ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Jonathan Eisen: Meet your microbes

Jonathan Eisen: Conoce a tus microbios

Filmed:
868,450 views

Nuestros cuerpos están cubiertos por un mar de microbios, los patógenos que nos enferman y los "buenos" microbios, sobre los que poco sabemos y que podrían mantenernos saludables. En TEDMED, el microbiólogo Jonathan Eisen nos comparte el estado actual del conocimiento, incluyendo algunas formas sorprendentes de poner a esos buenos microbios a trabajar.
- Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startcomienzo with a little storyhistoria.
0
637
1455
Comenzaré con una pequeña historia.
00:14
So, I grewcreció up in this neighborhoodbarrio. When I was 15 yearsaños oldantiguo,
1
2092
3112
Yo crecí en este vecindario. Cuando tenía 15 años,
00:17
I wentfuimos from beingsiendo what I think was a strappingfornido youngjoven athleteatleta,
2
5204
4551
pasé de ser un atleta joven y fortachón
00:21
over fourlas cuatro monthsmeses, slowlydespacio wastingdebilitante away untilhasta
3
9755
3961
a consumirme, en cuatro meses, hasta convertirme
00:25
I was basicallybásicamente a faminehambruna victimvíctima
4
13716
1888
en una víctima de la hambruna
00:27
with an unquenchableinextinguible thirstsed.
5
15604
2024
con una sed insaciable.
00:29
I had basicallybásicamente digesteddigesto away my bodycuerpo.
6
17628
3609
Prácticamente me había comido mi cuerpo.
00:33
And this all camevino to a headcabeza when I was on a backpackingmochilero tripviaje,
7
21237
4294
Y todo esto me vino de frente, cuando empacaba para un campamento,
00:37
my first one ever actuallyactualmente, on OldAntiguo RagTrapo MountainMontaña
8
25531
2045
el primero, de hecho, a la montaña Old Rag,
00:39
in WestOeste VirginiaVirginia, and was puttingponiendo my facecara into puddlescharcos
9
27576
3984
en Virginia del Oeste, y yo metía la cabeza en charcos
00:43
of wateragua and drinkingbebida like a dogperro.
10
31560
2256
de agua y bebía como un perro.
00:45
That night, I was takentomado into the emergencyemergencia roomhabitación
11
33816
4512
Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias
00:50
and diagnoseddiagnosticado as a typetipo 1 diabeticdiabético in full-blownen toda regla ketoacidosiscetoacidosis.
12
38328
3881
y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis.
00:54
And I recoveredrecuperado, thanksGracias to the miraclesmilagros of modernmoderno medicinemedicina,
13
42209
5935
Me recuperé gracias a los milagros de la medicina moderna,
01:00
insulininsulina and other things, and gainedganado all my weightpeso back and more.
14
48144
5456
a la insulina y a otras cosas, recuperé mi peso, e incluso más.
01:05
And something festereddisgustado insidedentro me after this happenedsucedió.
15
53600
5511
Y algo se quedó marcado en mí después de lo que ocurrió.
01:11
What I thought about was, what causedcausado the diabetesdiabetes?
16
59111
3513
Lo que pensaba era: ¿qué causó la diabetes?
01:14
You see, diabetesdiabetes is an autoimmuneautoinmune diseaseenfermedad
17
62624
1853
Verán, la diabetes es una enfermedad autoinmune
01:16
where your bodycuerpo fightspeleas itselfsí mismo, and at the time people thought
18
64477
3375
en la que el cuerpo pelea consigo mismo; algunos pensaron
01:19
that somehowde algun modo maybe exposureexposición to a pathogenpatógeno
19
67852
3041
que tal vez la exposición a algún patógeno
01:22
had triggereddisparado my immuneinmune systemsistema to fightlucha the pathogenpatógeno
20
70893
4472
había provocado que mi sistema inmune combatiera el patógeno
01:27
and then killmatar the cellsCélulas that make insulininsulina.
21
75365
2058
y matara las células que producen insulina.
01:29
And this is what I thought for a long periodperíodo of time,
22
77423
2310
Y eso mismo pensé yo durante mucho tiempo,
01:31
and that's in facthecho what medicinemedicina and people have focusedcentrado on quitebastante a bitpoco,
23
79733
4048
de hecho, es en lo que la medicina se ha centrado bastante,
01:35
the microbesmicrobios that do badmalo things.
24
83781
2922
en los microbios que hacen cosas malas.
01:38
And that's where I need my assistantasistente here now.
25
86703
3068
Y es aquí donde necesito a mi ayudante.
01:41
You maymayo recognizereconocer her.
26
89771
2438
Puede que la reconozcan.
01:44
So, I wentfuimos yesterdayayer, I apologizepedir disculpas, I skippedsalteado a fewpocos of the talksnegociaciones,
27
92209
5680
Ayer me fui, lo siento. Me salté algunas de las conferencias,
01:49
and I wentfuimos over to the NationalNacional AcademyAcademia of SciencesCiencias buildingedificio,
28
97889
2241
y fui hasta el edificio de la Academia Nacional de Ciencias,
01:52
and they sellvender toysjuguetes, giantgigante microbesmicrobios.
29
100130
5447
donde venden juguetes, microbios gigantes.
01:57
And here we go!
30
105577
3385
¡Y allá vamos!
02:00
So you have caughtatrapado flesh-eatingcomer carne diseaseenfermedad if you caughtatrapado that one.
31
108962
4755
Si lo cogieron, acaban de contraer una fascitis necrotizante.
02:05
I gottatengo que get back out my baseballbéisbol abilitycapacidad here.
32
113717
4428
Tengo que recuperar mis habilidades de lanzador.
02:10
(LaughterRisa)
33
118145
3707
(Risas)
02:13
So, unfortunatelyDesafortunadamente or not surprisinglyasombrosamente, mostmás of the microbesmicrobios
34
121852
6381
Desgraciadamente, aunque no es ninguna sorpresa, la mayoría de los microbios
02:20
they sellvender at the NationalNacional AcademyAcademia buildingedificio are pathogenspatógenos.
35
128233
3343
que venden en la Academia Nacional de Ciencias son patógenos.
02:23
EverybodyTodos focusesenfoques on the things that killmatar us,
36
131576
2969
Todo el mundo se centra en las cosas que nos matan,
02:26
and that's what I was focusingenfoque on.
37
134545
1647
y es en lo que yo me había centrado.
02:28
And it turnsvueltas out that we are coveredcubierto in a cloudnube of microbesmicrobios,
38
136192
4561
Pero resulta que estamos cubiertos por una nube de microbios,
02:32
and those microbesmicrobios actuallyactualmente do us good much of the time,
39
140753
4520
y esos microbios nos ayudan la mayor parte del tiempo,
02:37
rathermás bien than killingasesinato us.
40
145273
1120
en lugar de matarnos.
02:38
And so, we'venosotros tenemos knownconocido about this for some periodperíodo of time.
41
146393
3191
Hace tiempo que lo sabemos.
02:41
People have used microscopesmicroscopios to look at the microbesmicrobios that covercubrir us,
42
149584
3577
La gente ha usado microscopios para ver los microbios que nos rodean.
02:45
I know you're not payingpago attentionatención to me, but ...
43
153161
1792
Sé que no me están poniendo atención, pero...
02:46
(LaughterRisa)
44
154953
2098
(Risas)
02:49
The microbesmicrobios that covercubrir us.
45
157051
1942
Los microbios que nos cubren.
02:50
And if you look at them in the microscopemicroscopio,
46
158993
3160
Y si los miran al microscopio,
02:54
you can see that we actuallyactualmente have 10 timesveces as manymuchos cellsCélulas
47
162153
3404
podrán ver que tenemos 10 veces más microbios de
02:57
of microbesmicrobios on us as we have humanhumano cellsCélulas.
48
165557
3468
lo que tenemos de células humanas.
03:01
There's more massmasa in the microbesmicrobios than the massmasa of our braincerebro.
49
169025
4751
Nuestros microbios pesan más que todo nuestro cerebro.
03:05
We are literallyliteralmente a teemingrebosante ecosystemecosistema of microorganismsmicroorganismos.
50
173776
4321
Somos literalmente un ecosistema de microorganismos.
03:10
And unfortunatelyDesafortunadamente, if you want to learnaprender about the microorganismsmicroorganismos,
51
178097
4600
Desafortunadamente, si deseas aprender de los microorganismos,
03:14
just looking at them in a microscopemicroscopio is not sufficientsuficiente.
52
182697
2280
verlos al microscopio no es suficiente.
03:16
And so we just heardoído about the DNAADN sequencingsecuenciación.
53
184977
2580
Acabamos de escuchar sobre la descodificación del ADN.
03:19
It turnsvueltas out that one of the bestmejor waysformas to look at microbesmicrobios
54
187557
2528
Resulta que una de las mejores maneras de ver a los microbios
03:22
and to understandentender them is to look at theirsu DNAADN.
55
190085
2536
y de entenderlos, es ver su ADN.
03:24
And that's what I've been doing for 20 yearsaños,
56
192621
2142
Y eso es lo que he venido haciendo por 20 años,
03:26
usingutilizando DNAADN sequencingsecuenciación, collectingcoleccionar samplesmuestras from variousvarios placeslugares,
57
194763
3882
usando la descodificación del ADN, recolectando muestras de varios lugares,
03:30
includingincluso the humanhumano bodycuerpo, readingleyendo the DNAADN sequencesecuencia
58
198645
2904
incluyendo el cuerpo humano, leyendo el código del ADN
03:33
and then usingutilizando that DNAADN sequencingsecuenciación to tell us about
59
201549
2620
y después usando ese código para ver qué nos dice
03:36
the microbesmicrobios that are in a particularespecial placelugar.
60
204169
2166
acerca de los microbios que hay en una parte específica.
03:38
And what's amazingasombroso, when you use this technologytecnología,
61
206335
2863
Y lo que es asombroso, es que cuando usas esta tecnología,
03:41
for exampleejemplo, looking at humanshumanos, we're not just coveredcubierto
62
209198
3160
por ejemplo, al ver a los humanos, no sólo estamos cubiertos
03:44
in a seamar of microbesmicrobios.
63
212358
1136
por un mar de microbios.
03:45
There are thousandsmiles uponsobre thousandsmiles of differentdiferente kindsclases of microbesmicrobios on us.
64
213494
5111
Hay miles y miles de microbios de diferentes clases en nosotros.
03:50
We have millionsmillones of genesgenes of microbesmicrobios in our humanhumano
65
218605
5353
Tenemos millones de genes de microbios en el
03:55
microbiomemicrobioma coveringcubierta us.
66
223958
1647
microbioma humano que nos cubre.
03:57
And so this microbialmicrobiano diversitydiversidad differsdifiere betweenEntre people,
67
225605
3505
Es la diferencia entre la población de microbios de diferentes personas,
04:01
and what people have been thinkingpensando about in the last 10,
68
229110
3136
sobre lo que los científicos han reflexionado en los últimos 10,
04:04
maybe 15 yearsaños is, maybe these microbesmicrobios,
69
232246
3120
tal vez 15 años, quizá estos microbios,
04:07
this microbialmicrobiano cloudnube in and on us,
70
235366
2048
esta nube de microbios, en y a nuestro alrededor,
04:09
and the variationvariación betweenEntre us, maymayo be responsibleresponsable
71
237414
3880
y las variaciones entre nosotros, sean responsables
04:13
for some of the healthsalud and illnessenfermedad differencesdiferencias betweenEntre us.
72
241294
3570
de algunas de las diferencias en salud y enfermedad entre nosotros.
04:16
And that comesproviene back to the diabetesdiabetes storyhistoria I was tellingnarración you.
73
244864
3123
Lo que nos devuelve a la historia de diabetes que les estaba contando.
04:19
It turnsvueltas out that people now think that one of the triggersdesencadenantes
74
247987
3406
Resulta que la gente cree ahora que uno de los detonantes
04:23
for typetipo 1 diabetesdiabetes is not fightinglucha a pathogenpatógeno,
75
251393
2381
de la diabetes tipo 1 no es la lucha contra un patógeno,
04:25
but is in facthecho tryingmolesto to -- miscommunicatingmiscommunicating with the microbesmicrobios
76
253774
4391
sino la mala comunicación entre los microbios
04:30
that livevivir in and on you.
77
258165
1497
que viven dentro y fuera de nosotros.
04:31
And somehowde algun modo maybe the microbialmicrobiano communitycomunidad that's
78
259662
2704
Tal vez la comunidad microbiana que vive
04:34
in and on me got off, and then this triggereddisparado some sortordenar
79
262366
4033
dentro y fuera de mí, cambió, y esto detonó algún mecanismo
04:38
of immuneinmune responserespuesta and led to me killingasesinato the cellsCélulas
80
266399
2239
de respuesta inmune que me llevó a matar las células
04:40
that make insulininsulina in my bodycuerpo.
81
268638
2221
que fabricaban la insulina.
04:42
And so what I want to tell you about for a fewpocos minutesminutos is,
82
270859
3096
De lo que quiero hablar con ustedes por algunos minutos es
04:45
what people have learnedaprendido usingutilizando DNAADN sequencingsecuenciación techniquestécnicas
83
273955
3792
de lo que la gente ha aprendido usando las técnicas de descodificación de ADN
04:49
in particularespecial, to studyestudiar the microbialmicrobiano cloudnube
84
277747
3659
en particular, al estudiar la nube de microbios
04:53
that livesvive in and on us.
85
281406
1574
que vive dentro y fuera de nosotros.
04:54
And I want to tell you a storyhistoria about a personalpersonal projectproyecto.
86
282980
2464
Quiero contarles acerca de un proyecto personal.
04:57
My first personalpersonal experienceexperiencia with studyingestudiando the microbesmicrobios
87
285444
2794
Mi primera experiencia personal al estudiar los microbios
05:00
on the humanhumano bodycuerpo actuallyactualmente camevino from a talk that I gavedio,
88
288238
4150
en el cuerpo humano, vino de una conferencia que dicté,
05:04
right around the corneresquina from here at GeorgetownGeorgetown.
89
292388
1800
justo a la vuelta de la esquina de aquí, en Georgetown.
05:06
I gavedio a talk, and a familyfamilia friendamigo who happenedsucedió to be
90
294188
3017
Di una charla, y un amigo de la familia que resultó ser
05:09
the DeanDecano of GeorgetownGeorgetown MedicalMédico SchoolColegio was at the talk,
91
297205
2543
el Director de la Escuela de Medicina de Georgetown estaba allí,
05:11
and camevino up to me afterwardsdespués sayingdiciendo, they were doing
92
299748
2490
y se me acercó después a decirme que estaban haciendo
05:14
a studyestudiar of ilealileal transplantstrasplantes in people.
93
302238
3350
un estudio de trasplantes ileales en personas.
05:17
And they wanted to look at the microbesmicrobios after the transplantstrasplantes.
94
305588
3976
Y querían ver los microbios después del trasplante.
05:21
And so I startedempezado a collaborationcolaboración with this personpersona,
95
309564
3064
Así que empecé a trabajar con ellos,
05:24
MichaelMiguel ZasloffZasloff and ThomasThomas FishbeinFishbein, to look at the microbesmicrobios
96
312628
3273
Michael Zasloff y Thomas Fishbein, a revisar los microbios
05:27
that colonizedcolonizado these ileailea after they were transplantedtrasplantado into a recipientrecipiente.
97
315901
4473
que vivían en el íleon después de haberlo trasplantado al receptor.
05:32
And I can tell you all the detailsdetalles about the microbialmicrobiano studyestudiar
98
320374
3142
Y puedo compartir los detalles del estudio microbiano
05:35
that we did there, but the reasonrazón I want to tell you this storyhistoria
99
323516
2250
que hicimos allí, pero la razón por la que quiero contarles esta historia
05:37
is something really strikingsorprendentes that they did at the beginningcomenzando
100
325766
3224
es algo realmente sorprendente que hicieron al inicio
05:40
of this projectproyecto.
101
328990
1023
del proyecto.
05:42
They take the donordonante ileumíleon, whichcual is filledlleno with microbesmicrobios from a donordonante
102
330013
4365
Tomaron el íleon, que está lleno de microbios del donador
05:46
and they have a recipientrecipiente who mightpodría have a problemproblema
103
334378
2283
y tenían un receptor que podría tener un problema
05:48
with theirsu microbialmicrobiano communitycomunidad, say Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad,
104
336661
2625
con su comunidad microbiana, digamos enfermedad de Crohn,
05:51
and they sterilizedesterilizado the donordonante ileumíleon.
105
339286
3560
y esterilizaban el íleon del donador.
05:54
CleanedLimpiado out all the microbesmicrobios, and then put it in the recipientrecipiente.
106
342846
4295
Lo limpiaban de microbios y después lo ponían en el receptor.
05:59
They did this because this was commoncomún practicepráctica
107
347141
2664
Hacían esto porque era una práctica común
06:01
in medicinemedicina, even thoughaunque it was obviousobvio
108
349805
3129
en medicina, aún cuando era obvio
06:04
that this was not a good ideaidea.
109
352934
2138
que esto no era una buena idea.
06:07
And fortunatelypor suerte, in the coursecurso of this projectproyecto,
110
355072
3005
Afortunadamente en el curso del proyecto,
06:10
the transplanttrasplante surgeonscirujanos and the other people
111
358077
2563
los cirujanos de trasplantes y las otras personas
06:12
decideddecidido, forgetolvidar commoncomún practicepráctica. We have to switchcambiar.
112
360640
4421
decidieron, "olvidémonos de la práctica común, tenemos que cambiar".
06:17
So they actuallyactualmente switchedcambiado to leavingdejando some of the microbialmicrobiano
113
365061
4145
De hecho cambiaron a dejar algunos de los microbios
06:21
communitycomunidad in the ileumíleon. They leavesalir the microbesmicrobios with the donordonante,
114
369206
4000
de la comunidad en el íleon. Dejaban los microbios en el donador,
06:25
and theoreticallyteóricamente that mightpodría help the people who are
115
373206
3576
y en teoría eso podría ayudar a las personas que eran
06:28
receivingrecepción this ilealileal transplanttrasplante.
116
376782
2089
receptores de este trasplante ileal.
06:30
And so, people -- this is a studyestudiar that I did now.
117
378871
3302
Así que, este es un estudio que hice ahora.
06:34
In the last fewpocos yearsaños there's been a great expansionexpansión
118
382173
2305
En los últimos años ha habido una gran expansión
06:36
in usingutilizando DNAADN technologytecnología to studyestudiar the microbesmicrobios in and on people.
119
384478
4178
al usar tecnología de ADN para estudiar a los microbios y a las personas.
06:40
There's something calledllamado the HumanHumano MicrobiomeMicrobioma ProjectProyecto
120
388656
1808
Hay algo llamado el proyecto "Microbioma Humano"
06:42
that's going on in the UnitedUnido StatesEstados,
121
390464
1856
que se está haciendo en EE.UU.,
06:44
and MetaHITMetaHIT going on in EuropeEuropa, and a lot of other projectsproyectos.
122
392320
2534
MetaHIT lo trabaja en Europa, y muchos otros proyectos.
06:46
And when people have donehecho a varietyvariedad of studiesestudios,
123
394854
3189
Y cuando la gente ha hecho muchos estudios,
06:50
they have learnedaprendido things suchtal as, when a babybebé is
124
398043
3632
ha aprendido cosas como que, cuando nace un bebé,
06:53
bornnacido, duringdurante vaginalvaginal deliveryentrega you get colonizedcolonizado by the
125
401675
2984
al salir por el conducto vaginal, el bebé queda colonizado
06:56
microbesmicrobios from your mothermadre.
126
404659
1192
por los microbios de su madre.
06:57
There are riskriesgo factorsfactores associatedasociado with cesareancesárea sectionssecciones,
127
405851
3056
Hay factores de riesgo asociados a las cesáreas,
07:00
some of those riskriesgo factorsfactores maymayo be duedebido to mis-colonizationmala colonización
128
408907
4031
algunos de esos factores de riesgo pueden deberse a una mala colonización
07:04
when you carveesculpir a babybebé out of its mothermadre
129
412938
2392
cuando extrae a un bebé de su madre
07:07
rathermás bien than beingsiendo deliveredentregado throughmediante the birthnacimiento canalcanal.
130
415330
2825
en lugar de dejarlo nacer por el conducto del parto.
07:10
And a varietyvariedad of other studiesestudios have shownmostrado that the
131
418155
3449
Y muchos otros estudios han mostrado que
07:13
microbialmicrobiano communitycomunidad that livesvive in and on us
132
421604
1807
la comunidad microbiana que vive en nosotros
07:15
helpsayuda in developmentdesarrollo of the immuneinmune systemsistema,
133
423411
2263
ayuda al desarrollo del sistema inmune,
07:17
helpsayuda in fightinglucha off pathogenspatógenos, helpsayuda in our metabolismmetabolismo,
134
425674
4945
ayuda a combatir patógenos, ayuda en nuestro metabolismo,
07:22
and determiningdeterminando our metabolicmetabólico ratetarifa, probablyprobablemente
135
430619
3080
y a determinar nuestra velocidad metabólica, probablemente
07:25
determinesdetermina our odorolor, and maymayo even shapeforma our behaviorcomportamiento
136
433699
3175
determine nuestro olor, y tal vez moldee nuestra conducta
07:28
in a varietyvariedad of waysformas.
137
436874
1936
de muchas formas.
07:30
And so, these studiesestudios have documenteddocumentado or suggestedsugirió
138
438810
3056
Estos estudios han documentado o sugerido
07:33
out of a varietyvariedad of importantimportante functionsfunciones for the microbialmicrobiano communitycomunidad,
139
441866
4287
una gran variedad de funciones importantes para la comunidad microbiana,
07:38
this cloudnube, the non-pathogensno patógenos that livevivir in and on us.
140
446153
4537
esta nube, estos no patógenos que viven en y alrededor de nosotros.
07:42
And one areazona that I think is very interestinginteresante,
141
450690
3584
Y esta es un área que considero muy interesante.
07:46
whichcual manymuchos of you maymayo have now that we'venosotros tenemos thrownarrojado
142
454274
2666
al igual que muchos de ustedes, ahora que les hemos lanzado
07:48
microbesmicrobios into the crowdmultitud, is something that I would call "germophobiagermophobia."
143
456940
3930
microbios; es algo que llamo "germofobia,"
07:52
So people are really into cleanlinesslimpieza, right?
144
460870
2959
Las personas son obsesivas con la limpieza, ¿no es cierto?
07:55
We have antibioticsantibióticos in our kitchencocina counterscontadores,
145
463829
1979
Tenemos antibióticos en las repisas de la cocina,
07:57
people are washingLavado everycada partparte of them all of the time,
146
465808
3096
la gente se lava todo el cuerpo todo el tiempo,
08:00
we pumpbomba antibioticsantibióticos into our foodcomida, into our communitiescomunidades,
147
468904
5026
le inyectamos antibióticos a nuestra comida, a nuestras comunidades,
08:05
we take antibioticsantibióticos excessivelyexcesivamente.
148
473930
2441
tomamos antibióticos en exceso.
08:08
And killingasesinato pathogenspatógenos is a good thing if you're sickenfermos,
149
476371
3839
El matar patógenos es algo bueno si estás enfermo,
08:12
but we should understandentender that when we pumpbomba chemicalsquímicos
150
480210
3264
pero debemos entender que cuando inyectamos químicos
08:15
and antibioticsantibióticos into our worldmundo, that we're alsoademás killingasesinato
151
483474
2897
y antibióticos en nuestro mundo, también estamos matando
08:18
the cloudnube of microbesmicrobios that livevivir in and on us.
152
486371
2295
la nube de microbios que vive dentro y fuera de nosotros.
08:20
And excessiveexcesivo use of antibioticsantibióticos, in particularespecial in childrenniños,
153
488666
3000
Y un uso excesivo de antibióticos, en particular en los niños,
08:23
has been shownmostrado to be associatedasociado with, again, riskriesgo factorsfactores
154
491666
3229
ha sido asociado a factores de riesgo
08:26
for obesityobesidad, for autoimmuneautoinmune diseasesenfermedades, for a varietyvariedad
155
494895
4256
para obesidad, para enfermedades autoinmunes, para una variedad
08:31
of problemsproblemas that are probablyprobablemente duedebido to disruptionruptura
156
499151
1904
de problemas que son causados probablemente por trastornar
08:33
of the microbialmicrobiano communitycomunidad.
157
501055
3104
nuestras comunidades microbianas.
08:36
So the microbialmicrobiano communitycomunidad can go wrongincorrecto
158
504159
3352
La comunidad microbiana puede degradarse
08:39
whethersi we want it to or not,
159
507511
1712
sin importar si lo deseamos o no,
08:41
or we can killmatar it with antibioticsantibióticos,
160
509223
2248
o podemos acabarla con antibióticos,
08:43
but what can we do to restorerestaurar it?
161
511471
2096
pero, ¿cómo podemos restaurarla?
08:45
I'm sure manymuchos people here have heardoído about probioticsprobióticos.
162
513567
3112
Estoy seguro de que muchos de ustedes han escuchado de los probióticos.
08:48
ProbioticsProbióticos are one thing that you can try and do to restorerestaurar
163
516679
3008
Los probióticos son lo que pueden usar para restaurar
08:51
the microbialmicrobiano communitycomunidad that is in and on you.
164
519687
2424
la comunidad microbiana dentro y fuera de ustedes.
08:54
And they definitelyseguro have been shownmostrado to be effectiveeficaz in some casescasos.
165
522111
3472
Se ha demostrado que son efectivos en algunos casos.
08:57
There's a projectproyecto going on at UCUC DavisDavis where people are usingutilizando
166
525583
3097
Hay un proyecto en la Universidad de California en Davis en donde las personas usan
09:00
probioticsprobióticos to try and treattratar, preventevitar,
167
528680
2895
probíoticos para ensayar y tratar, prevenir,
09:03
necrotizingnecrosante enterocolitisenterocolitis in prematureprematuro infantsinfantes.
168
531575
2512
la enterocolitis necrotizante en infantes prematuros.
09:06
PrematurePrematuro infantsinfantes have realreal problemsproblemas with theirsu microbialmicrobiano communitycomunidad.
169
534087
3408
Los niños prematuros tienen verdaderos problemas con su comunidad microbiana.
09:09
And it maymayo be that probioticsprobióticos can help preventevitar
170
537495
2520
Y puede ser que los probióticos ayuden a prevenir
09:12
the developmentdesarrollo of this horriblehorrible necrotizingnecrosante enterocolitisenterocolitis
171
540015
3136
el desarrollo de esta horrible enterocolitis necrotizante
09:15
in these prematureprematuro infantsinfantes.
172
543151
1665
en estos niños prematuros.
09:16
But probioticsprobióticos are sortordenar of a very, very simplesencillo solutionsolución.
173
544816
3991
Pero los probióticos son una solución muy simple.
09:20
MostMás of the pillspastillas that you can take or the yogurtsyogures that you can eatcomer
174
548807
3355
Muchas de las pastillas que pueden tomar o de los yogures que pueden comer
09:24
have one or two speciesespecies in them, maybe fivecinco speciesespecies in them,
175
552162
4787
tienen una o dos especies en ellos, tal vez hasta cinco,
09:28
and the humanhumano communitycomunidad is thousandsmiles uponsobre thousandsmiles of speciesespecies.
176
556949
3666
y la comunidad humana consta de miles y miles de especies.
09:32
So what can we do to restorerestaurar our microbialmicrobiano communitycomunidad
177
560615
3928
Así que, ¿qué podemos hacer para restaurar nuestra comunidad microbiana
09:36
when we have thousandsmiles and thousandsmiles of speciesespecies on us?
178
564543
3199
cuando tenemos miles y miles de especies en nosotros?
09:39
Well, one thing that animalsanimales seemparecer to do is,
179
567742
2706
Una de las cosas que los animales hacen es esta,
09:42
they eatcomer poopoo -- coprophagiacoprofagia.
180
570448
4014
se comen sus heces —coprofagia—.
09:46
And it turnsvueltas out that manymuchos veterinariansveterinarios,
181
574462
4609
Resulta que muchos veterinarios,
09:51
oldantiguo schoolcolegio veterinariansveterinarios in particularespecial,
182
579071
2009
veterinarios de la vieja escuela en particular,
09:53
have been doing something calledllamado "poopoo tea,"
183
581080
2716
han estado haciendo lo que llaman "té de heces",
09:55
not bootybotín, but poopoo tea, to treattratar coliccólico and other
184
583796
5805
para tratar los cólicos y otras enfermedades
10:01
ailmentsdolencias in horsescaballos and cowsvacas and things like that,
185
589601
3623
en caballos y vacas y cosas como esas,
10:05
where you make tea from the poopoo from a healthysaludable
186
593224
3948
donde haces un té de heces de un animal sano
10:09
individualindividual animalanimal and you feedalimentar it to a sickenfermos animalanimal.
187
597172
3149
y a partir de allí alimentas a un animal enfermo.
10:12
AlthoughA pesar de que, unlessa no ser que you have a fistulatedfistulado cowvaca with a biggrande holeagujero in its sidelado,
188
600321
4440
Aunque, a menos que tengan una vaca con una fístula y un gran agujero en un lado,
10:16
and you can put your handmano into its rumenpanza,
189
604761
2539
y que puedan tomar en la mano un poco de su rumen,
10:19
it's harddifícil to imagineimagina that the deliveryentrega of microbesmicrobios
190
607300
3408
es difícil imaginar que llevar la dosis de microbios
10:22
directlydirectamente into the mouthboca and throughmediante the entiretodo
191
610708
2929
directamente a la boca y a través del tracto
10:25
topparte superior of the digestivedigestivo tracttracto is the bestmejor deliveryentrega systemsistema,
192
613637
3648
digestivo superior sea el mejor sistema de suministro,
10:29
so you maymayo have heardoído in people they are now doing
193
617285
4120
así que tal vez hayan oído de personas que están haciendo
10:33
fecalfecal transplantstrasplantes, where rathermás bien than deliveringentregando
194
621405
4650
trasplantes fecales, donde en lugar de suministrar
10:38
a couplePareja of probioticprobiótico microbesmicrobios throughmediante the mouthboca,
195
626055
2432
un par de microbios probióticos por la boca,
10:40
they are deliveringentregando a communitycomunidad of probioticsprobióticos,
196
628487
3453
suministran una comunidad de probióticos,
10:43
a communitycomunidad of microbesmicrobios from a healthysaludable donordonante,
197
631940
2480
una comunidad de microbios de un donador sano,
10:46
throughmediante the other endfin.
198
634420
2137
a través del otro extremo.
10:48
And this has turnedconvertido out to be very effectiveeficaz in fightinglucha
199
636557
3330
Esto ha resultado muy efectivo para combatir
10:51
certaincierto intransigentintransigente infectiousinfeccioso diseasesenfermedades
200
639887
2366
algunas enfermedades infecciosas intransigentes
10:54
like ClostridiumClostridium difficiledifícil infectionsinfecciones that can staypermanecer
201
642253
3839
como el Clostridium difficile, infecciones que pueden permanecer
10:58
with people for yearsaños and yearsaños and yearsaños.
202
646092
2097
en las personas por años y años.
11:00
TransplantsTrasplantes of the fecesheces, of the microbesmicrobios from the fecesheces,
203
648189
4863
El trasplante de las heces, de los microbios de las heces
11:05
from a healthysaludable donordonante has actuallyactualmente been shownmostrado to curecura
204
653052
2865
de un donador sano, ha demostrado curar
11:07
systemicsistémico C. difdif infectionsinfecciones in some people.
205
655917
2861
las infecciones sistémicas de C. dif en algunas personas.
11:10
Now what these transplantstrasplantes, these fecalfecal transplantstrasplantes, or
206
658778
5842
Ahora bien, estos trasplantes fecales o
11:16
the poopoo tea suggestsugerir to me, and manymuchos other people
207
664620
4459
los tés de heces me sugieren, y muchas otras personas
11:21
have come up with this samemismo ideaidea, is that
208
669079
1744
han llegado a la misma idea, que
11:22
the microbialmicrobiano communitycomunidad in and on us, it's an organOrgano.
209
670823
3888
la comunidad microbiana dentro y fuera de nosotros es un órgano.
11:26
We should viewver it as a functioningmarcha organOrgano, partparte of ourselvesNosotros mismos.
210
674711
5007
Deberíamos verlo como un órgano operativo, parte de nosotros mismos.
11:31
We should treattratar it carefullycuidadosamente and with respectel respeto,
211
679718
3991
Deberíamos tratarlo con delicadeza y respeto,
11:35
and we do not want to messlío with it, say by C-sectionsCesáreas
212
683709
3980
y no maltratarlo haciendo cesáreas
11:39
or by antibioticsantibióticos or excessiveexcesivo cleanlinesslimpieza,
213
687689
4908
o usando antibióticos o limpieza excesiva,
11:44
withoutsin some realreal good justificationjustificación.
214
692597
3217
sin una justificación válida.
11:47
And what the DNAADN sequencingsecuenciación technologiestecnologías are allowingpermitir people to do now
215
695814
3640
Y lo que la tecnología de descodificación de ADN le permite hacer a la gente
11:51
is do detaileddetallado studiesestudios of, say, 100 patientspacientes who have Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad
216
699454
6952
es hacer estudios detallados de, digamos, 100 pacientes que tenían enfermedad de Crohn
11:58
and 100 people who don't have Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad.
217
706406
2535
y 100 personas que no tenían enfermedad de Crohn.
12:00
Or 100 people who tooktomó antibioticsantibióticos when they were little,
218
708941
3833
O 100 personas que tomaron antibióticos cuando eran pequeños,
12:04
and 100 people who did not take antibioticsantibióticos.
219
712774
2424
y 100 personas que no tomaron antibióticos.
12:07
And we can now startcomienzo to comparecomparar the communitycomunidad of microbesmicrobios
220
715198
4080
Y podemos entonces comparar la comunidad de microbios
12:11
and theirsu genesgenes and see if there are differencesdiferencias.
221
719278
3303
y sus genes para descubrir las diferencias.
12:14
And eventuallyfinalmente we maymayo be ablepoder to understandentender if they're not
222
722581
3402
Eventualmente seremos capaces de entender si no son solo
12:17
just correlativecorrelativo differencesdiferencias, but causativecausante.
223
725983
2624
diferencias correlacionadas, sino causales.
12:20
StudiesEstudios in modelmodelo systemssistemas like mouseratón and other animalsanimales
224
728607
3470
Los estudios en sistemas modelo, como el ratón y otros animales
12:24
are alsoademás helpingración do this, but people are now usingutilizando
225
732077
3209
nos ayudan a hacer esto, pero las personas ahora están usando
12:27
these technologiestecnologías because they'veellos tienen gottenconseguido very cheapbarato,
226
735286
2304
estas tecnologías porque se han vuelto económicas
12:29
to studyestudiar the microbesmicrobios in and on a varietyvariedad of people.
227
737590
3914
para estudiar los microbios en y sobre una variedad de personas.
12:33
So, in wrappingenvase up, what I want to tell you about is,
228
741504
4590
Para terminar, quiero contarles,
12:38
I didn't tell you a partparte of the storyhistoria of comingviniendo down with diabetesdiabetes.
229
746094
3207
una parte que no les conté de la historia de mi diabetes.
12:41
It turnsvueltas out that my fatherpadre was an M.D.,
230
749301
2764
Resulta que mi papá era médico,
12:44
actuallyactualmente studiedestudió hormoneshormonas. I told him manymuchos timesveces
231
752065
4472
de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces
12:48
that I was tiredcansado, thirstysediento, not feelingsensación very good.
232
756537
4790
que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien.
12:53
And he shruggedencogido de hombros it off, I think he eitherya sea thought
233
761327
2879
Él se encogía de hombros, supongo que pensaba
12:56
I was just complainingquejumbroso a lot, or it was the typicaltípico
234
764206
3279
que era un quejumbroso o era el típico
12:59
M.D. "nothing can be wrongincorrecto with my childrenniños."
235
767485
2619
médico: "nada puede estar mal con mis hijos".
13:02
We even wentfuimos to the InternationalInternacional SocietySociedad of EndocrinologyEndocrinología
236
770104
3221
Incluso fuimos en familia a la Reunión Internacional de la
13:05
meetingreunión as familyfamilia in QuebecQuebec.
237
773325
2130
Sociedad de Endocrinología en Quebec.
13:07
And I was gettingconsiguiendo up everycada fivecinco minutesminutos to peepipí,
238
775455
5494
Yo me levantaba cada cinco minutos para orinar,
13:12
and drinkingbebida everybody'stodos estan wateragua at the tablemesa,
239
780949
2435
y me tomaba el agua de todo el mundo en la mesa,
13:15
and I think they all thought I was a druggiedruggie.
240
783384
2934
creo que todos pensaban que era drogadicto.
13:18
(LaughterRisa)
241
786318
1720
(Risas)
13:20
But the reasonrazón I'm tellingnarración you this is that
242
788038
1976
Pero la razón por la que les cuento esto es
13:22
the medicalmédico communitycomunidad, my fatherpadre as an exampleejemplo,
243
790014
3000
que la comunidad médica, por ejemplo mi padre,
13:25
sometimesa veces doesn't see what's right in frontfrente of theirsu eyesojos.
244
793014
3567
algunas veces no ve lo que está frente a sus ojos.
13:28
The microbialmicrobiano cloudnube, it is right in frontfrente of us.
245
796581
3985
La nube de bacterias está justamente frente a nosotros.
13:32
We can't see it mostmás of the time. It's invisibleinvisible.
246
800566
2800
No podemos verla la mayor parte del tiempo, es invisible.
13:35
They're microbesmicrobios. They're tinyminúsculo.
247
803366
1471
Son microbios. Son pequeños.
13:36
But we can see them throughmediante theirsu DNAADN,
248
804837
2952
Pero podemos verlos bien a través de su ADN.
13:39
we can see them throughmediante the effectsefectos that they have on people.
249
807789
3249
podemos verlos a través de los efectos que provocan en las personas.
13:43
And what we need now
250
811038
1618
Y lo que necesitamos ahora
13:44
is to startcomienzo thinkingpensando about this microbialmicrobiano communitycomunidad in the contextcontexto
251
812656
3669
es empezar a pensar acerca de esta comunidad en el contexto
13:48
of everything in humanhumano medicinemedicina.
252
816325
2513
de todo en la medicina humana.
13:50
It doesn't mean that it affectsafecta everycada partparte of us,
253
818838
3067
No significa que afecte cada parte de nuestras vidas,
13:53
but it mightpodría.
254
821905
1399
pero podría.
13:55
What we need is a fullcompleto fieldcampo guideguía to the microbesmicrobios
255
823304
3925
Lo que debemos hacer es crear una guía completa sobre los microbios
13:59
that livevivir in and on people, so that we can understandentender
256
827229
3393
que viven en y de la gente, de manera que podamos entender
14:02
what they're doing to our livesvive.
257
830622
3272
qué es lo que hacen en nuestras vidas.
14:05
We are them. They are us.
258
833894
3071
Somos ellos. Ellos son nosotros.
14:08
Thank you.
259
836965
1328
Gracias.
14:10
(ApplauseAplausos)
260
838293
1985
(Aplausos)
Translated by Guillermo Parra
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com