ABOUT THE SPEAKER
Janine Shepherd - Pilot
Aspiring Olympic skier Janine Shepherd was nearly killed when she was hit by a truck during a training bike ride. Paralysed and immobile for six months, she was given a grim picture for recovery. But not only did she teach herself to walk again— she learned to fly.

Why you should listen

Janine Shepherd is a “walking paraplegic.” Defying her disability, she has become a commercial pilot and aerobatics instructor, motivational speaker, best-selling author, and mother of three. A champion cross-country skier in training for the Calgary Olympics, Janine’s life changed forever when she was hit by a truck during a bicycle ride in the Blue Mountains of Australia. Doctors did not expect her to survive.

After six months in hospital—nearly all of it on her back—Janine focused intently on healing both her broken body and crushed morale. A turning point in her recovery came when a small plane flying overhead gave her the most improbable idea. “That’s it!” she exclaimed from her wheelchair. “If I can’t walk, I’ll fly.”

Still encased in a full body cast, Janine had to be lifted into an aircraft for her introductory flight lesson. But within a year she had defied the odds and earned her private pilot’s license. Her talent and skill as a pilot earned Janine a commercial pilot license and ultimately, her flying instructor’s rating. Then she decided to learn to fly upside down, and finally, to teach acrobatic flight to other pilots.

Janine is an ambassador for Spinal Cure Australia and Red Bull Wings For Life, and is committed to helping find a cure for spinal cord injury in the near future. She was awarded the Order of Australia, the nation’s highest honor. She is a contributor to Deepak Chopra’s workshops, and has been featured on 60 Minutes and This Is Your Life.

In the meantime, she seeks to inspire those coping with physical disability and life challenges. Janine is the author of six books, including the newly released memoir Defiant: A Broken Body Is Not a Broken Person. She regularly delivers inspirational keynotes to audiences of thousands in countries around the world.

 

More profile about the speaker
Janine Shepherd | Speaker | TED.com
TEDxKC

Janine Shepherd: A broken body isn't a broken person

جانين شيبرد: الجسد المكسور لا يساوي الإنسان المكسور

Filmed:
1,609,445 views

جانين شيبرد المتزحلقة على الجليد (عبر البلاد)، كان هدفها ميدالية أولمبية - حتى أصيبت بواسطة شاحنة خلال تدريب ركوب الدراجة. إنها تشاركنا قصتها القوية عن الإمكانات البشرية و إعادة بناء الحياة. رسالتها لنا : أنت لست جسدك، والتخلي عن أحلامك القديمة يسمح للجديدة بالتحليق.
- Pilot
Aspiring Olympic skier Janine Shepherd was nearly killed when she was hit by a truck during a training bike ride. Paralysed and immobile for six months, she was given a grim picture for recovery. But not only did she teach herself to walk again— she learned to fly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Life is about opportunitiesالفرص,
0
428
2997
الحياة عبارة عن فرص ،
00:19
creatingخلق them and embracingاحتضان them, and for me,
1
3425
3150
فرص تصنعها و تتبناها، وبالنسبة إلي ،
00:22
that was the Olympicأولمبي dreamحلم.
2
6575
1931
كانت الفرصة هي الحلم الأوليمبي.
00:24
That's what definedتعريف me. That was my blissالنعيم.
3
8506
3446
هذا هو ما حدد من اكون ، كان ذلك منتهى سعادتي .
00:27
As a cross-countryعبر البلاد skierالمتزحلق and memberعضو of the Australianالأسترالي skiتزلج teamالفريق,
4
11952
3749
كمتزحلقة للتزلج الريفي ، وعضوة في فريق التزلج الأسترالي ،
00:31
headedذو رأس towardsتجاه the Winterشتاء Olympicsالألعاب الأولمبية,
5
15701
1645
مصوبة باتجاه دورة الألعاب الألومبية الشتوية،
00:33
I was on a trainingتدريب bikeدراجة هوائية rideاركب with my fellowزميل teammatesاعضاء الفريق.
6
17346
4229
كنت في تدريب لركوب الدراجة مع زملائي أعضاء الفريق.
00:37
As we madeمصنوع our way up towardsتجاه
7
21575
1944
و نحن نتجه نحو الأعلى
00:39
the spectacularمذهل Blueأزرق Mountainsالجبال westغرب of Sydneyسيدني,
8
23519
3150
يبدو مشهد الجبال الزرقاء المذهلة غربي سيدني ،
00:42
it was the perfectفي احسن الاحوال autumnالخريف day:
9
26669
2464
كان يوما خريفيا مثاليا :
00:45
sunshineإشراق, the smellرائحة of eucalyptالكافور and a dreamحلم.
10
29133
4185
أشعة الشمس ، رائحة الكافور (نوع من الشجر ) وحلم.
00:49
Life was good.
11
33318
1433
الحياة كانت ممتعة.
00:50
We'dكنا been on our bikesالدراجات for around fiveخمسة and halfنصف hoursساعات
12
34751
2898
لقد كنا على الدرجات لحاولي خمس ساعات ونصف
00:53
when we got to the partجزء of the rideاركب that I lovedأحب,
13
37649
2394
عندما وصلنا لمرحلة في جولتنا أحبها جداً،
00:55
and that was the hillsالتلال, because I lovedأحب the hillsالتلال.
14
40043
3037
كانت هذه هي التلال ، لأنني محبة لتلك التلال.
00:58
And I got up off the seatمقعد of my bikeدراجة هوائية, and I startedبدأت
15
43080
2698
ونهضت من على مقعد دراجتي ، وبدأت
01:01
pumpingضخ my legsالساقين, and as I suckedامتص in the coldالبرد mountainجبل airهواء,
16
45778
2953
أدفع بقدمّي بقوة ، وأستنشق الهواء الجبلي البارد ،
01:04
I could feel it burningاحتراق my lungsالرئتين, and I lookedبدا up
17
48731
2655
شعرت باحتراق الهواء في رئتّي ، ورفعت بصري
01:07
to see the sunشمس shiningساطع in my faceوجه.
18
51386
3687
لرؤية الشمس تسطع في وجهي.
01:10
And then everything wentذهب blackأسود.
19
55073
3084
بعد ذلك كل شيء تحول لسواد.
01:14
Where was I? What was happeningحدث?
20
58157
2994
أين كنت ؟ ما الذي يحدث؟
01:17
My bodyالجسم was consumedمستهلك by painالم.
21
61151
3601
جسمي كان منهكاً من الألم.
01:20
I'd been hitنجاح by a speedingسريع utilityخدمة truckشاحنة
22
64752
2824
كنت قد صدمت بشاحنة مسرعة لمؤسسة عامة.
01:23
with only 10 minutesالدقائق to go on the bikeدراجة هوائية rideاركب.
23
67576
3319
و لقد كان متبقي عشر دقائق فقط لإنهاء جولة ركوب الدرجات .
01:26
I was airliftedجوا from the sceneمشهد of the accidentحادث
24
70895
1848
تم نقلي جواً من مكان الحادث
01:28
by a rescueإنقاذ helicopterهليكوبتر to a largeكبير spinalالعمود الفقري unitوحدة in Sydneyسيدني.
25
72743
3608
بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
01:32
I had extensiveواسع and life-threateningتهدد الحياة injuriesإصابات.
26
76351
3052
كانت لدي إصابات شاملة ومميتة.
01:35
I'd brokenمكسور my neckالعنق and my back in sixستة placesأماكن.
27
79403
4136
لقد كسرت رقبتي وظهري في ست مناطق.
01:39
I brokeحطم fiveخمسة ribsضلوع on my left sideجانب.
28
83539
2577
كسرت خمسة أضلع في جانبي الأيسر.
01:42
I brokeحطم my right armذراع. I brokeحطم my collarboneترقوة.
29
86116
2807
كسرت ذراعي الأيمن . والترقوة .
01:44
I brokeحطم some bonesالعظام in my feetأقدام.
30
88923
2246
كسرت بعض العظام في قدمّي.
01:47
My wholeكامل right sideجانب was rippedممزق openفتح, filledمعبأ with gravelحصى.
31
91169
3260
جانبي الأيمن كله تمزق وانفتح ، وامتلأ بالحصى.
01:50
My headرئيس was cutيقطع openفتح acrossعبر the frontأمامي, liftedرفعت back,
32
94429
2294
رأسي كان فيه جرح مفتوح عبرالجبهة ، بجلد مشدود نحو الخلف ،
01:52
exposingتعريض the skullجمجمة underneathتحته.
33
96723
1461
كاشفاً الجمجمة تحته.
01:54
I had headرئيس injuresإصابات. I had internalداخلي injuriesإصابات.
34
98184
2363
كانت لدي إصابات بالرأس ، وإصابات داخلية.
01:56
I had massiveكبير bloodدم lossخسارة. In factحقيقة, I lostضائع about fiveخمسة litersليتر
35
100547
2681
فقدت كمية هائلة من الدم. في الحقيقة ، فقدت حوالي خمس ليترات
01:59
of bloodدم, whichالتي is all someoneشخصا ما my sizeبحجم would actuallyفعلا holdمعلق.
36
103228
3195
من الدم ، و هي الكمية التي يحملها شخص بحجمي من الدم عادةً.
02:02
By the time the helicopterهليكوبتر arrivedوصل at Princeأمير Henryهنري Hospitalمستشفى
37
106423
2791
و حين وصلت بالهليكوبتر إلى مستشفى الأمير هنري
02:05
in Sydneyسيدني, my bloodدم pressureالضغط was 40 over nothing.
38
109214
4371
في سيدني ، كان ضغط دمي 40 على لا شئ .
02:09
I was havingوجود a really badسيئة day. (Laughterضحك)
39
113585
5403
كنت أواجه يوما سيئا حقا. (ضحك)
02:18
For over 10 daysأيام, I driftedجنحت betweenما بين two dimensionsأبعاد.
40
122635
5097
لأكثر من عشرة أيام ، كنت سابحة بين بُعدين.
02:23
I had an awarenessوعي of beingيجرى in my bodyالجسم, but alsoأيضا
41
127732
3229
كنت امتلك الوعي بأني داخل جسدي ، ولكن أيضا
02:26
beingيجرى out of my bodyالجسم, somewhereمكان ما elseآخر, watchingمشاهدة
42
130961
2329
في نفس الوقت أني خارج جسدي ، في مكان آخر ، أشاهد
02:29
from aboveفي الاعلى as if it was happeningحدث to someoneشخصا ما elseآخر.
43
133290
1898
من فوق كما لو كان كل هذا يحدث لشخص آخر.
02:31
Why would I want to go back to a bodyالجسم that was so brokenمكسور?
44
135188
3753
لم أريد العودة إلى ذلك الجسم الذي تحطم لهذا الحد ؟
02:34
But this voiceصوت keptأبقى callingدعوة me: "Come on, stayالبقاء with me."
45
138941
5722
لكن كان هنالك صوت ظل يناديني : " تعالي ، ابقي معي."
02:40
"No. It's too hardالصعب."
46
144663
2505
" لا . كم هذا صعب للغاية."
02:43
"Come on. This is our opportunityفرصة."
47
147168
2953
" هيا . هذه فرصتنا."
02:46
"No. That bodyالجسم is brokenمكسور. It can no longerطويل serveتخدم me."
48
150121
3969
" لا . هذا الجسد محطم. لم يعد قادراً على خدمتي."
02:49
"Come on. Stayالبقاء with me. We can do it. We can do it togetherسويا."
49
154090
5504
" هيا. ابقى معي. يمكننا فعلها. يمكننا فعلها معا."
02:55
I was at a crossroadsتقاطع طرق.
50
159594
2283
كنت في مفترق طرق.
02:57
I knewعرف if I didn't returnإرجاع to my bodyالجسم, I'd have to leaveغادر this worldالعالمية foreverإلى الأبد.
51
161877
3868
كنت أعرف لو لم أرجع إلى جسدي ، كان لزاما علي أن ترك هذا العالم إلى الأبد.
03:01
It was the fightيقاتل of my life.
52
165745
4158
كان هذا الصراع على حياتي.
03:05
After 10 daysأيام, I madeمصنوع the decisionقرار to returnإرجاع to my bodyالجسم,
53
169903
4750
بعد عشرة أيام ، اتخذت قرار العودة إلى جسمي،
03:10
and the internalداخلي bleedingنزيف stoppedتوقفت.
54
174653
4392
و توقف النزيف الداخلي .
03:14
The nextالتالى concernالاهتمام was whetherسواء I would walkسير again,
55
179045
3116
كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا،
03:18
because I was paralyzedمشلول from the waistوسط down.
56
182161
2530
لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل.
03:20
They said to my parentsالآباء, the neckالعنق breakاستراحة was a stableمستقر fractureكسر,
57
184691
2722
أخبروا والدّي ، أن كسر الرقبة كان مستقراً،
03:23
but the back was completelyتماما crushedمهروس.
58
187413
1690
لكن الظهر كان مهشّماً تماماً.
03:25
The vertebraفقرة at L1 was like you'dكنت droppedإسقاط a peanutالفول السوداني,
59
189103
3947
الفقرة القطنية ( الفقرة الخامسة من العمود الفقري) كانت كما لو رميت قطعة فول سوداني،
03:28
steppedصعدت on it, smashedحطم it into thousandsالآلاف of piecesقطع.
60
193050
3218
و دهست عليها، و هشمتها إلى آلاف القطع الصغيرة.
03:32
They'dانها تريد have to operateالعمل.
61
196268
2431
كان عليهم إجراء عملية جراحية.
03:34
They wentذهب in. They put me on a beanbagكيس فاصوليا. They cutيقطع me,
62
198699
2900
شرعوا في ذلك، وضعوني على كيس قماش، شقوني
03:37
literallyحرفيا cutيقطع me in halfنصف, I have a scarندب
63
201599
2294
بالحرف الواحد شقوني إلى نصفين، لدي أثر الجرح
03:39
that wrapsيلف around my entireكامل bodyالجسم.
64
203893
2916
و هو يلتف حول جسدي بأكلمه.
03:42
They pickedالتقطت as much brokenمكسور boneعظم as they could
65
206809
2610
التقطوا العظام المكسورة بقدر ما استطاعوا
03:45
that had lodgedاستقرت in my spinalالعمود الفقري cordحبل.
66
209419
1762
التي استقرت في الحبل الشوكي.
03:47
They tookأخذ out two of my brokenمكسور ribsضلوع, and they rebuiltبناء my back,
67
211181
4111
انتزعوا اثنين من أضلعي المكسورة ، وأعادوا هيكلة ظهري ،
03:51
L1, they rebuiltبناء it, they tookأخذ out anotherآخر brokenمكسور ribضلع,
68
215292
2834
الفقرة القطنية المهشمة أعادوا بناءها ، وانتزعوا ضلعا مكسورا آخر ،
03:54
they fusedتنصهر T12, L1 and L2 togetherسويا.
69
218126
3220
دمجوا الفقرات القطنية T12 ، L1 و L2 مع بعض.
03:57
Then they stitchedمخيط me up. They tookأخذ an entireكامل hourساعة to stitchغرزة me up.
70
221346
3032
بعد ذلك قاموا بخياطة جسدي بالغرز. أخذوا ساعة كاملة ليفعلوا ذلك.
04:00
I wokeاستيقظ up in intensiveكثيف careرعاية, and the doctorsالأطباء were really excitedفرح
71
224378
3007
استيقظت في العناية المركزة، والأطباء كانوا في غاية الإثارة
04:03
that the operationعملية had been a successنجاح because at that stageالمسرح
72
227385
3024
لنجاح العملية لأنه في تلك المرحلة
04:06
I had a little bitقليلا of movementحركة in one of my bigكبير toesاصابع الارجل,
73
230409
3085
كان لدي حركة ضئيلة في أحد إبهامي القدم ،
04:09
and I thought, "Great, because I'm going to the Olympicsالألعاب الأولمبية!"
74
233494
3341
وفكرت ، " عظيم ، لأنني سأذهب إلى دورة الألعاب الأولمبية ! "
04:12
(Laughterضحك)
75
236835
1886
(ضحك )
04:14
I had no ideaفكرة. That's the sortفرز of thing
76
238721
2273
لم يكن لدي أي فكرة . إن هذا النوع من الأمور
04:16
that happensيحدث to someoneشخصا ما elseآخر, not me, surelyبالتاكيد.
77
240994
3087
يحدث لأشخاص آخرين، وليس لي ، بالتأكيد.
04:19
But then the doctorطبيب cameأتى over to me, and she said,
78
244081
2110
ولكن في تلك اللحظة اقتربت الطبيبة مني، وقالت :
04:22
"Janineجانين, the operationعملية was a successنجاح, and we'veقمنا pickedالتقطت
79
246191
3426
" جانين، العملية كانت ناجحة ، وقد التقطنا
04:25
as much boneعظم out of your spinalالعمود الفقري cordحبل as we could,
80
249617
3352
العظام المكسورة من الحبل الشوكي بقدر ما نستطيع،
04:28
but the damageضرر is permanentدائم.
81
252969
1104
لكن الضرر مستديم.
04:29
The centralوسط nervousمتوتر systemالنظام nervesالأعصاب, there is no cureشفاء.
82
254073
3317
مركز الجهاز العصبي ، لا علاج له.
04:33
You're what we call a partialجزئي paraplegicمشلول, and you'llعليك have
83
257390
3050
أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك
04:36
all of the injuriesإصابات that go alongعلى طول with that.
84
260440
2992
جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك.
04:39
You have no feelingشعور from the waistوسط down, and at mostعظم,
85
263432
3208
لن يكون لديك أي إحساس من منطقة الخصر إلى الأسفل ، وعلى أحسن الفروض،
04:42
you mightربما get 10- or 20-percent-نسبه مئويه returnإرجاع.
86
266640
3021
قد تسترجعين 10٪ أو 20٪ من مقدراتك في هذه المنطقة.
04:45
You'llعليك have internalداخلي injuriesإصابات for the restراحة of your life.
87
269661
3121
سيكون لديك إصابات داخلية لبقية حياتك.
04:48
You'llعليك have to use a catheterالقسطرة for the restراحة of your life.
88
272782
2418
ينبغي عليك استخدام القسطرة(أنبوب لإخراج الدم أو البول ) لبقية حياتك.
04:51
And if you walkسير again, it will be with calipersالمسماك and a walkingالمشي frameالإطار."
89
275200
5502
و إذا استطعت المشي مجدداً ، فسيكون ذلك بمسماك ( مقبض للأرجل) و إطار المشي."
04:56
And then she said, "Janineجانين,
90
280702
1611
ثم قالت ، " جانين ،
04:58
you'llعليك have to rethinkإعادة التفكير everything you do in your life,
91
282313
2103
سيتحتم عليك إعادة النظر في كل ما تفعلينه في حياتك ،
05:00
because you're never going to be ableقادر to do the things you did before."
92
284416
4760
لأنك لن تكوني قادرة على القيام بالأمور التي فعلتها من قبل."
05:05
I triedحاول to graspيفهم، يمسك، يقبض what she was sayingقول.
93
289176
2713
كنت أحاول إدراك ما كانت تقوله.
05:07
I was an athleteرياضي. That's all I knewعرف. That's all I'd doneفعله.
94
291889
2462
لقد كنت رياضية. هذا كل ما أعرفه . هذا كل ما قمت به.
05:10
If I couldn'tلم أستطع do that, then what could I do?
95
294351
3248
اذا لم أستطع فعل ذلك ، فما الذي يمكنني فعله ؟
05:13
And the questionسؤال I askedطلبت myselfنفسي is, if I couldn'tلم أستطع do that,
96
297599
3870
والسؤال الذي سألته لنفسي هو ، إذا لم أستطع فعل ذلك ،
05:17
then who was I?
97
301469
1851
إذن فمن أكون ؟
05:23
They movedانتقل me from intensiveكثيف careرعاية to acuteحاد spinalالعمود الفقري.
98
307735
3320
نقلوني من العناية المركزة لقسم اصابات النخاع الشوكي الخطيرة.
05:26
I was lyingيكذب أو ملقاه on a thinنحيف ضعيف, hardالصعب spinalالعمود الفقري bedالسرير.
99
311055
2419
كنت مستلقية على سرير رقيق و صلب للعمود الفقري.
05:29
I had no movementحركة in my legsالساقين. I had tightضيق stockingsجوارب on
100
313474
2543
لم يكن لدي أي حركة في قدمي. كنت مرتدية جوارب ضيقة في رجلّي
05:31
to protectيحمي from bloodدم clotsجلطات.
101
316017
1914
للحماية من الجلطات الدموية.
05:33
I had one armذراع in plasterجص, one armذراع tiedربط down by dripsتقطر.
102
317931
3125
كان لدي ذراع في الجبس ، والآخر مرتبط بكيس قطرات التطعيم.
05:36
I had a neckالعنق braceدعامة and sandbagsأكياس الرمل on eitherإما sideجانب of my headرئيس
103
321056
2757
كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي
05:39
and I saw my worldالعالمية throughعبر a mirrorمرآة
104
323813
1929
و شاهدت عالمي من خلال مرآة
05:41
that was suspendedمعلق aboveفي الاعلى my headرئيس.
105
325742
3358
كانت معلقة فوق رأسي.
05:45
I sharedمشترك the wardجناح with fiveخمسة other people,
106
329100
3477
شاركت الجناح مع خمس أشخاص آخرين ،
05:48
and the amazingرائعة حقا thing is that because we were all lyingيكذب أو ملقاه
107
332577
2255
والشيء المدهش ، بما أننا كلنا كنا مضطجعين
05:50
paralyzedمشلول in a spinalالعمود الفقري wardجناح, we didn't know what eachكل other lookedبدا like.
108
334832
5071
في جناح العمود الفقري و مشلولين، لم نكن نعرف أشكال بعضنا البعض.
05:55
How amazingرائعة حقا is that? How oftenغالبا in life
109
339903
3137
كم كان ذلك مدهشاً ؟ كم مرة في الحياة
05:58
do you get to make friendshipsصداقات, judgment-freeخالية من الحكم,
110
343040
4714
يمكنك الحصول على فرصة لعقد صداقات ، بدون أحكام مسبقة ،
06:03
purelyبحت basedعلى أساس on spiritروح?
111
347754
2734
مستنداً فقط في حكمك على روح ذلك الإنسان؟
06:06
And there were no superficialسطحي conversationsالمحادثات
112
350488
2511
و لم تكن هنالك محادثات سطحية
06:08
as we sharedمشترك our innermostطوية thoughtsأفكار, our fearsالمخاوف,
113
352999
3328
حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ،
06:12
and our hopesآمال for life after the spinalالعمود الفقري wardجناح.
114
356327
4658
وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
06:16
I rememberتذكر one night, one of the nursesالممرضات cameأتى in,
115
360985
2717
أتذكر في أحد الليالي، أن أحد الممرضين أتى ،
06:19
Jonathanجوناثان, with a wholeكامل lot of plasticبلاستيك strawsالقش.
116
363702
4190
جوناثان ، مع مجموعة كبيرة من المصاصات البلاستيكية.
06:23
He put a pileكومة on topأعلى of eachكل of us, and he said,
117
367892
2669
ووضع كومة فوق اي واحد منا ، وقال ،
06:26
"Startبداية threadingخيوط them togetherسويا."
118
370561
2752
"ابدأوا بتشبيكها مع بعضها البعض."
06:29
Well, there wasn'tلم يكن much elseآخر to do in the spinalالعمود الفقري wardجناح, so we did.
119
373313
3301
حسن، لم يكن هناك الكثير لنفعله في جناح العمود الفقري، ولهذا فعلنا ذلك.
06:32
And when we'dكنا finishedتم الانتهاء من, he wentذهب around silentlyبصمت
120
376614
3641
وعندما انتهينا ، لف حولنا بصمت
06:36
and he joinedانضم all of the strawsالقش up
121
380255
2485
وضم جميع مصاصاتنا مع بعضها البعض
06:38
tillحتى it loopedيحلق around the wholeكامل wardجناح, and then he said,
122
382740
3573
حتى شكلت حلقة واسعة حول الجناح بكامله ، ثم قال :
06:42
"Okay, everybodyالجميع, holdمعلق on to your strawsالقش."
123
386313
3932
" حسن ، كلنا، أمسكوا بمصاصاتكم. "
06:46
And we did. And he said, "Right. Now we're all connectedمتصل."
124
390245
6975
وهذا ما فعلناه. وقال، " تماماً. الآن كلنا متصلون."
06:53
And as we heldمقبض on, and we breathedتنفس as one,
125
397220
5460
و بينما نحن ممسكون ، و نتنفس ككيان واحد،
06:58
we knewعرف we weren'tلم تكن on this journeyرحلة aloneوحده.
126
402680
4353
فهمنا أننا لسنا وحدنا في هذه المسيرة .
07:02
And even lyingيكذب أو ملقاه paralyzedمشلول in the spinalالعمود الفقري wardجناح,
127
407033
4504
و حتى ونحن نستلقي مشلولين في جناح العمود الفقري ،
07:07
there were momentsلحظات of incredibleلا يصدق depthعمق and richnessغنى,
128
411537
3222
كانت هناك لحظات لا تصدق من العمق و الغنى،
07:10
of authenticityأصالة and connectionصلة
129
414759
3252
من الصدق والارتباط
07:13
that I had never experiencedيختبر before.
130
418011
4344
لم أجربها من قبل قط.
07:18
And eachكل of us knewعرف that when we left the spinalالعمود الفقري wardجناح
131
422355
4481
وكل منا أدرك أنه حينما نغادر جناح العمود الفقري
07:22
we would never be the sameنفسه.
132
426836
4819
لن نكون أبدا كما كنا من قبل.
07:27
After sixستة monthsالشهور, it was time to go home.
133
431655
4162
بعد ستة أشهر ، حان وقت العودة للبيت.
07:31
I rememberتذكر Dadأب pushingدفع me outsideفي الخارج in my wheelchairكرسي متحرك,
134
435817
3466
أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك،
07:35
wrappedمغطى in a plasterجص bodyالجسم castالمصبوب,
135
439283
2861
و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة،
07:38
and feelingشعور the sunشمس on my faceوجه for the first time.
136
442144
2971
و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة.
07:41
I soakedمنقوع it up and I thought,
137
445115
1938
امتصصتها وفكرت ،
07:42
how could I ever have takenتؤخذ this for grantedمنحت?
138
447053
3874
كيف أمكنني تجاهل مثل هذه النعم في السابق ؟
07:46
I feltشعور so incrediblyلا يصدق gratefulالامتنان for my life.
139
450927
4277
و شعرت بامتنان كبير لحياتي .
07:51
But before I left the hospitalمستشفى, the headرئيس nurseممرضة
140
455204
1995
ولكن قبل أن أغادر المستشفى ، كبيرة الممرضات
07:53
had said to me, "Janineجانين, I want you to be readyجاهز,
141
457199
2219
قالت لي ، " جانين، أريدك أن تكوني على استعداد ،
07:55
because when you get home, something'sشيئا ما going to happenيحدث."
142
459418
2735
لأنك ريثما تصلين للبيت، شيء ما سيحدث."
07:58
And I said, "What?" And she said,
143
462153
1892
فقلتُ ، " ماذا ؟ " فقالت ،
07:59
"You're going to get depressedمكتئب."
144
464045
2106
"ستصابين بالاكتئاب."
08:02
And I said, "Not me, not Janineجانين the Machineآلة,"
145
466151
2715
فقلتُ ، " ليست أنا ، ليست جانين الآلة."
08:04
whichالتي was my nicknameكنية.
146
468866
2180
ذاك كان لقبي.
08:06
She said, "You are, because, see, it happensيحدث to everyoneكل واحد.
147
471046
2866
قالت ، " بل ستكونين ،لأن ذلك يحدث للجميع.
08:09
In the spinalالعمود الفقري wardجناح, that's normalعادي.
148
473912
2747
في جناح العمود الفقري، هذا طبيعي.
08:12
You're in a wheelchairكرسي متحرك. That's normalعادي.
149
476659
1313
أنت في كرسيك المتحرك. هذا طبيعي.
08:13
But you're going to get home and realizeأدرك
150
477972
2170
لكنك ذاهبة للبيت وستدركين
08:16
how differentمختلف life is."
151
480142
2096
كم هي مختلفة الحياة الآن."
08:18
And I got home and something happenedحدث.
152
482238
3833
و رجعت للبيت وحدث شيء ما.
08:24
I realizedأدرك Sisterأخت Samسام was right.
153
488641
3019
أدركت أن الأخت سام كانت محقة.
08:27
I did get depressedمكتئب.
154
491660
2894
أصابني الاكتئاب بالفعل.
08:30
I was in my wheelchairكرسي متحرك. I had no feelingشعور from the waistوسط down,
155
494554
3371
كنت في كرسيي المتحرك. ولم يكن لدي أي شعور بنصفي السفلي ،
08:33
attachedتعلق to a catheterالقسطرة bottleزجاجة. I couldn'tلم أستطع walkسير.
156
497925
3569
و معلق ب كيس القسطرة. لم أستطع المشي.
08:37
I'd lostضائع so much weightوزن in the hospitalمستشفى
157
501494
2133
فقدت الكثير من الوزن في المستشفى
08:39
I now weighedوزنه about 80 poundsجنيه أو رطل للوزن.
158
503627
3762
و كان وزني حوالي 80 رطل.
08:43
And I wanted to give up.
159
507389
2521
رغبت في الاستسلام.
08:45
All I wanted to do was put my runningجري shoesأحذية on and runيركض out the doorباب.
160
509910
3430
كل ما أردت فعله هو أن أرتدي حذائي الرياضي والجري خارجا.
08:49
I wanted my oldقديم life back. I wanted my bodyالجسم back.
161
513340
3387
أردت العودة لحياتي السابقة . و أردت استرجاع جسمي.
08:52
And I can rememberتذكر Momأمي sittingجلسة on the endالنهاية of my bedالسرير,
162
516727
2520
أستطيع أن أتذكر أمي جالسة على طرف سريري،
08:55
and sayingقول, "I wonderيتساءل if life will ever be good again."
163
519247
3893
وتقول، " أتساءل إذا كانت الحياة ستكون جيدة مرة أخرى"
08:59
And I thought, "How could it? Because I've lostضائع everything
164
523140
4296
وفكرت ، كيف يمكن ذلك ؟ لأنني فقدت كل شيء
09:03
that I valuedقيمة, everything that I'd workedعمل towardsتجاه.
165
527436
4200
ذا قيمة بالنسبة لي، كل ما كنت أعمل لأجله يوماً.
09:07
Goneذهب."
166
531636
2877
ذهب."
09:10
And the questionسؤال I askedطلبت was, "Why me? Why me?"
167
534513
5024
والسؤال الذي طرحته كان ، " لم أنا ؟ لم أنا ؟ "
09:15
And then I rememberedتذكرت my friendsاصحاب
168
539537
3899
ثم تذكرت أصدقائي
09:19
that were still in the spinalالعمود الفقري wardجناح,
169
543436
2403
الذين ما زالوا في جناح العمود الفقري،
09:21
particularlyخصوصا Mariaماريا.
170
545839
1644
خاصة ماريا.
09:23
Mariaماريا was in a carسيارة accidentحادث, and she wokeاستيقظ up
171
547483
2110
ماريا تعرضت لحادث سيارة ، واستفاقت
09:25
on her 16thعشر birthdayعيد الميلاد to the newsأخبار that she was a completeاكتمال quadriplegicمشلول,
172
549593
4847
في عيد ميلادها الـ 16 على خبر أنها مشلولة بالكامل،
09:30
had no movementحركة from the neckالعنق down,
173
554440
2293
لا حركة من الرقبة إلى أسفل،
09:32
had damageضرر to her vocalصوتي chordsالحبال, and she couldn'tلم أستطع talk.
174
556733
3689
لديها أضرار في حبالها الصوتية ، فلا يمكنها التحدث.
09:36
They told me, "We're going to moveنقل you nextالتالى to her
175
560422
2274
قالوا لي، " سننقلك إلى جانبها
09:38
because we think it will be good for her."
176
562696
2295
لأننا نعتقد أنه سيكون جيدا بالنسبة لها."
09:40
I was worriedقلق. I didn't know how I'd reactتتفاعل
177
564991
3330
كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي
09:44
to beingيجرى nextالتالى to her.
178
568321
1949
لكونها بجانبي.
09:46
I knewعرف it would be challengingالتحدي, but it was actuallyفعلا a blessingبركة,
179
570270
3924
كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ،
09:50
because Mariaماريا always smiledابتسم.
180
574194
5242
لأن ماريا كانت تبتسم دائما.
09:55
She was always happyالسعيدة, and even when she beganبدأت to talk again,
181
579436
4422
كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ،
09:59
albeitولو difficultصعب to understandتفهم, she never complainedاشتكى, not onceذات مرة.
182
583858
6077
وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة.
10:05
And I wonderedوتساءل how had she ever foundوجدت that levelمستوى of acceptanceقبول.
183
589935
5823
وكنت أتساءل كيف امتلكت هذا المستوى من القبول.
10:11
And I realizedأدرك that this wasn'tلم يكن just my life.
184
595758
4719
وأدركت أن هذه لم تكن مجرد حياتي.
10:16
It was life itselfبحد ذاتها. I realizedأدرك that this wasn'tلم يكن just my painالم.
185
600477
4305
بل الحياة نفسها. أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي.
10:20
It was everybody'sالجميع painالم. And then I knewعرف, just like before,
186
604782
5143
بل ألم الجميع. ثم عرفت ، تماما مثل قبل ،
10:25
that I had a choiceخيار. I could keep fightingقتال this
187
609925
4332
انه كان لدي خيار. أن أظل أصارع هذا الأمر
10:30
or I could let go and acceptقبول not only my bodyالجسم
188
614257
5021
أو يمكنني أن أتجاوزه وأتقبل ليس فقط جسدي
10:35
but the circumstancesظروف of my life.
189
619278
3383
بل ظروف حياتي كلها.
10:38
And then I stoppedتوقفت askingيسأل, "Why me?"
190
622661
3815
ثم بعد ذلك توقفت عن التساؤل ، " لماذا أنا ؟ "
10:42
And I startedبدأت to askيطلب, "Why not me?"
191
626476
2953
وبدأت بالتساؤل ، " ولم لا أنا ؟ "
10:45
And then I thought to myselfنفسي, maybe beingيجرى at rockصخرة bottomالأسفل
192
629429
4127
وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض
10:49
is actuallyفعلا the perfectفي احسن الاحوال placeمكان to startبداية.
193
633556
6891
هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء.
10:56
I had never before thought of myselfنفسي as a creativeخلاق personشخص.
194
640447
3992
لم أفكر قبل في نفسي كشخص مبدع .
11:00
I was an athleteرياضي. My bodyالجسم was a machineآلة.
195
644439
3664
كنت رياضية . جسمي كان آلة .
11:04
But now I was about to embarkالشروع on the mostعظم creativeخلاق projectمشروع
196
648103
4691
ولكن الآن أنا على وشك الشروع في المشروع الأكثر إبداعا
11:08
that any of us could ever do:
197
652794
1935
الذي يمكن أن يفعله أي منا في أي وقت :
11:10
that of rebuildingترميم a life.
198
654729
2720
إنه إعادة بناء الحياة.
11:13
And even thoughاعتقد I had absolutelyإطلاقا no ideaفكرة
199
657449
2559
وبالرغم من أنه لم يكن لدي أي فكرة
11:15
what I was going to do, in that uncertaintyشك
200
660008
2855
ما الذي كنت أنوي القيام به ، في هذا الغموض
11:18
cameأتى a senseإحساس of freedomحرية.
201
662863
2444
شعرت بالحرية.
11:21
I was no longerطويل tiedربط to a setجلس pathمسار.
202
665307
2754
لم أعد مرتبطة بمسار محدد.
11:23
I was freeحر to exploreإستكشاف life'sالحياة infiniteغير محدود possibilitiesالاحتمالات.
203
668061
6122
كنت حرة لاستكشاف إمكانيات الحياة بلا حدود.
11:30
And that realizationتحقيق was about to changeيتغيرون my life.
204
674183
6220
وهذا الإدراك كان على وشك أن يغير حياتي.
11:36
Sittingجلسة at home in my wheelchairكرسي متحرك and my plasterجص bodyالجسم castالمصبوب,
205
680403
4804
الجلوس في البيت على كرسي متحرك وجسمي الملفوف بالجبص ،
11:41
an airplaneمطار flewطار overheadتكاليف غير مباشرة, and I lookedبدا up,
206
685207
3889
حلقت طائرة بالأعلى، فنظرت للأعلى ،
11:44
and I thought to myselfنفسي, "That's it!
207
689096
2907
وقلت لنفسي ، " هذا هو !
11:47
If I can't walkسير, then I mightربما as well flyيطير."
208
692003
4363
إذا كنت لا أستطيع المشي ، اذن يمكنني على الأقل أن أطير."
11:52
I said, "Momأمي, I'm going to learnتعلم how to flyيطير."
209
696366
2636
قلت ، " أمي ، سأتعلم كيفية الطيران. "
11:54
She said, "That's niceلطيف, dearالعزيز." (Laughterضحك)
210
699002
4140
قالت ، " هذا جميل ، عزيزتي." ( ضحك)
11:59
I said, "Passالبشري me the yellowالأصفر pagesصفحات."
211
703142
1931
فقلت لها ، " ناوليني الدليل الأصفر."
12:00
She passedمرت me the phoneهاتف bookكتاب, I rangرن up the flyingطيران schoolمدرسة,
212
705073
2342
ناولتني كتاب دليل أرقام الهواتف ، فاتصلت بمدرسة الطيران ،
12:03
I madeمصنوع a bookingالحجز, said I'd like to make a bookingالحجز to come out for a flightطيران.
213
707415
2962
قمت بالحجز ، قلت أود أن أقوم بالحجز للخروج في رحلة طيران.
12:06
They said, "You know, when do you want to come out?"
214
710377
2631
قالوا ، " أنت تعرفين ، عندما تريدين الخروج ؟ "
12:08
I said, "Well, I have to get a friendصديق to driveقيادة me out
215
713008
1853
قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني
12:10
because I can't driveقيادة. Sortفرز of can't walkسير eitherإما.
216
714861
3309
لأنني لا أستطيع القيادة. و أيضا بصورة أو أخرى ، لا استطيع المشي.
12:14
Is that a problemمشكلة?"
217
718170
990
هل هذه مشكلة ؟ "
12:15
I madeمصنوع a bookingالحجز, and weeksأسابيع laterفي وقت لاحق my friendصديق Chrisكريس
218
719160
2097
قمت بالحجز ، وبعد أسابيع.. صديقي كريس
12:17
and my momأمي droveقاد me out to the airportمطار,
219
721257
1777
وأمي اوصلوني للمطار ،
12:18
all 80 poundsجنيه أو رطل للوزن of me coveredمغطى in a plasterجص bodyالجسم castالمصبوب
220
723034
2693
كلي، جسدي ذي الـ 80 رطلاً مغطى كاملاً بالجبص
12:21
in a baggyفضفاض pairزوج of overallsوزرة. (Laughterضحك)
221
725727
3036
في زوج فضفاض من معاطف العمل. ( ضحك )
12:24
I can tell you, I did not look like the idealالمثالي candidateمرشح
222
728763
2798
يمكنني ان أخبركم ، لم أكن أبدو كمرشح مثالي
12:27
to get a pilot'sالطيار licenseرخصة. (Laughterضحك)
223
731561
2790
للحصول على رخصة طيار. ( ضحك )
12:30
I'm holdingتحتجز on to the counterعداد because I can't standيفهم.
224
734351
2366
مستندة على المنضدة لأنني لا استطيع الوقوف.
12:32
I said, "Hiمرحبا, I'm here for a flyingطيران lessonدرس."
225
736717
1814
قلت ، " مرحبا ، أنا هنا لأجل حصة الطيران ."
12:34
And they tookأخذ one look and ranجرى out the back to drawرسم shortقصيرة strawsالقش.
226
738531
3266
فأخذوا نظرة واحدة و هرولوا للخلف للإقتراع .
12:37
"You get her.""No, no, you take her."
227
741797
3918
" خذها ." لا ، لا ، أنت خذها ."
12:41
Finallyأخيرا this guy comesيأتي out. He goesيذهب,
228
745715
1330
أخيرا ظهر الرجل . و قال ،
12:42
"Hiمرحبا, I'm Andrewأندرو, and I'm going to take you flyingطيران."
229
747045
1783
" مرحبا ، انا أندرو ، وأنا من سيأخذك للطيران."
12:44
I go, "Great." And so they driveقيادة me down,
230
748828
1628
قلت، " عظيم " . و قادوني للأسفل ،
12:46
they get me out on the tarmacطريق أسفلت,
231
750456
1328
أوصلوني لأرضية المدرج،
12:47
and there was this redأحمر, whiteأبيض and blueأزرق airplaneمطار.
232
751784
1758
وكانت هناك طائرة ، لونها أحمر ، أبيض و أزرق.
12:49
It was beautifulجميلة. They liftedرفعت me into the cockpitمقصورة الطيار.
233
753542
3334
كانت جميلة . رفعاني لقمرة القيادة.
12:52
They had to slideالانزلاق me up on the wingجناح, put me in the cockpitمقصورة الطيار.
234
756876
2598
كان عليهما زحلقتي على الجناح ، لوضعي في القمرة.
12:55
They satجلسنا me down. There are buttonsوصفت and dialsبطلب everywhereفي كل مكان.
235
759474
2273
اجلسوني . كان هناك أزرار وعقارب في كل مكان.
12:57
I'm going, "Wowرائع, how do you ever know what all these buttonsوصفت and dialsبطلب do?"
236
761747
3533
و أنا أهذي ، " وااو ، كيف تتعرف على ما تفعله كل هذه الأزرار والعقارب ؟ "
13:01
Andrewأندرو the instructorمدرب got in the frontأمامي, startedبدأت the airplaneمطار up.
237
765280
2543
أندرو المدرب جلس في الأمام ، و قام بتدوير الطائرة.
13:03
He said, "Would you like to have a go at taxiingالنقل بسيارات الأجرة?"
238
767823
2062
قال : ، " هل ترغبين في تجربة (تاكسينج) ؟"
13:05
That's when you use your feetأقدام to controlمراقبة the rudderالموجه pedalsدواسات
239
769885
2201
وهذا عند استخدام قدميك للسيطرة على دواسات الدفة
13:07
to controlمراقبة the airplaneمطار on the groundأرض.
240
772086
2025
للسيطرة على الطائرة على الأرض.
13:10
I said, "No, I can't use my legsالساقين."
241
774111
2347
قلت ، " لا ، لا يمكنني استعمال قدمي."
13:12
He wentذهب, "Oh."
242
776458
1212
ذهب ، " آه ."
13:13
I said, "But I can use my handsأيادي," and he said, "Okay."
243
777670
2807
قلت ، " ولكن أستطيع استعمال يدي،" فقال ، "حسن."
13:16
So he got over to the runwayمدرج المطار, and he appliedمستعمل the powerقوة.
244
780477
3029
فذهب إلى المدرج ، و زود الطائرة بالطاقة.
13:19
And as we tookأخذ off down the runwayمدرج المطار,
245
783506
2809
و بينما نحن نقلع على المدرج،
13:22
and the wheelsعجلات liftedرفعت up off the tarmacطريق أسفلت, and we becameأصبح airborneمحمول جوا,
246
786315
4010
ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ،
13:26
I had the mostعظم incredibleلا يصدق senseإحساس of freedomحرية.
247
790325
5031
كان لدي إحساس رائع بالحرية.
13:31
And Andrewأندرو said to me,
248
795356
2466
و قال لي أندرو،
13:33
as we got over the trainingتدريب areaمنطقة,
249
797822
2581
بعد أن تجاوزنا منطقة التدريب،
13:36
"You see that mountainجبل over there?"
250
800403
2476
ترين هذا الجبل هناك ؟
13:38
And I said, "Yeah."
251
802879
1533
قلت ، " نعم "
13:40
And he said, "Well, you take the controlsضوابط, and you flyيطير towardsتجاه that mountainجبل."
252
804412
4756
و قال، " حسن، خذي دفة القيادة و توجهي نحو ذلك الجبل."
13:45
And as I lookedبدا up, I realizedأدرك
253
809168
2482
و بينما كنت أنظر نحو الأعلى ، أدركت
13:47
that he was pointingلافتا towardsتجاه the Blueأزرق Mountainsالجبال
254
811650
3223
أنه كان يشير ناحية الجبال الزرقاء
13:50
where the journeyرحلة had begunبدأت.
255
814873
2980
حيث كنت قد بدأت هذه الرحلة.
13:53
And I tookأخذ the controlsضوابط, and I was flyingطيران.
256
817853
4585
و أخذت عجلة القيادة ، و كنت أطير.
13:58
And I was a long, long way from that spinalالعمود الفقري wardجناح,
257
822438
3053
و كنت قد ابتعدت كثيرا عن جناح العمود الفقري،
14:01
and I knewعرف right then that I was going to be a pilotطيار.
258
825491
4142
و علمت في تلك اللحظة أني سأصبح قائدة طائرة.
14:05
Didn't know how on Earthأرض I'd ever passالبشري a medicalطبي.
259
829633
3870
لم يكن لدي أدني فكرة ، كيف سأجتاز الإختبار الطبي.
14:09
But I'd worryقلق about that laterفي وقت لاحق, because right now I had a dreamحلم.
260
833503
3059
لكني كنت سأقلق حيال ذلك فيما بعد، لأنه الآن أصبح لدي حلم.
14:12
So I wentذهب home, I got a trainingتدريب diaryمذكرات out, and I had a planخطة.
261
836562
4224
لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة.
14:16
And I practicedتمارس my walkingالمشي as much as I could,
262
840786
2830
و تدربت على المشي قدر ما أستطيع،
14:19
and I wentذهب from the pointنقطة of two people holdingتحتجز me up
263
843616
3134
و تدرجت من مرحلة شخصين يمسكان بي
14:22
to one personشخص holdingتحتجز me up
264
846750
2875
لشخص واحد يمسك بي
14:25
to the pointنقطة where I could walkسير around the furnitureأثاث المنزل
265
849625
1902
حتى استطعت الحركة وحدي بعد الإمساك بأثاثات المنزل
14:27
as long as it wasn'tلم يكن too farبعيدا apartبعيدا، بمعزل، على حد.
266
851527
2733
بشرط أن لا تكون متباعدة عن بعضها البعض.
14:30
And then I madeمصنوع great progressionتقدم to the pointنقطة
267
854260
2192
و بعدها احرزت تقدما عظيماً عندما
14:32
where I could walkسير around the houseمنزل, holdingتحتجز ontoعلى the wallsالجدران,
268
856452
2232
كنت أستطيع المشي داخل المنزل ، بالإستناد على الحوائط،
14:34
like this, and Momأمي said she was foreverإلى الأبد followingالتالية me,
269
858684
3590
هكذا، و كانت أمي تتبعني ، أينما حللت،
14:38
wipingمسح off my fingerprintsبصمات الأصابع. (Laughterضحك)
270
862274
3653
تمسح آثار بصماتي. ( ضحك )
14:41
But at leastالأقل she always knewعرف where I was.
271
865927
4679
لكن على الأقل كانت تعلم بمكان وجودي باستمرار.
14:46
So while the doctorsالأطباء continuedواصلت to operateالعمل
272
870606
2386
و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات
14:48
and put my bodyالجسم back togetherسويا again,
273
872992
2037
و يعيدون ترميم جسدي ثانية،
14:50
I wentذهب on with my theoryنظرية studyدراسة, and then eventuallyفي النهاية,
274
875029
3655
استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً
14:54
and amazinglyمثير للدهشة, I passedمرت my pilot'sالطيار medicalطبي,
275
878684
3435
و بصورة مدهشة ، نجحت في اختباراتي الطبية من أجل ممارسة الطيران،
14:58
and that was my greenأخضر lightضوء to flyيطير.
276
882119
2532
و كان هذا هو الضوء الأخضر لي ، لكي أطير.
15:00
And I spentأنفق everyكل momentلحظة I could out at that flyingطيران schoolمدرسة,
277
884651
2664
و قضيت كل زمني هنالك في مدرسة الطيران،
15:03
way out of my comfortراحة zoneمنطقة,
278
887315
1538
تماماً خارج منطقة راحتي الشخصية،
15:04
all these youngشاب guys that wanted to be Qantasكانتاس pilotsالطيارين,
279
888853
2402
كل هؤلاء الشباب الذين أرادوا أن يصبحوا طيارين لدى شركة كنتس " شركة طيران استرالية"
15:07
you know, and little oldقديم hop-alongقفز على طول me in first my plasterجص castالمصبوب,
280
891255
3487
تعرفون ، و معهم أنا المستعدة دوما للمشاركة ، أولا بجسدي المصبوب بالجبص
15:10
and then my steelصلب braceدعامة, my baggyفضفاض overallsوزرة,
281
894742
2701
و بعد ذلك بتقويم القدم المعدني ، و معاطف عملي الفضفاضة،
15:13
my bagحقيبة of medicationأدوية and cathetersالقسطرة and my limpعرج,
282
897443
3566
حقيبة أدويتي ، القسطرة الخاصة بي ، و أنا أعرج،
15:16
and they used to look at me and think,
283
901009
1261
و كان ينظرون إلى و يقولون في رؤوسهم،
15:18
"Oh, who is she kiddingمزاح? She's never going to be ableقادر to do this."
284
902270
3371
" هل تضحك على نفسها؟ لن تتمكن أبداً من فعل ذلك."
15:21
And sometimesبعض الأحيان I thought that too.
285
905641
1903
و أحياناً كنت أظن ذلك أيضاً.
15:23
But that didn't matterشيء, because now there was something insideفي داخل that burnedأحرق
286
907544
4500
لكن ذلك لم يكن يهم، لأنني الآن كان هناك شيء في داخلي يشتعل
15:27
that farبعيدا outweighedتفوق my injuriesإصابات.
287
912044
4387
و كان حجمه بداخلي أكبر من كل إصاباتي.
15:32
And little goalsأهداف keptأبقى me going alongعلى طول the way,
288
916431
1965
و كانت الأهداف الصغيرة تبقيني منشغلة،
15:34
and eventuallyفي النهاية I got my privateنشر pilot'sالطيار licenseرخصة,
289
918396
3726
و أخيرا حصلت على رخصة قيادة الطيارات الخاصة،
15:38
and then I learnedتعلم to navigateالتنقل, and I flewطار my friendsاصحاب around Australiaأستراليا.
290
922122
5230
و تعلمت الملاحة الجوية ، وقمت باصطحاب أصدقائي في جولات داخل استراليا.
15:43
And then I learnedتعلم to flyيطير an airplaneمطار with two enginesمحركات
291
927352
2828
و بعد ذلك تعلمت أن أقود طائرة بمحركين
15:46
and I got my twinالتوأم engineمحرك ratingتقييم.
292
930180
2566
ثم أخذت تقييمي لقيادة الطائرات ذات المحرك المزدوج.
15:48
And then I learnedتعلم to flyيطير in badسيئة weatherطقس as well as fine weatherطقس
293
932746
2945
و تعلمت القيادة في الجو السيئ والجيد
15:51
and got my instrumentصك ratingتقييم.
294
935691
2465
ثم تقييمي الخاص بالمعدات.
15:54
And then I got my commercialتجاري pilot'sالطيار licenseرخصة.
295
938156
3104
ثم أخذت رخصة قيادة الطائرات التجارية.
15:57
And then I got my instructorمدرب ratingتقييم.
296
941260
2723
ثم رخصة مدرب طيران.
15:59
And then I foundوجدت myselfنفسي back at that sameنفسه schoolمدرسة
297
943983
3199
ثم وجدت نفسي مرة أخرى في نفس المدرسة
16:03
where I'd goneذهب for that very first flightطيران,
298
947182
2248
التي بدأت فيها أول درس طيران،
16:05
teachingتعليم other people how to flyيطير,
299
949430
3146
و أعلم الآخرين كيف يقودون الطائرة،
16:08
just underتحت 18 monthsالشهور after I'd left the spinalالعمود الفقري wardجناح.
300
952576
4142
فقط بعد 18 شهرا بعد مغادرتي لجناج العمود الفقري.
16:12
(Applauseتصفيق)
301
956718
11554
(تصفيق)
16:24
And then I thought, "Why stop there?
302
968272
2151
ثم فكرت ، " و لما التوقف هنا ؟
16:26
Why not learnتعلم to flyيطير upsideرأسا على عقل down?"
303
970423
3271
لما لا أتعلم ان اطير رأسا على عقب؟"
16:29
And I did, and I learnedتعلم to flyيطير upsideرأسا على عقل down
304
973694
2654
و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب
16:32
and becameأصبح an aerobaticsبهلوانات جوية flyingطيران instructorمدرب.
305
976348
4058
و أصبحت مدربة طيران بهلواني.
16:36
And Momأمي and Dadأب? Never been up.
306
980406
6183
و أمي و أبي ؟ لم يطيروا معي أبداً.
16:42
But then I knewعرف for certainالمؤكد that althoughبرغم من my bodyالجسم mightربما be limitedمحدود,
307
986589
5715
و لكن عندها عرفت يقيناً أنه بالرغم من أن جسدي محدود،
16:48
it was my spiritروح that was unstoppableلا يمكن وقفها.
308
992304
5162
كانت روحي بلا أي حدود.
16:53
The philosopherفيلسوف Laoلاو Tzuتزو onceذات مرة said,
309
997466
3381
و قد قال الفيلسوف لاو تسو يوما ،
16:56
"When you let go of what you are,
310
1000847
2919
"عندما تتخلى عن تصورك عن نفسك،
16:59
you becomeيصبح what you mightربما be."
311
1003766
3431
تتحول إلى احتمال ما يمكن ان تصبحه."
17:03
I now know that it wasn'tلم يكن untilحتى I let go of who I thought I was
312
1007197
4905
و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي
17:08
that I was ableقادر to createخلق a completelyتماما newالجديد life.
313
1012102
4201
كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً.
17:12
It wasn'tلم يكن untilحتى I let go of the life I thought I should have
314
1016303
4637
عندما تخليت عن الحياة التي كنت اعتقد اني يجب ان امتلكها
17:16
that I was ableقادر to embraceتعانق the life that was waitingانتظار for me.
315
1020940
4784
استطعت ان استقبل الحياة التي كانت بانتظاري.
17:21
I now know that my realحقيقة strengthقوة
316
1025724
3221
الآن اعرف أن قوتي الحقيقية
17:24
never cameأتى from my bodyالجسم,
317
1028945
3217
لم تأتي أبدا من جسدي،
17:28
and althoughبرغم من my physicalجسدي - بدني capabilitiesقدرات have changedتغير dramaticallyبشكل كبير,
318
1032162
5007
و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً،
17:33
who I am is unchangedدون تغيير.
319
1037169
3783
من أكون لم يتغير أبداً.
17:36
The pilotطيار lightضوء insideفي داخل of me was still a lightضوء,
320
1040952
4339
إشارة القيادة بداخلي ما زالت مشتعلة ،
17:41
just as it is in eachكل and everyكل one of us.
321
1045291
4697
كما هي داخل كل واحد منكم.
17:45
I know that I'm not my bodyالجسم,
322
1049988
3223
أعرف أني لست جسدي،
17:49
and I alsoأيضا know that you're not yoursخاصة بك.
323
1053211
3448
و أنت لست جسدك.
17:52
And then it no longerطويل mattersالقضايا what you look like,
324
1056659
4276
و حينها لا يهم كيف تبدو،
17:56
where you come from, or what you do for a livingالمعيشة.
325
1060935
4318
من أين تأتي ، أو ما تفعله لكسب لقمة عيشك.
18:01
All that mattersالقضايا is that we continueاستمر to fanمعجب the flameلهب of humanityإنسانية
326
1065253
5447
كل ما يهم ،أن نستمر في اشعال جذوة الإنسانية بداخلنا
18:06
by livingالمعيشة our livesالأرواح as the ultimateأقصى creativeخلاق expressionالتعبير
327
1070700
4052
بأن نعيش حياتنا ، باعتبارها المثل الأعلى لإبداع
18:10
of who we really are,
328
1074752
3766
من نكون حقيقة،
18:14
because we are all connectedمتصل
329
1078518
2806
لأننا كلنا متصلون
18:17
by millionsملايين and millionsملايين of strawsالقش,
330
1081324
4147
بملايين القشات،
18:21
and it's time to joinانضم those up
331
1085471
2921
و قد حان وقت ربط هذه القشات مع بعضها البعض
18:24
and to hangعلق on.
332
1088392
1807
و التمسك بها.
18:26
And if we are to moveنقل towardsتجاه our collectiveجماعي blissالنعيم,
333
1090199
4364
و لو أردنا العبور نحو نعيمنا الجماعي،
18:30
it's time we shedتسلط our focusالتركيز on the physicalجسدي - بدني
334
1094563
2723
فقد حان الوقت لنتخلص من تركيزنا على الجسد
18:33
and insteadفي حين أن embraceتعانق the virtuesمزايا of the heartقلب.
335
1097286
3835
و نقوم بتجلية فضائل القلب.
18:37
So raiseربى your strawsالقش if you'llعليك joinانضم me.
336
1101121
4079
إذا كنتم مستعدون للإنضمام إلي، قوموا برفع قشاتكم .
18:41
Thank you. (Applauseتصفيق)
337
1105200
6279
شكرا لكم. ( تصفيق )
18:47
Thank you.
338
1111479
4970
شكرا لكم.
Translated by Lubna Elsanousi
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janine Shepherd - Pilot
Aspiring Olympic skier Janine Shepherd was nearly killed when she was hit by a truck during a training bike ride. Paralysed and immobile for six months, she was given a grim picture for recovery. But not only did she teach herself to walk again— she learned to fly.

Why you should listen

Janine Shepherd is a “walking paraplegic.” Defying her disability, she has become a commercial pilot and aerobatics instructor, motivational speaker, best-selling author, and mother of three. A champion cross-country skier in training for the Calgary Olympics, Janine’s life changed forever when she was hit by a truck during a bicycle ride in the Blue Mountains of Australia. Doctors did not expect her to survive.

After six months in hospital—nearly all of it on her back—Janine focused intently on healing both her broken body and crushed morale. A turning point in her recovery came when a small plane flying overhead gave her the most improbable idea. “That’s it!” she exclaimed from her wheelchair. “If I can’t walk, I’ll fly.”

Still encased in a full body cast, Janine had to be lifted into an aircraft for her introductory flight lesson. But within a year she had defied the odds and earned her private pilot’s license. Her talent and skill as a pilot earned Janine a commercial pilot license and ultimately, her flying instructor’s rating. Then she decided to learn to fly upside down, and finally, to teach acrobatic flight to other pilots.

Janine is an ambassador for Spinal Cure Australia and Red Bull Wings For Life, and is committed to helping find a cure for spinal cord injury in the near future. She was awarded the Order of Australia, the nation’s highest honor. She is a contributor to Deepak Chopra’s workshops, and has been featured on 60 Minutes and This Is Your Life.

In the meantime, she seeks to inspire those coping with physical disability and life challenges. Janine is the author of six books, including the newly released memoir Defiant: A Broken Body Is Not a Broken Person. She regularly delivers inspirational keynotes to audiences of thousands in countries around the world.

 

More profile about the speaker
Janine Shepherd | Speaker | TED.com