmikrobiologiczny communityspołeczność.
169
534087
3408
Wcześniaki mają problemy z florą bakteryjną.
09:09
And it maymoże be that probioticsProbiotyki can help preventzapobiec
170
537495
2520
Być może probiotyki pomogą w zapobieganiu
09:12
the developmentrozwój of this horribleokropny necrotizingmartwicze zapalenie enterocolitiszapalenie jelit
171
540015
3136
rozwoju martwiczego zapalenia jelit
09:15
in these prematureprzedwczesny infantsniemowlęta.
172
543151
1665
u wcześniaków.
09:16
But probioticsProbiotyki are sortsortować of a very, very simpleprosty solutionrozwiązanie.
173
544816
3991
Jednak to bardzo proste rozwiązanie.
09:20
MostWiększość of the pillspigułki that you can take or the yogurtsjogurty that you can eatjeść
174
548807
3355
Większość pastylek czy jogurtów na rynku,
09:24
have one or two speciesgatunki in them, maybe fivepięć speciesgatunki in them,
175
552162
4787
zawiera 1-2, maksymalnie 5 gatunków,
09:28
and the humanczłowiek communityspołeczność is thousandstysiące uponna thousandstysiące of speciesgatunki.
176
556949
3666
a nasza flora ma ich tysiące.
09:32
So what can we do to restoreprzywracać our microbialmikrobiologiczny communityspołeczność
177
560615
3928
Jak odbudować florę bakteryjną
09:36
when we have thousandstysiące and thousandstysiące of speciesgatunki on us?
178
564543
3199
składającą się z tysięcy gatunków?
09:39
Well, one thing that animalszwierzęta seemwydać się to do is,
179
567742
2706
Jednym ze sposobów, które stosują zwierzęta
09:42
they eatjeść poopoo -- coprophagiakoprofagią.
180
570448
4014
jest jedzenie odchodów - koprofagia.
09:46
And it turnsskręca out that manywiele veterinariansWeterynarze,
181
574462
4609
Okazuje się, że wielu weterynarzy,
09:51
oldstary schoolszkoła veterinariansWeterynarze in particularszczególny,
182
579071
2009
szczególnie tych starszej daty,
09:53
have been doing something callednazywa "poopoo teaherbata,"
183
581080
2716
stosowało tzw. "kupo-herbatkę"
09:55
not bootyłup, but poopoo teaherbata, to treatleczyć colicKolka and other
184
583796
5805
w leczeniu kolek, oraz innych problemów u koni,
10:01
ailmentsdolegliwości in horseskonie and cowskrowy and things like that,
185
589601
3623
krów i innych zwierząt.
10:05
where you make teaherbata from the poopoo from a healthyzdrowy
186
593224
3948
Robili herbatkę z odchodów zdrowego zwierzęcia
10:09
individualindywidualny animalzwierzę and you feedkarmić it to a sickchory animalzwierzę.
187
597172
3149
i karmili nim to chore.
10:12
AlthoughChociaż, unlesschyba że you have a fistulatedfistulated cowkrowa with a bigduży holeotwór in its sidebok,
188
600321
4440
Jeśli nie zrobiliście otworu w krowie,
10:16
and you can put your handdłoń into its rumenżwacza,
189
604761
2539
tak by włożyć dłoń do jej żołądka,
10:19
it's hardciężko to imaginewyobrażać sobie that the deliverydostawa of microbesmikroby
190
607300
3408
przekaz mikrobów doustnie,
10:22
directlybezpośrednio into the mouthusta and throughprzez the entireCały
191
610708
2929
a potem przez cały górny odcinek przewodu trawiennego,
10:25
topTop of the digestivepokarmowego tracttraktat is the bestNajlepiej deliverydostawa systemsystem,
192
613637
3648
nie jest najlepszym sposobem.
10:29
so you maymoże have heardsłyszał in people they are now doing
193
617285
4120
Są osoby, które wykonują przeszczepy fekaliów,
10:33
fecalkał transplantsprzeszczepy, where ratherraczej than deliveringdostarczanie
194
621405
4650
zamiast dostarczać kilku mikrobów doustnie,
10:38
a couplepara of probioticprobiotyczne microbesmikroby throughprzez the mouthusta,
195
626055
2432
zamiast dostarczać kilku mikrobów doustnie,
10:40
they are deliveringdostarczanie a communityspołeczność of probioticsProbiotyki,
196
628487
3453
aplikują całą florę probiotyków
10:43
a communityspołeczność of microbesmikroby from a healthyzdrowy donordawcy,
197
631940
2480
od zdrowego dawcy,
10:46
throughprzez the other endkoniec.
198
634420
2137
od drugiej strony.
10:48
And this has turnedobrócony out to be very effectiveefektywny in fightingwalczący
199
636557
3330
Okazało się to skutecznym sposobem
10:51
certainpewny intransigentbezkompromisowy infectiouszakaźnych diseaseschoroby
200
639887
2366
leczenia niektórych chorób zakaźnych,
10:54
like ClostridiumLaseczka difficiledifficile infectionsinfekcje that can stayzostać
201
642253
3839
jak infekcje Clostridium difficile,
które mogą być obecne u ludzi
10:58
with people for yearslat and yearslat and yearslat.
202
646092
2097
przez lata.
11:00
TransplantsPrzeszczepy of the feceskał, of the microbesmikroby from the feceskał,
203
648189
4863
Odkryto, że przeszczep mikrobów z kału zdrowego dawcy,
11:05
from a healthyzdrowy donordawcy has actuallytak właściwie been shownpokazane to curelekarstwo
204
653052
2865
może u niektórych wyleczyć
11:07
systemicsystemowy C. difDIF infectionsinfekcje in some people.
205
655917
2861
tę infekcję w całym systemie.
11:10
Now what these transplantsprzeszczepy, these fecalkał transplantsprzeszczepy, or
206
658778
5842
Przeszczepy kału i "kupo herbatki" zainspirowały,
11:16
the poopoo teaherbata suggestsugerować to me, and manywiele other people
207
664620
4459
nie tylko mnie, lecz też innych naukowców,
11:21
have come up with this samepodobnie ideapomysł, is that
208
669079
1744
do stwierdzenia,
11:22
the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność in and on us, it's an organorgan.
209
670823
3888
że flora bakteryjna w i na nas jest organem.
11:26
We should viewwidok it as a functioningfunkcjonowanie organorgan, partczęść of ourselvesmy sami.
210
674711
5007
Powinniśmy ją traktować jak część nas samych, jak organ,
11:31
We should treatleczyć it carefullyostrożnie and with respectPoszanowanie,
211
679718
3991
ostrożnie i z szacunkiem,
11:35
and we do not want to messbałagan with it, say by C-sectionsC-sekcje
212
683709
3980
nie powinniśmy z nią igrać cesarkami,
11:39
or by antibioticsantybiotyki or excessivenadmierny cleanlinessczystość,
213
687689
4908
antybiotykami czy przesadną czystością,
11:44
withoutbez some realreal good justificationuzasadnienie.
214
692597
3217
bez uzasadnienia.
11:47
And what the DNADNA sequencingsekwencjonowanie technologiestechnologie are allowingpozwalać people to do now
215
695814
3640
Sekwencjonowanie DNA pozwala wykonać
11:51
is do detailedszczegółowe studiesstudia of, say, 100 patientspacjenci who have Crohn'sCrohna diseasechoroba
216
699454
6952
dokładne badania 100 pacjentów z chorobą Crohna
11:58
and 100 people who don't have Crohn'sCrohna diseasechoroba.
217
706406
2535
oraz 100 zdrowych osób.
12:00
Or 100 people who tookwziął antibioticsantybiotyki when they were little,
218
708941
3833
Lub 100 osób, które brały w dzieciństwie antybiotyki,
12:04
and 100 people who did not take antibioticsantybiotyki.
219
712774
2424
oraz 100 osób, które nie brały.
12:07
And we can now startpoczątek to compareporównać the communityspołeczność of microbesmikroby
220
715198
4080
Można w końcu zacząć porównywać florę bakteryjną
12:11
and theirich genesgeny and see if there are differencesróżnice.
221
719278
3303
i jej geny by sprawdzić, czy się różnią.
12:14
And eventuallyostatecznie we maymoże be ablezdolny to understandzrozumieć if they're not
222
722581
3402
Stwierdzimy wtedy, czy te różnice
12:17
just correlativekorelat differencesróżnice, but causativecausative.
223
725983
2624
są współzależne, czy sprawcze.
12:20
StudiesBadania in modelModel systemssystemy like mousemysz and other animalszwierzęta
224
728607
3470
Badania na myszach i innych zwierzętach
12:24
are alsorównież helpingporcja jedzenia do this, but people are now usingza pomocą
225
732077
3209
także pomagają, ale ponieważ ta technologia
stała się bardzo tania
12:27
these technologiestechnologie because they'veoni gottenzdobyć very cheaptani,
226
735286
2304
także pomagają, ale ponieważ ta technologia
stała się bardzo tania
12:29
to studybadanie the microbesmikroby in and on a varietyróżnorodność of people.
227
737590
3914
zaczęto używać jej też do badania ludzi.
12:33
So, in wrappingopakowanie jednostkowe up, what I want to tell you about is,
228
741504
4590
Podsumowując, nie powiedziałem wam
12:38
I didn't tell you a partczęść of the storyfabuła of comingprzyjście down with diabetescukrzyca.
229
746094
3207
reszty historii o cukrzycy.
12:41
It turnsskręca out that my fatherojciec was an M.D.,
230
749301
2764
Okazało się, że mój ojciec był lekarzem
12:44
actuallytak właściwie studiedbadane hormoneshormony. I told him manywiele timesczasy
231
752065
4472
badającym hormony.
Wiele razy mówiłem mu,
12:48
that I was tiredzmęczony, thirstyspragniony, not feelinguczucie very good.
232
756537
4790
że jestem zmęczony, spragniony, źle się czuję.
12:53
And he shruggedwzruszył ramionami it off, I think he eitherzarówno thought
233
761327
2879
Nie zwracał uwagi. Albo myślał, że zwyczajnie narzekam,
12:56
I was just complainingnarzekać a lot, or it was the typicaltypowy
234
764206
3279
albo przyjął typową doktorską postawę,
12:59
M.D. "nothing can be wrongźle with my childrendzieci."
235
767485
2619
"moim dzieciom nic nie jest."
13:02
We even wentposzedł to the InternationalInternational SocietySpołeczeństwo of EndocrinologyEndokrynologia
236
770104
3221
Całą rodziną pojechaliśmy na zgromadzenie
13:05
meetingspotkanie as familyrodzina in QuebecQuebec.
237
773325
2130
stowarzyszenia endokrynologów.
13:07
And I was gettinguzyskiwanie up everykażdy fivepięć minutesminuty to peerobić siku,
238
775455
5494
Co 5 minut chodziłem do łazienki
13:12
and drinkingpicie everybody'swszyscy waterwoda at the tablestół,
239
780949
2435
i wypijałem wodę ze wszystkich szklanek,
13:15
and I think they all thought I was a druggienarkoman.
240
783384
2934
chyba myśleli, że jestem narkomanem.
13:18
(LaughterŚmiech)
241
786318
1720
(Śmiech)
13:20
But the reasonpowód I'm tellingwymowny you this is that
242
788038
1976
Mówię o tym dlatego,
13:22
the medicalmedyczny communityspołeczność, my fatherojciec as an exampleprzykład,
243
790014
3000
że społeczność lekarzy,
13:25
sometimesczasami doesn't see what's right in frontz przodu of theirich eyesoczy.
244
793014
3567
czasem nie widzi problemu,
który ma przed oczami.
13:28
The microbialmikrobiologiczny cloudChmura, it is right in frontz przodu of us.
245
796581
3985
Flora bakteryjna jest przed naszymi oczami.
13:32
We can't see it mostwiększość of the time. It's invisibleniewidzialny.
246
800566
2800
Zwykle jej nie widzimy.
13:35
They're microbesmikroby. They're tinymalutki.
247
803366
1471
To malutkie mikroby.
13:36
But we can see them throughprzez theirich DNADNA,
248
804837
2952
Ale widać je dzięki ich DNA,
13:39
we can see them throughprzez the effectsruchomości that they have on people.
249
807789
3249
dzięki wpływowi jaki wywierają na ludzi.
13:43
And what we need now
250
811038
1618
Należy zacząć brać pod uwagę
florę bakteryjną we wszystkich działach
13:44
is to startpoczątek thinkingmyślący about this microbialmikrobiologiczny communityspołeczność in the contextkontekst
251
812656
3669
Należy zacząć brać pod uwagę
florę bakteryjną we wszystkich działach
13:48
of everything in humanczłowiek medicinelekarstwo.
252
816325
2513
medycyny.
13:50
It doesn't mean that it affectsma wpływ everykażdy partczęść of us,
253
818838
3067
Nie musi to wpływać na każdy aspekt naszego zdrowia,
13:53
but it mightmoc.
254
821905
1399
ale może.
13:55
What we need is a fullpełny fieldpole guideprzewodnik to the microbesmikroby
255
823304
3925
Potrzeba pełnego atlasu mikrobów
13:59
that liverelacja na żywo in and on people, so that we can understandzrozumieć
256
827229
3393
żyjących na ludziach, abyśmy mogli zrozumieć,
14:02
what they're doing to our liveszyje.
257
830622
3272
jak wpływają na nasze życie.
14:05
We are them. They are us.
258
833894
3071
Jesteśmy nimi, a one nami.
14:08
Thank you.
259
836965
1328
Dziękuję.
14:10
(ApplauseAplauz)
260
838293
1985
(Brawa)
Translated by Marta Krzeminska
Reviewed by Lena Gorska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com