ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Jonathan Eisen: Meet your microbes

Jonathan Eisen: Conoce a tus microbios

Filmed:
868,450 views

Nuestros cuerpos están cubiertos por un mar de microbios, los patógenos que nos enferman y los "buenos" microbios, sobre los que poco sabemos y que podrían mantenernos saludables. En TEDMED, el microbiólogo Jonathan Eisen nos comparte el estado actual del conocimiento, incluyendo algunas formas sorprendentes de poner a esos buenos microbios a trabajar.
- Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startcomienzo with a little storyhistoria.
0
637
1455
Comenzaré con una pequeña historia.
00:14
So, I grewcreció up in this neighborhoodbarrio. When I was 15 yearsaños oldantiguo,
1
2092
3112
Yo crecí en este vecindario. Cuando tenía 15 años,
00:17
I wentfuimos from beingsiendo what I think was a strappingfornido youngjoven athleteatleta,
2
5204
4551
pasé de ser un atleta joven y fortachón
00:21
over fourlas cuatro monthsmeses, slowlydespacio wastingdebilitante away untilhasta
3
9755
3961
a consumirme, en cuatro meses, hasta convertirme
00:25
I was basicallybásicamente a faminehambruna victimvíctima
4
13716
1888
en una víctima de la hambruna
00:27
with an unquenchableinextinguible thirstsed.
5
15604
2024
con una sed insaciable.
00:29
I had basicallybásicamente digesteddigesto away my bodycuerpo.
6
17628
3609
Prácticamente me había comido mi cuerpo.
00:33
And this all camevino to a headcabeza when I was on a backpackingmochilero tripviaje,
7
21237
4294
Y todo esto me vino de frente, cuando empacaba para un campamento,
00:37
my first one ever actuallyactualmente, on OldAntiguo RagTrapo MountainMontaña
8
25531
2045
el primero, de hecho, a la montaña Old Rag,
00:39
in WestOeste VirginiaVirginia, and was puttingponiendo my facecara into puddlescharcos
9
27576
3984
en Virginia del Oeste, y yo metía la cabeza en charcos
00:43
of wateragua and drinkingbebida like a dogperro.
10
31560
2256
de agua y bebía como un perro.
00:45
That night, I was takentomado into the emergencyemergencia roomhabitación
11
33816
4512
Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias
00:50
and diagnoseddiagnosticado as a typetipo 1 diabeticdiabético in full-blownen toda regla ketoacidosiscetoacidosis.
12
38328
3881
y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis.
00:54
And I recoveredrecuperado, thanksGracias to the miraclesmilagros of modernmoderno medicinemedicina,
13
42209
5935
Me recuperé gracias a los milagros de la medicina moderna,
01:00
insulininsulina and other things, and gainedganado all my weightpeso back and more.
14
48144
5456
a la insulina y a otras cosas, recuperé mi peso, e incluso más.
01:05
And something festereddisgustado insidedentro me after this happenedsucedió.
15
53600
5511
Y algo se quedó marcado en mí después de lo que ocurrió.
01:11
What I thought about was, what causedcausado the diabetesdiabetes?
16
59111
3513
Lo que pensaba era: ¿qué causó la diabetes?
01:14
You see, diabetesdiabetes is an autoimmuneautoinmune diseaseenfermedad
17
62624
1853
Verán, la diabetes es una enfermedad autoinmune
01:16
where your bodycuerpo fightspeleas itselfsí mismo, and at the time people thought
18
64477
3375
en la que el cuerpo pelea consigo mismo; algunos pensaron
01:19
that somehowde algun modo maybe exposureexposición to a pathogenpatógeno
19
67852
3041
que tal vez la exposición a algún patógeno
01:22
had triggereddisparado my immuneinmune systemsistema to fightlucha the pathogenpatógeno
20
70893
4472
había provocado que mi sistema inmune combatiera el patógeno
01:27
and then killmatar the cellsCélulas that make insulininsulina.
21
75365
2058
y matara las células que producen insulina.
01:29
And this is what I thought for a long periodperíodo of time,
22
77423
2310
Y eso mismo pensé yo durante mucho tiempo,
01:31
and that's in facthecho what medicinemedicina and people have focusedcentrado on quitebastante a bitpoco,
23
79733
4048
de hecho, es en lo que la medicina se ha centrado bastante,
01:35
the microbesmicrobios that do badmalo things.
24
83781
2922
en los microbios que hacen cosas malas.
01:38
And that's where I need my assistantasistente here now.
25
86703
3068
Y es aquí donde necesito a mi ayudante.
01:41
You maymayo recognizereconocer her.
26
89771
2438
Puede que la reconozcan.
01:44
So, I wentfuimos yesterdayayer, I apologizepedir disculpas, I skippedsalteado a fewpocos of the talksnegociaciones,
27
92209
5680
Ayer me fui, lo siento. Me salté algunas de las conferencias,
01:49
and I wentfuimos over to the NationalNacional AcademyAcademia of SciencesCiencias buildingedificio,
28
97889
2241
y fui hasta el edificio de la Academia Nacional de Ciencias,
01:52
and they sellvender toysjuguetes, giantgigante microbesmicrobios.
29
100130
5447
donde venden juguetes, microbios gigantes.
01:57
And here we go!
30
105577
3385
¡Y allá vamos!
02:00
So you have caughtatrapado flesh-eatingcomer carne diseaseenfermedad if you caughtatrapado that one.
31
108962
4755
Si lo cogieron, acaban de contraer una fascitis necrotizante.
02:05
I gottatengo que get back out my baseballbéisbol abilitycapacidad here.
32
113717
4428
Tengo que recuperar mis habilidades de lanzador.
02:10
(LaughterRisa)
33
118145
3707
(Risas)
02:13
So, unfortunatelyDesafortunadamente or not surprisinglyasombrosamente, mostmás of the microbesmicrobios
34
121852
6381
Desgraciadamente, aunque no es ninguna sorpresa, la mayoría de los microbios
02:20
they sellvender at the NationalNacional AcademyAcademia buildingedificio are pathogenspatógenos.
35
128233
3343
que venden en la Academia Nacional de Ciencias son patógenos.
02:23
EverybodyTodos focusesenfoques on the things that killmatar us,
36
131576
2969
Todo el mundo se centra en las cosas que nos matan,
02:26
and that's what I was focusingenfoque on.
37
134545
1647
y es en lo que yo me había centrado.
02:28
And it turnsvueltas out that we are coveredcubierto in a cloudnube of microbesmicrobios,
38
136192
4561
Pero resulta que estamos cubiertos por una nube de microbios,
02:32
and those microbesmicrobios actuallyactualmente do us good much of the time,
39
140753
4520
y esos microbios nos ayudan la mayor parte del tiempo,
02:37
rathermás bien than killingasesinato us.
40
145273
1120
en lugar de matarnos.
02:38
And so, we'venosotros tenemos knownconocido about this for some periodperíodo of time.
41
146393
3191
Hace tiempo que lo sabemos.
02:41
People have used microscopesmicroscopios to look at the microbesmicrobios that covercubrir us,
42
149584
3577
La gente ha usado microscopios para ver los microbios que nos rodean.
02:45
I know you're not payingpago attentionatención to me, but ...
43
153161
1792
Sé que no me están poniendo atención, pero...
02:46
(LaughterRisa)
44
154953
2098
(Risas)
02:49
The microbesmicrobios that covercubrir us.
45
157051
1942
Los microbios que nos cubren.
02:50
And if you look at them in the microscopemicroscopio,
46
158993
3160
Y si los miran al microscopio,
02:54
you can see that we actuallyactualmente have 10 timesveces as manymuchos cellsCélulas
47
162153
3404
podrán ver que tenemos 10 veces más microbios de
02:57
of microbesmicrobios on us as we have humanhumano cellsCélulas.
48
165557
3468
lo que tenemos de células humanas.
03:01
There's more massmasa in the microbesmicrobios than the massmasa of our braincerebro.
49
169025
4751
Nuestros microbios pesan más que todo nuestro cerebro.
03:05
We are literallyliteralmente a teemingrebosante ecosystemecosistema of microorganismsmicroorganismos.
50
173776
4321
Somos literalmente un ecosistema de microorganismos.
03:10
And unfortunatelyDesafortunadamente, if you want to learnaprender about the microorganismsmicroorganismos,
51
178097
4600
Desafortunadamente, si deseas aprender de los microorganismos,
03:14
just looking at them in a microscopemicroscopio is not sufficientsuficiente.
52
182697
2280
verlos al microscopio no es suficiente.
03:16
And so we just heardoído about the DNAADN sequencingsecuenciación.
53
184977
2580
Acabamos de escuchar sobre la descodificación del ADN.
03:19
It turnsvueltas out that one of the bestmejor waysformas to look at microbesmicrobios
54
187557
2528
Resulta que una de las mejores maneras de ver a los microbios
03:22
and to understandentender them is to look at theirsu DNAADN.
55
190085
2536
y de entenderlos, es ver su ADN.
03:24
And that's what I've been doing for 20 yearsaños,
56
192621
2142
Y eso es lo que he venido haciendo por 20 años,
03:26
usingutilizando DNAADN sequencingsecuenciación, collectingcoleccionar samplesmuestras from variousvarios placeslugares,
57
194763
3882
usando la descodificación del ADN, recolectando muestras de varios lugares,
03:30
includingincluso the humanhumano bodycuerpo, readingleyendo the DNAADN sequencesecuencia
58
198645
2904
incluyendo el cuerpo humano, leyendo el código del ADN
03:33
and then usingutilizando that DNAADN sequencingsecuenciación to tell us about
59
201549
2620
y después usando ese código para ver qué nos dice
03:36
the microbesmicrobios that are in a particularespecial placelugar.
60
204169
2166
acerca de los microbios que hay en una parte específica.
03:38
And what's amazingasombroso, when you use this technologytecnología,
61
206335
2863
Y lo que es asombroso, es que cuando usas esta tecnología,
03:41
for exampleejemplo, looking at humanshumanos, we're not just coveredcubierto
62
209198
3160
por ejemplo, al ver a los humanos, no sólo estamos cubiertos
03:44
in a seamar of microbesmicrobios.
63
212358
1136
por un mar de microbios.
03:45
There are thousandsmiles uponsobre thousandsmiles of differentdiferente kindsclases of microbesmicrobios on us.
64
213494
5111
Hay miles y miles de microbios de diferentes clases en nosotros.
03:50
We have millionsmillones of genesgenes of microbesmicrobios in our humanhumano
65
218605
5353
Tenemos millones de genes de microbios en el
03:55
microbiomemicrobioma coveringcubierta us.
66
223958
1647
microbioma humano que nos cubre.
03:57
And so this microbialmicrobiano diversitydiversidad differsdifiere betweenEntre people,
67
225605
3505
Es la diferencia entre la población de microbios de diferentes personas,
04:01
and what people have been thinkingpensando about in the last 10,
68
229110
3136
sobre lo que los científicos han reflexionado en los últimos 10,
04:04
maybe 15 yearsaños is, maybe these microbesmicrobios,
69
232246
3120
tal vez 15 años, quizá estos microbios,
04:07
this microbialmicrobiano cloudnube in and on us,
70
235366
2048
esta nube de microbios, en y a nuestro alrededor,
04:09
and the variationvariación betweenEntre us, maymayo be responsibleresponsable
71
237414
3880
y las variaciones entre nosotros, sean responsables
04:13
for some of the healthsalud and illnessenfermedad differencesdiferencias betweenEntre us.
72
241294
3570
de algunas de las diferencias en salud y enfermedad entre nosotros.
04:16
And that comesproviene back to the diabetesdiabetes storyhistoria I was tellingnarración you.
73
244864
3123
Lo que nos devuelve a la historia de diabetes que les estaba contando.
04:19
It turnsvueltas out that people now think that one of the triggersdesencadenantes
74
247987
3406
Resulta que la gente cree ahora que uno de los detonantes
04:23
for typetipo 1 diabetesdiabetes is not fightinglucha a pathogenpatógeno,
75
251393
2381
de la diabetes tipo 1 no es la lucha contra un patógeno,
04:25
but is in facthecho tryingmolesto to -- miscommunicatingmiscommunicating with the microbesmicrobios
76
253774
4391
sino la mala comunicación entre los microbios
04:30
that livevivir in and on you.
77
258165
1497
que viven dentro y fuera de nosotros.
04:31
And somehowde algun modo maybe the microbialmicrobiano communitycomunidad that's
78
259662
2704
Tal vez la comunidad microbiana que vive
04:34
in and on me got off, and then this triggereddisparado some sortordenar
79
262366
4033
dentro y fuera de mí, cambió, y esto detonó algún mecanismo
04:38
of immuneinmune responserespuesta and led to me killingasesinato the cellsCélulas
80
266399
2239
de respuesta inmune que me llevó a matar las células
04:40
that make insulininsulina in my bodycuerpo.
81
268638
2221
que fabricaban la insulina.
04:42
And so what I want to tell you about for a fewpocos minutesminutos is,
82
270859
3096
De lo que quiero hablar con ustedes por algunos minutos es
04:45
what people have learnedaprendido usingutilizando DNAADN sequencingsecuenciación techniquestécnicas
83
273955
3792
de lo que la gente ha aprendido usando las técnicas de descodificación de ADN
04:49
in particularespecial, to studyestudiar the microbialmicrobiano cloudnube
84
277747
3659
en particular, al estudiar la nube de microbios
04:53
that livesvive in and on us.
85
281406
1574
que vive dentro y fuera de nosotros.
04:54
And I want to tell you a storyhistoria about a personalpersonal projectproyecto.
86
282980
2464
Quiero contarles acerca de un proyecto personal.
04:57
My first personalpersonal experienceexperiencia with studyingestudiando the microbesmicrobios
87
285444
2794
Mi primera experiencia personal al estudiar los microbios
05:00
on the humanhumano bodycuerpo actuallyactualmente camevino from a talk that I gavedio,
88
288238
4150
en el cuerpo humano, vino de una conferencia que dicté,
05:04
right around the corneresquina from here at GeorgetownGeorgetown.
89
292388
1800
justo a la vuelta de la esquina de aquí, en Georgetown.
05:06
I gavedio a talk, and a familyfamilia friendamigo who happenedsucedió to be
90
294188
3017
Di una charla, y un amigo de la familia que resultó ser
05:09
the DeanDecano of GeorgetownGeorgetown MedicalMédico SchoolColegio was at the talk,
91
297205
2543
el Director de la Escuela de Medicina de Georgetown estaba allí,
05:11
and camevino up to me afterwardsdespués sayingdiciendo, they were doing
92
299748
2490
y se me acercó después a decirme que estaban haciendo
05:14
a studyestudiar of ilealileal transplantstrasplantes in people.
93
302238
3350
un estudio de trasplantes ileales en personas.
05:17
And they wanted to look at the microbesmicrobios after the transplantstrasplantes.
94
305588
3976
Y querían ver los microbios después del trasplante.
05:21
And so I startedempezado a collaborationcolaboración with this personpersona,
95
309564
3064
Así que empecé a trabajar con ellos,
05:24
MichaelMiguel ZasloffZasloff and ThomasThomas FishbeinFishbein, to look at the microbesmicrobios
96
312628
3273
Michael Zasloff y Thomas Fishbein, a revisar los microbios
05:27
that colonizedcolonizado these ileailea after they were transplantedtrasplantado into a recipientrecipiente.
97
315901
4473
que vivían en el íleon después de haberlo trasplantado al receptor.
05:32
And I can tell you all the detailsdetalles about the microbialmicrobiano studyestudiar
98
320374
3142
Y puedo compartir los detalles del estudio microbiano
05:35
that we did there, but the reasonrazón I want to tell you this storyhistoria
99
323516
2250
que hicimos allí, pero la razón por la que quiero contarles esta historia
05:37
is something really strikingsorprendentes that they did at the beginningcomenzando
100
325766
3224
es algo realmente sorprendente que hicieron al inicio
05:40
of this projectproyecto.
101
328990
1023
del proyecto.
05:42
They take the donordonante ileumíleon, whichcual is filledlleno with microbesmicrobios from a donordonante
102
330013
4365
Tomaron el íleon, que está lleno de microbios del donador
05:46
and they have a recipientrecipiente who mightpodría have a problemproblema
103
334378
2283
y tenían un receptor que podría tener un problema
05:48
with theirsu microbialmicrobiano communitycomunidad, say Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad,
104
336661
2625
con su comunidad microbiana, digamos enfermedad de Crohn,
05:51
and they sterilizedesterilizado the donordonante ileumíleon.
105
339286
3560
y esterilizaban el íleon del donador.
05:54
CleanedLimpiado out all the microbesmicrobios, and then put it in the recipientrecipiente.
106
342846
4295
Lo limpiaban de microbios y después lo ponían en el receptor.
05:59
They did this because this was commoncomún practicepráctica
107
347141
2664
Hacían esto porque era una práctica común
06:01
in medicinemedicina, even thoughaunque it was obviousobvio
108
349805
3129
en medicina, aún cuando era obvio
06:04
that this was not a good ideaidea.
109
352934
2138
que esto no era una buena idea.
06:07
And fortunatelypor suerte, in the coursecurso of this projectproyecto,
110
355072
3005
Afortunadamente en el curso del proyecto,
06:10
the transplanttrasplante surgeonscirujanos and the other people
111
358077
2563
los cirujanos de trasplantes y las otras personas
06:12
decideddecidido, forgetolvidar commoncomún practicepráctica. We have to switchcambiar.
112
360640
4421
decidieron, "olvidémonos de la práctica común, tenemos que cambiar".
06:17
So they actuallyactualmente switchedcambiado to leavingdejando some of the microbialmicrobiano
113
365061
4145
De hecho cambiaron a dejar algunos de los microbios
06:21
communitycomunidad in the ileumíleon. They leavesalir the microbesmicrobios with the donordonante,
114
369206
4000
de la comunidad en el íleon. Dejaban los microbios en el donador,
06:25
and theoreticallyteóricamente that mightpodría help the people who are
115
373206
3576
y en teoría eso podría ayudar a las personas que eran
06:28
receivingrecepción this ilealileal transplanttrasplante.
116
376782
2089
receptores de este trasplante ileal.
06:30
And so, people -- this is a studyestudiar that I did now.
117
378871
3302
Así que, este es un estudio que hice ahora.
06:34
In the last fewpocos yearsaños there's been a great expansionexpansión
118
382173
2305
En los últimos años ha habido una gran expansión
06:36
in usingutilizando DNAADN technologytecnología to studyestudiar the microbesmicrobios in and on people.
119
384478
4178
al usar tecnología de ADN para estudiar a los microbios y a las personas.
06:40
There's something calledllamado the HumanHumano MicrobiomeMicrobioma ProjectProyecto
120
388656
1808
Hay algo llamado el proyecto "Microbioma Humano"
06:42
that's going on in the UnitedUnido StatesEstados,
121
390464
1856
que se está haciendo en EE.UU.,
06:44
and MetaHITMetaHIT going on in EuropeEuropa, and a lot of other projectsproyectos.
122
392320
2534
MetaHIT lo trabaja en Europa, y muchos otros proyectos.
06:46
And when people have donehecho a varietyvariedad of studiesestudios,
123
394854
3189
Y cuando la gente ha hecho muchos estudios,
06:50
they have learnedaprendido things suchtal as, when a babybebé is
124
398043
3632
ha aprendido cosas como que, cuando nace un bebé,
06:53
bornnacido, duringdurante vaginalvaginal deliveryentrega you get colonizedcolonizado by the
125
401675
2984
al salir por el conducto vaginal, el bebé queda colonizado
06:56
microbesmicrobios from your mothermadre.
126
404659
1192
por los microbios de su madre.
06:57
There are riskriesgo factorsfactores associatedasociado with cesareancesárea sectionssecciones,
127
405851
3056
Hay factores de riesgo asociados a las cesáreas,
07:00
some of those riskriesgo factorsfactores maymayo be duedebido to mis-colonizationmala colonización
128
408907
4031
algunos de esos factores de riesgo pueden deberse a una mala colonización
07:04
when you carveesculpir a babybebé out of its mothermadre
129
412938
2392
cuando extrae a un bebé de su madre
07:07
rathermás bien than beingsiendo deliveredentregado throughmediante the birthnacimiento canalcanal.
130
415330
2825
en lugar de dejarlo nacer por el conducto del parto.
07:10
And a varietyvariedad of other studiesestudios have shownmostrado that the
131
418155
3449
Y muchos otros estudios han mostrado que
07:13
microbialmicrobiano communitycomunidad that livesvive in and on us
132
421604
1807
la comunidad microbiana que vive en nosotros
07:15
helpsayuda in developmentdesarrollo of the immuneinmune systemsistema,
133
423411
2263
ayuda al desarrollo del sistema inmune,
07:17
helpsayuda in fightinglucha off pathogenspatógenos, helpsayuda in our metabolismmetabolismo,
134
425674
4945
ayuda a combatir patógenos, ayuda en nuestro metabolismo,
07:22
and determiningdeterminando our metabolicmetabólico ratetarifa, probablyprobablemente
135
430619
3080
y a determinar nuestra velocidad metabólica, probablemente
07:25
determinesdetermina our odorolor, and maymayo even shapeforma our behaviorcomportamiento
136
433699
3175
determine nuestro olor, y tal vez moldee nuestra conducta
07:28
in a varietyvariedad of waysformas.
137
436874
1936
de muchas formas.
07:30
And so, these studiesestudios have documenteddocumentado or suggestedsugirió
138
438810
3056
Estos estudios han documentado o sugerido
07:33
out of a varietyvariedad of importantimportante functionsfunciones for the microbialmicrobiano communitycomunidad,
139
441866
4287
una gran variedad de funciones importantes para la comunidad microbiana,
07:38
this cloudnube, the non-pathogensno patógenos that livevivir in and on us.
140
446153
4537
esta nube, estos no patógenos que viven en y alrededor de nosotros.
07:42
And one areazona that I think is very interestinginteresante,
141
450690
3584
Y esta es un área que considero muy interesante.
07:46
whichcual manymuchos of you maymayo have now that we'venosotros tenemos thrownarrojado
142
454274
2666
al igual que muchos de ustedes, ahora que les hemos lanzado
07:48
microbesmicrobios into the crowdmultitud, is something that I would call "germophobiagermophobia."
143
456940
3930
microbios; es algo que llamo "germofobia,"
07:52
So people are really into cleanlinesslimpieza, right?
144
460870
2959
Las personas son obsesivas con la limpieza, ¿no es cierto?
07:55
We have antibioticsantibióticos in our kitchencocina counterscontadores,
145
463829
1979
Tenemos antibióticos en las repisas de la cocina,
07:57
people are washingLavado everycada partparte of them all of the time,
146
465808
3096
la gente se lava todo el cuerpo todo el tiempo,
08:00
we pumpbomba antibioticsantibióticos into our foodcomida, into our communitiescomunidades,
147
468904
5026
le inyectamos antibióticos a nuestra comida, a nuestras comunidades,
08:05
we take antibioticsantibióticos excessivelyexcesivamente.
148
473930
2441
tomamos antibióticos en exceso.
08:08
And killingasesinato pathogenspatógenos is a good thing if you're sickenfermos,
149
476371
3839
El matar patógenos es algo bueno si estás enfermo,
08:12
but we should understandentender that when we pumpbomba chemicalsquímicos
150
480210
3264
pero debemos entender que cuando inyectamos químicos
08:15
and antibioticsantibióticos into our worldmundo, that we're alsoademás killingasesinato
151
483474
2897
y antibióticos en nuestro mundo, también estamos matando
08:18
the cloudnube of microbesmicrobios that livevivir in and on us.
152
486371
2295
la nube de microbios que vive dentro y fuera de nosotros.
08:20
And excessiveexcesivo use of antibioticsantibióticos, in particularespecial in childrenniños,
153
488666
3000
Y un uso excesivo de antibióticos, en particular en los niños,
08:23
has been shownmostrado to be associatedasociado with, again, riskriesgo factorsfactores
154
491666
3229
ha sido asociado a factores de riesgo
08:26
for obesityobesidad, for autoimmuneautoinmune diseasesenfermedades, for a varietyvariedad
155
494895
4256
para obesidad, para enfermedades autoinmunes, para una variedad
08:31
of problemsproblemas that are probablyprobablemente duedebido to disruptionruptura
156
499151
1904
de problemas que son causados probablemente por trastornar
08:33
of the microbialmicrobiano communitycomunidad.
157
501055
3104
nuestras comunidades microbianas.
08:36
So the microbialmicrobiano communitycomunidad can go wrongincorrecto
158
504159
3352
La comunidad microbiana puede degradarse
08:39
whethersi we want it to or not,
159
507511
1712
sin importar si lo deseamos o no,
08:41
or we can killmatar it with antibioticsantibióticos,
160
509223
2248
o podemos acabarla con antibióticos,
08:43
but what can we do to restorerestaurar it?
161
511471
2096
pero, ¿cómo podemos restaurarla?
08:45
I'm sure manymuchos people here have heardoído about probioticsprobióticos.
162
513567
3112
Estoy seguro de que muchos de ustedes han escuchado de los probióticos.
08:48
ProbioticsProbióticos are one thing that you can try and do to restorerestaurar
163
516679
3008
Los probióticos son lo que pueden usar para restaurar
08:51
the microbialmicrobiano communitycomunidad that is in and on you.
164
519687
2424
la comunidad microbiana dentro y fuera de ustedes.
08:54
And they definitelyseguro have been shownmostrado to be effectiveeficaz in some casescasos.
165
522111
3472
Se ha demostrado que son efectivos en algunos casos.
08:57
There's a projectproyecto going on at UCUC DavisDavis where people are usingutilizando
166
525583
3097
Hay un proyecto en la Universidad de California en Davis en donde las personas usan
09:00
probioticsprobióticos to try and treattratar, preventevitar,
167
528680
2895
probíoticos para ensayar y tratar, prevenir,
09:03
necrotizingnecrosante enterocolitisenterocolitis in prematureprematuro infantsinfantes.
168
531575
2512
la enterocolitis necrotizante en infantes prematuros.
09:06
PrematurePrematuro infantsinfantes have realreal problemsproblemas with theirsu microbialmicrobiano communitycomunidad.
169
534087
3408
Los niños prematuros tienen verdaderos problemas con su comunidad microbiana.
09:09
And it maymayo be that probioticsprobióticos can help preventevitar
170
537495
2520
Y puede ser que los probióticos ayuden a prevenir
09:12
the developmentdesarrollo of this horriblehorrible necrotizingnecrosante enterocolitisenterocolitis
171
540015
3136
el desarrollo de esta horrible enterocolitis necrotizante
09:15
in these prematureprematuro infantsinfantes.
172
543151
1665
en estos niños prematuros.
09:16
But probioticsprobióticos are sortordenar of a very, very simplesencillo solutionsolución.
173
544816
3991
Pero los probióticos son una solución muy simple.
09:20
MostMás of the pillspastillas that you can take or the yogurtsyogures that you can eatcomer
174
548807
3355
Muchas de las pastillas que pueden tomar o de los yogures que pueden comer
09:24
have one or two speciesespecies in them, maybe fivecinco speciesespecies in them,
175
552162
4787
tienen una o dos especies en ellos, tal vez hasta cinco,
09:28
and the humanhumano communitycomunidad is thousandsmiles uponsobre thousandsmiles of speciesespecies.
176
556949
3666
y la comunidad humana consta de miles y miles de especies.
09:32
So what can we do to restorerestaurar our microbialmicrobiano communitycomunidad
177
560615
3928
Así que, ¿qué podemos hacer para restaurar nuestra comunidad microbiana
09:36
when we have thousandsmiles and thousandsmiles of speciesespecies on us?
178
564543
3199
cuando tenemos miles y miles de especies en nosotros?
09:39
Well, one thing that animalsanimales seemparecer to do is,
179
567742
2706
Una de las cosas que los animales hacen es esta,
09:42
they eatcomer poopoo -- coprophagiacoprofagia.
180
570448
4014
se comen sus heces —coprofagia—.
09:46
And it turnsvueltas out that manymuchos veterinariansveterinarios,
181
574462
4609
Resulta que muchos veterinarios,
09:51
oldantiguo schoolcolegio veterinariansveterinarios in particularespecial,
182
579071
2009
veterinarios de la vieja escuela en particular,
09:53
have been doing something calledllamado "poopoo tea,"
183
581080
2716
han estado haciendo lo que llaman "té de heces",
09:55
not bootybotín, but poopoo tea, to treattratar coliccólico and other
184
583796
5805
para tratar los cólicos y otras enfermedades
10:01
ailmentsdolencias in horsescaballos and cowsvacas and things like that,
185
589601
3623
en caballos y vacas y cosas como esas,
10:05
where you make tea from the poopoo from a healthysaludable
186
593224
3948
donde haces un té de heces de un animal sano
10:09
individualindividual animalanimal and you feedalimentar it to a sickenfermos animalanimal.
187
597172
3149
y a partir de allí alimentas a un animal enfermo.
10:12
AlthoughA pesar de que, unlessa no ser que you have a fistulatedfistulado cowvaca with a biggrande holeagujero in its sidelado,
188
600321
4440
Aunque, a menos que tengan una vaca con una fístula y un gran agujero en un lado,
10:16
and you can put your handmano into its rumenpanza,
189
604761
2539
y que puedan tomar en la mano un poco de su rumen,
10:19
it's harddifícil to imagineimagina that the deliveryentrega of microbesmicrobios
190
607300
3408
es difícil imaginar que llevar la dosis de microbios
10:22
directlydirectamente into the mouthboca and throughmediante the entiretodo
191
610708
2929
directamente a la boca y a través del tracto
10:25
topparte superior of the digestivedigestivo tracttracto is the bestmejor deliveryentrega systemsistema,
192
613637
3648
digestivo superior sea el mejor sistema de suministro,
10:29
so you maymayo have heardoído in people they are now doing
193
617285
4120
así que tal vez hayan oído de personas que están haciendo
10:33
fecalfecal transplantstrasplantes, where rathermás bien than deliveringentregando
194
621405
4650
trasplantes fecales, donde en lugar de suministrar
10:38
a couplePareja of probioticprobiótico microbesmicrobios throughmediante the mouthboca,
195
626055
2432
un par de microbios probióticos por la boca,
10:40
they are deliveringentregando a communitycomunidad of probioticsprobióticos,
196
628487
3453
suministran una comunidad de probióticos,
10:43
a communitycomunidad of microbesmicrobios from a healthysaludable donordonante,
197
631940
2480
una comunidad de microbios de un donador sano,
10:46
throughmediante the other endfin.
198
634420
2137
a través del otro extremo.
10:48
And this has turnedconvertido out to be very effectiveeficaz in fightinglucha
199
636557
3330
Esto ha resultado muy efectivo para combatir
10:51
certaincierto intransigentintransigente infectiousinfeccioso diseasesenfermedades
200
639887
2366
algunas enfermedades infecciosas intransigentes
10:54
like ClostridiumClostridium difficiledifícil infectionsinfecciones that can staypermanecer
201
642253
3839
como el Clostridium difficile, infecciones que pueden permanecer
10:58
with people for yearsaños and yearsaños and yearsaños.
202
646092
2097
en las personas por años y años.
11:00
TransplantsTrasplantes of the fecesheces, of the microbesmicrobios from the fecesheces,
203
648189
4863
El trasplante de las heces, de los microbios de las heces
11:05
from a healthysaludable donordonante has actuallyactualmente been shownmostrado to curecura
204
653052
2865
de un donador sano, ha demostrado curar
11:07
systemicsistémico C. difdif infectionsinfecciones in some people.
205
655917
2861
las infecciones sistémicas de C. dif en algunas personas.
11:10
Now what these transplantstrasplantes, these fecalfecal transplantstrasplantes, or
206
658778
5842
Ahora bien, estos trasplantes fecales o
11:16
the poopoo tea suggestsugerir to me, and manymuchos other people
207
664620
4459
los tés de heces me sugieren, y muchas otras personas
11:21
have come up with this samemismo ideaidea, is that
208
669079
1744
han llegado a la misma idea, que
11:22
the microbialmicrobiano communitycomunidad in and on us, it's an organOrgano.
209
670823
3888
la comunidad microbiana dentro y fuera de nosotros es un órgano.
11:26
We should viewver it as a functioningmarcha organOrgano, partparte of ourselvesNosotros mismos.
210
674711
5007
Deberíamos verlo como un órgano operativo, parte de nosotros mismos.
11:31
We should treattratar it carefullycuidadosamente and with respectel respeto,
211
679718
3991
Deberíamos tratarlo con delicadeza y respeto,
11:35
and we do not want to messlío with it, say by C-sectionsCesáreas
212
683709
3980
y no maltratarlo haciendo cesáreas
11:39
or by antibioticsantibióticos or excessiveexcesivo cleanlinesslimpieza,
213
687689
4908
o usando antibióticos o limpieza excesiva,
11:44
withoutsin some realreal good justificationjustificación.
214
692597
3217
sin una justificación válida.
11:47
And what the DNAADN sequencingsecuenciación technologiestecnologías are allowingpermitir people to do now
215
695814
3640
Y lo que la tecnología de descodificación de ADN le permite hacer a la gente
11:51
is do detaileddetallado studiesestudios of, say, 100 patientspacientes who have Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad
216
699454
6952
es hacer estudios detallados de, digamos, 100 pacientes que tenían enfermedad de Crohn
11:58
and 100 people who don't have Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad.
217
706406
2535
y 100 personas que no tenían enfermedad de Crohn.
12:00
Or 100 people who tooktomó antibioticsantibióticos when they were little,
218
708941
3833
O 100 personas que tomaron antibióticos cuando eran pequeños,
12:04
and 100 people who did not take antibioticsantibióticos.
219
712774
2424
y 100 personas que no tomaron antibióticos.
12:07
And we can now startcomienzo to comparecomparar the communitycomunidad of microbesmicrobios
220
715198
4080
Y podemos entonces comparar la comunidad de microbios
12:11
and theirsu genesgenes and see if there are differencesdiferencias.
221
719278
3303
y sus genes para descubrir las diferencias.
12:14
And eventuallyfinalmente we maymayo be ablepoder to understandentender if they're not
222
722581
3402
Eventualmente seremos capaces de entender si no son solo
12:17
just correlativecorrelativo differencesdiferencias, but causativecausante.
223
725983
2624
diferencias correlacionadas, sino causales.
12:20
StudiesEstudios in modelmodelo systemssistemas like mouseratón and other animalsanimales
224
728607
3470
Los estudios en sistemas modelo, como el ratón y otros animales
12:24
are alsoademás helpingración do this, but people are now usingutilizando
225
732077
3209
nos ayudan a hacer esto, pero las personas ahora están usando
12:27
these technologiestecnologías because they'veellos tienen gottenconseguido very cheapbarato,
226
735286
2304
estas tecnologías porque se han vuelto económicas
12:29
to studyestudiar the microbesmicrobios in and on a varietyvariedad of people.
227
737590
3914
para estudiar los microbios en y sobre una variedad de personas.
12:33
So, in wrappingenvase up, what I want to tell you about is,
228
741504
4590
Para terminar, quiero contarles,
12:38
I didn't tell you a partparte of the storyhistoria of comingviniendo down with diabetesdiabetes.
229
746094
3207
una parte que no les conté de la historia de mi diabetes.
12:41
It turnsvueltas out that my fatherpadre was an M.D.,
230
749301
2764
Resulta que mi papá era médico,
12:44
actuallyactualmente studiedestudió hormoneshormonas. I told him manymuchos timesveces
231
752065
4472
de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces
12:48
that I was tiredcansado, thirstysediento, not feelingsensación very good.
232
756537
4790
que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien.
12:53
And he shruggedencogido de hombros it off, I think he eitherya sea thought
233
761327
2879
Él se encogía de hombros, supongo que pensaba
12:56
I was just complainingquejumbroso a lot, or it was the typicaltípico
234
764206
3279
que era un quejumbroso o era el típico
12:59
M.D. "nothing can be wrongincorrecto with my childrenniños."
235
767485
2619
médico: "nada puede estar mal con mis hijos".
13:02
We even wentfuimos to the InternationalInternacional SocietySociedad of EndocrinologyEndocrinología
236
770104
3221
Incluso fuimos en familia a la Reunión Internacional de la
13:05
meetingreunión as familyfamilia in QuebecQuebec.
237
773325
2130
Sociedad de Endocrinología en Quebec.
13:07
And I was gettingconsiguiendo up everycada fivecinco minutesminutos to peepipí,
238
775455
5494
Yo me levantaba cada cinco minutos para orinar,
13:12
and drinkingbebida everybody'stodos estan wateragua at the tablemesa,
239
780949
2435
y me tomaba el agua de todo el mundo en la mesa,
13:15
and I think they all thought I was a druggiedruggie.
240
783384
2934
creo que todos pensaban que era drogadicto.
13:18
(LaughterRisa)
241
786318
1720
(Risas)
13:20
But the reasonrazón I'm tellingnarración you this is that
242
788038
1976
Pero la razón por la que les cuento esto es
13:22
the medicalmédico communitycomunidad, my fatherpadre as an exampleejemplo,
243
790014
3000
que la comunidad médica, por ejemplo mi padre,
13:25
sometimesa veces doesn't see what's right in frontfrente of theirsu eyesojos.
244
793014
3567
algunas veces no ve lo que está frente a sus ojos.
13:28
The microbialmicrobiano cloudnube, it is right in frontfrente of us.
245
796581
3985
La nube de bacterias está justamente frente a nosotros.
13:32
We can't see it mostmás of the time. It's invisibleinvisible.
246
800566
2800
No podemos verla la mayor parte del tiempo, es invisible.
13:35
They're microbesmicrobios. They're tinyminúsculo.
247
803366
1471
Son microbios. Son pequeños.
13:36
But we can see them throughmediante theirsu DNAADN,
248
804837
2952
Pero podemos verlos bien a través de su ADN.
13:39
we can see them throughmediante the effectsefectos that they have on people.
249
807789
3249
podemos verlos a través de los efectos que provocan en las personas.
13:43
And what we need now
250
811038
1618
Y lo que necesitamos ahora
13:44
is to startcomienzo thinkingpensando about this microbialmicrobiano communitycomunidad in the contextcontexto
251
812656
3669
es empezar a pensar acerca de esta comunidad en el contexto
13:48
of everything in humanhumano medicinemedicina.
252
816325
2513
de todo en la medicina humana.
13:50
It doesn't mean that it affectsafecta everycada partparte of us,
253
818838
3067
No significa que afecte cada parte de nuestras vidas,
13:53
but it mightpodría.
254
821905
1399
pero podría.
13:55
What we need is a fullcompleto fieldcampo guideguía to the microbesmicrobios
255
823304
3925
Lo que debemos hacer es crear una guía completa sobre los microbios
13:59
that livevivir in and on people, so that we can understandentender
256
827229
3393
que viven en y de la gente, de manera que podamos entender
14:02
what they're doing to our livesvive.
257
830622
3272
qué es lo que hacen en nuestras vidas.
14:05
We are them. They are us.
258
833894
3071
Somos ellos. Ellos son nosotros.
14:08
Thank you.
259
836965
1328
Gracias.
14:10
(ApplauseAplausos)
260
838293
1985
(Aplausos)
Translated by Guillermo Parra
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee