ABOUT THE SPEAKER
Janine Shepherd - Pilot
Aspiring Olympic skier Janine Shepherd was nearly killed when she was hit by a truck during a training bike ride. Paralysed and immobile for six months, she was given a grim picture for recovery. But not only did she teach herself to walk again— she learned to fly.

Why you should listen

Janine Shepherd is a “walking paraplegic.” Defying her disability, she has become a commercial pilot and aerobatics instructor, motivational speaker, best-selling author, and mother of three. A champion cross-country skier in training for the Calgary Olympics, Janine’s life changed forever when she was hit by a truck during a bicycle ride in the Blue Mountains of Australia. Doctors did not expect her to survive.

After six months in hospital—nearly all of it on her back—Janine focused intently on healing both her broken body and crushed morale. A turning point in her recovery came when a small plane flying overhead gave her the most improbable idea. “That’s it!” she exclaimed from her wheelchair. “If I can’t walk, I’ll fly.”

Still encased in a full body cast, Janine had to be lifted into an aircraft for her introductory flight lesson. But within a year she had defied the odds and earned her private pilot’s license. Her talent and skill as a pilot earned Janine a commercial pilot license and ultimately, her flying instructor’s rating. Then she decided to learn to fly upside down, and finally, to teach acrobatic flight to other pilots.

Janine is an ambassador for Spinal Cure Australia and Red Bull Wings For Life, and is committed to helping find a cure for spinal cord injury in the near future. She was awarded the Order of Australia, the nation’s highest honor. She is a contributor to Deepak Chopra’s workshops, and has been featured on 60 Minutes and This Is Your Life.

In the meantime, she seeks to inspire those coping with physical disability and life challenges. Janine is the author of six books, including the newly released memoir Defiant: A Broken Body Is Not a Broken Person. She regularly delivers inspirational keynotes to audiences of thousands in countries around the world.

 

More profile about the speaker
Janine Shepherd | Speaker | TED.com
TEDxKC

Janine Shepherd: A broken body isn't a broken person

Janine Shepherd: Een gebroken lichaam is nog geen gebroken mens

Filmed:
1,609,445 views

Cross-country-skiër Janine Shepherd hoopte op een Olympische medaille, tot ze tijdens een trainingsrit door een bestelwagen werd geraakt. Ze deelt een krachtig verhaal over het menselijk vermogen tot herstel. Haar boodschap: jij bent niet je lichaam. Als je oude dromen opgeeft, kunnen nieuwe dromen opstijgen.
- Pilot
Aspiring Olympic skier Janine Shepherd was nearly killed when she was hit by a truck during a training bike ride. Paralysed and immobile for six months, she was given a grim picture for recovery. But not only did she teach herself to walk again— she learned to fly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Life is about opportunitieskansen,
0
428
2997
Het leven draait om kansen:
00:19
creatinghet creëren van them and embracingomarmen them, and for me,
1
3425
3150
ze creëren en ze koesteren.
00:22
that was the OlympicOlympisch dreamdroom.
2
6575
1931
Voor mij was dat de Olympische droom.
00:24
That's what definedbepaald me. That was my blissgeluk.
3
8506
3446
Daar stond ik voor.
Dat was mijn droom.
00:27
As a cross-countryCross-Country skierskiër and memberlid of the AustralianAustralische skiski teamteam,
4
11952
3749
Als cross-country-skiër
en lid van het Australische skiteam,
00:31
headedopschrift towardsnaar the WinterWinter OlympicsOlympische spelen,
5
15701
1645
in de voorbereiding op de Winterspelen,
00:33
I was on a trainingopleiding bikefiets riderijden with my fellowkameraad teammatesteamgenoten.
6
17346
4229
trainde ik op de fiets met mijn teamgenoten.
00:37
As we madegemaakt our way up towardsnaar
7
21575
1944
Tijdens de klim
00:39
the spectacularspectaculaire BlueBlauw MountainsBergen westwesten of SydneySydney,
8
23519
3150
naar de spectaculaire Blauwe Bergen
ten westen van Sydney,
00:42
it was the perfectperfect autumnherfst day:
9
26669
2464
was het een perfecte herfstdag:
00:45
sunshinezon, the smellgeur of eucalypteucalypt and a dreamdroom.
10
29133
4185
zon, eucalyptusgeur en een droom.
00:49
Life was good.
11
33318
1433
Het leven was goed.
00:50
We'dWe zouden been on our bikesfietsen for around fivevijf and halfvoor de helft hoursuur
12
34751
2898
We zaten ongeveer 5,5 uur op de fiets
00:53
when we got to the partdeel of the riderijden that I lovedgeliefde,
13
37649
2394
toen mijn favoriete deel van de rit aanbrak:
00:55
and that was the hillsheuvels, because I lovedgeliefde the hillsheuvels.
14
40043
3037
de heuvels.
Ik was dol op de heuvels.
00:58
And I got up off the seatstoel of my bikefiets, and I startedbegonnen
15
43080
2698
Ik ging recht op de trappers staan,
01:01
pumpingpompen my legsbenen, and as I suckedzoog in the coldkoude mountainberg- airlucht,
16
45778
2953
alle spieren gespannen,
ik zoog de koude berglucht op,
01:04
I could feel it burningbrandend my lungslongen, and I lookedkeek up
17
48731
2655
voelde die in mijn longen branden,
en ik keek op
01:07
to see the sunzon shiningschijnend in my facegezicht.
18
51386
3687
om de zon in mijn gezicht te zien schijnen.
01:10
And then everything wentgegaan blackzwart.
19
55073
3084
En toen werd alles zwart.
01:14
Where was I? What was happeninggebeurtenis?
20
58157
2994
Waar was ik?
Wat gebeurde er?
01:17
My bodylichaam was consumedgeconsumeerd by painpijn.
21
61151
3601
Mijn lichaam was één en al pijn.
01:20
I'd been hitraken by a speedingversnellen utilitynut truckvrachtauto
22
64752
2824
Ik was geraakt door een bestelwagen
die te snel reed,
01:23
with only 10 minutesnotulen to go on the bikefiets riderijden.
23
67576
3319
op 10 minuten van het einde van de rit.
01:26
I was airliftedLuchtbrug from the scenetafereel of the accidentongeval
24
70895
1848
Ik werd op de plaats van het ongeval opgepikt
01:28
by a rescueredden helicopterhelikopter to a largegroot spinalspinal uniteenheid in SydneySydney.
25
72743
3608
door een reddingshelikopter,
naar een gespecialiseerd ziekenhuis in Sidney.
01:32
I had extensiveuitgebreide and life-threateninglevensbedreigende injuriesverwondingen.
26
76351
3052
Ik had zware en levensbedreigende verwondingen.
01:35
I'd brokengebroken my necknek and my back in sixzes placesplaatsen.
27
79403
4136
Ik had mijn nek en mijn rug op zes plaatsen gebroken.
01:39
I brokekapot gegaan fivevijf ribsribben on my left sidekant.
28
83539
2577
Ik had links vijf gebroken ribben.
01:42
I brokekapot gegaan my right armarm. I brokekapot gegaan my collarbonesleutelbeen.
29
86116
2807
Ik had mijn rechterarm gebroken,
mijn sleutelbeen,
01:44
I brokekapot gegaan some bonesbeenderen in my feetvoeten.
30
88923
2246
een paar voetbeentjes.
01:47
My wholegeheel right sidekant was rippedgeript openOpen, filledgevulde with gravelgrind.
31
91169
3260
Mijn hele rechterflank lag open,
vol kiezels.
01:50
My headhoofd was cutbesnoeiing openOpen acrossaan de overkant the frontvoorkant, liftedopgeheven back,
32
94429
2294
Ik had een open letsel aan mijn voorhoofd,
01:52
exposingbloot the skullschedel underneathonder.
33
96723
1461
mijn schedel lag bloot.
01:54
I had headhoofd injuresverwondingen. I had internalintern injuriesverwondingen.
34
98184
2363
Ik had hoofdletsel
en interne letsels.
01:56
I had massivemassief bloodbloed lossverlies. In factfeit, I lostde weg kwijt about fivevijf litersliter
35
100547
2681
Ik leed massaal bloedverlies,
ongeveer vijf liter,
01:59
of bloodbloed, whichwelke is all someoneiemand my sizegrootte would actuallywerkelijk holdhouden.
36
103228
3195
de volledige capaciteit
van iemand van mijn lengte.
02:02
By the time the helicopterhelikopter arrivedaangekomen at PrincePrins HenryHenry HospitalZiekenhuis
37
106423
2791
Toen de helikopter bij het Prince Henry Hospital aankwam,
02:05
in SydneySydney, my bloodbloed pressuredruk was 40 over nothing.
38
109214
4371
in Sidney, was mijn bloeddruk 40 over nul.
02:09
I was havingmet a really badslecht day. (LaughterGelach)
39
113585
5403
Het was echt mijn dagje niet. (Gelach)
02:18
For over 10 daysdagen, I drifteddreef betweentussen two dimensionsdimensies.
40
122635
5097
Tien dagen lang ijlde ik
tussen twee dimensies in.
02:23
I had an awarenessbewustzijn of beingwezen in my bodylichaam, but alsoook
41
127732
3229
Ik was me ervan bewust
dat ik in mijn lichaam was,
02:26
beingwezen out of my bodylichaam, somewhereergens elseanders, watchingkijken
42
130961
2329
maar ook eruit, elders.
02:29
from abovebovenstaand as if it was happeninggebeurtenis to someoneiemand elseanders.
43
133290
1898
Ik keek toe
alsof het een ander gebeurde.
02:31
Why would I want to go back to a bodylichaam that was so brokengebroken?
44
135188
3753
Waarom zou ik terugkeren
naar een lichaam dat zo gebroken was?
02:34
But this voicestem keptgehouden callingroeping me: "Come on, stayverblijf with me."
45
138941
5722
Maar die stem bleef roepen:
"Komaan, laat me niet alleen!"
02:40
"No. It's too hardhard."
46
144663
2505
"Nee. Het is te lastig."
02:43
"Come on. This is our opportunitykans."
47
147168
2953
"Komaan, dit is onze kans!"
02:46
"No. That bodylichaam is brokengebroken. It can no longerlanger servedienen me."
48
150121
3969
Nee. Dat lichaam is stuk.
Het kan me niet meer dienen."
02:49
"Come on. StayVerblijf with me. We can do it. We can do it togethersamen."
49
154090
5504
"Komaan. Hier blijven.
Samen kunnen we het."
02:55
I was at a crossroadskruispunt.
50
159594
2283
Ik stond op een kruispunt.
02:57
I knewwist if I didn't returnterugkeer to my bodylichaam, I'd have to leavehet verlof this worldwereld- forevervoor altijd.
51
161877
3868
Als ik niet naar mijn lichaam terugging,
zou ik deze wereld moeten verlaten.
03:01
It was the fightstrijd of my life.
52
165745
4158
Het was de strijd van mijn leven.
03:05
After 10 daysdagen, I madegemaakt the decisionbesluit to returnterugkeer to my bodylichaam,
53
169903
4750
Na 10 dagen besloot ik
om naar mijn lichaam terug te keren
03:10
and the internalintern bleedingbloeden stoppedgestopt.
54
174653
4392
en de interne bloedingen stopten.
03:14
The nextvolgende concernbezorgdheid was whetherof I would walklopen again,
55
179045
3116
De volgende zorg was
of ik nog zou kunnen lopen,
03:18
because I was paralyzedverlamd from the waisttaille down.
56
182161
2530
want ik was verlamd vanaf het middel.
03:20
They said to my parentsouders, the necknek breakbreken was a stablestal fracturebreuk,
57
184691
2722
Ze zeiden tegen mijn ouders
dat de nekbreuk een stabiele breuk was,
03:23
but the back was completelyhelemaal crushedverpletterd.
58
187413
1690
maar dat de rug volledig verbrijzeld was.
03:25
The vertebrawervel at L1 was like you'dje zou droppedliet vallen a peanutpinda,
59
189103
3947
De wervel op L1 was
alsof je een nootje liet vallen,
03:28
steppedgetrapte on it, smashedverbrijzeld it into thousandsduizenden of piecesstukken.
60
193050
3218
erop ging staan
en het in 1000 stukjes verbrijzelde.
03:32
They'dZij zouden have to operatebedienen.
61
196268
2431
Ze moesten opereren.
03:34
They wentgegaan in. They put me on a beanbagZitzak. They cutbesnoeiing me,
62
198699
2900
Ze begonnen eraan. Legden me op een zitzak.
Sneden me open,
03:37
literallyletterlijk cutbesnoeiing me in halfvoor de helft, I have a scarlitteken
63
201599
2294
letterlijk in twee,
ik heb een litteken
03:39
that wrapswraps around my entiregeheel bodylichaam.
64
203893
2916
over mijn hele lichaam.
03:42
They pickeduitgekozen as much brokengebroken bonebot as they could
65
206809
2610
Ze namen zoveel mogelijk
gebroken been weg
03:45
that had lodgedingediend in my spinalspinal cordkoord.
66
209419
1762
uit mijn ruggenmerg.
03:47
They tooknam out two of my brokengebroken ribsribben, and they rebuiltherbouwd my back,
67
211181
4111
Ze namen twee gebroken ribben weg
en bouwden mijn rug opnieuw op.
03:51
L1, they rebuiltherbouwd it, they tooknam out anothereen ander brokengebroken ribrib,
68
215292
2834
Ze maakten L1,
haalden er nog een gebroken rib uit,
03:54
they fusedgesmolten T12, L1 and L2 togethersamen.
69
218126
3220
versmolten T12, L1 en L2.
03:57
Then they stitchedgestikt me up. They tooknam an entiregeheel houruur to stitchSteek me up.
70
221346
3032
Toen naaiden ze me dicht.
Dat duurde een vol uur.
04:00
I wokewakker up in intensiveintensief carezorg, and the doctorsartsen were really excitedopgewonden
71
224378
3007
Ik werd wakker op intensieve zorgen.
De dokters waren in de wolken
04:03
that the operationoperatie had been a successsucces because at that stagestadium
72
227385
3024
dat de operatie succesvol was,
want ik had toen
04:06
I had a little bitbeetje of movementbeweging in one of my biggroot toestenen,
73
230409
3085
wat beweging
in één van mijn grote tenen.
04:09
and I thought, "Great, because I'm going to the OlympicsOlympische spelen!"
74
233494
3341
Ik dacht: "Geweldig, want ik ga
naar de Olympische Spelen."
04:12
(LaughterGelach)
75
236835
1886
(Gelach)
04:14
I had no ideaidee. That's the sortsoort of thing
76
238721
2273
Ik had geen idee.
Dit soort dingen
04:16
that happensgebeurt to someoneiemand elseanders, not me, surelyzeker.
77
240994
3087
gebeurt met anderen, niet met mij.
04:19
But then the doctordoctor camekwam over to me, and she said,
78
244081
2110
Maar de dokter kwam zeggen:
04:22
"JanineJanine, the operationoperatie was a successsucces, and we'vewij hebben pickeduitgekozen
79
246191
3426
"Janine, de operatie is geslaagd.
We hebben zoveel mogelijk
04:25
as much bonebot out of your spinalspinal cordkoord as we could,
80
249617
3352
been uit je ruggenmerg gehaald,
04:28
but the damageschade is permanentblijvend.
81
252969
1104
maar de schade is permanent.
04:29
The centralcentraal nervousnerveus systemsysteem nerveszenuwen, there is no curegenezen.
82
254073
3317
Er is geen behandeling
voor de zenuwen van het centrale stelsel.
04:33
You're what we call a partialgedeeltelijk paraplegicparaplegic, and you'llje zult have
83
257390
3050
Je bent een partieel verlamde
04:36
all of the injuriesverwondingen that go alonglangs with that.
84
260440
2992
met alle bijbehorende verwondingen.
04:39
You have no feelinggevoel from the waisttaille down, and at mostmeest,
85
263432
3208
Je hebt geen gevoel
van je middel naar beneden.
04:42
you mightmacht get 10- or 20-percent-procent returnterugkeer.
86
266640
3021
Daarvan kan je hoogstens
10 à 20% terugkrijgen.
04:45
You'llU zult have internalintern injuriesverwondingen for the restrust uit of your life.
87
269661
3121
Je hebt inwendige kwetsuren
voor de rest van je leven.
04:48
You'llU zult have to use a catheterkatheter for the restrust uit of your life.
88
272782
2418
Je hebt voor de rest van je leven
een katheter nodig.
04:51
And if you walklopen again, it will be with calipersremklauwen and a walkingwandelen framemontuur."
89
275200
5502
Als je weer kan lopen,
is het met beugels en een looprek."
04:56
And then she said, "JanineJanine,
90
280702
1611
Toen zei ze: "Janine,
04:58
you'llje zult have to rethinkheroverwegen everything you do in your life,
91
282313
2103
je moet je hele leven her-denken,
05:00
because you're never going to be ablein staat to do the things you did before."
92
284416
4760
want je zal nooit meer kunnen doen
wat je vroeger deed."
05:05
I triedbeproefd to graspgrijpen what she was sayinggezegde.
93
289176
2713
Ik probeerde te vatten wat ze zei.
05:07
I was an athleteatleet. That's all I knewwist. That's all I'd donegedaan.
94
291889
2462
Ik was atleet, punt uit.
Ik had nooit iets anders gedaan.
05:10
If I couldn'tkon het niet do that, then what could I do?
95
294351
3248
Als dat niet meer kon,
wat kon ik dan doen?
05:13
And the questionvraag I askedgevraagd myselfmezelf is, if I couldn'tkon het niet do that,
96
297599
3870
Ik stelde mezelf de vraag:
als ik dat niet kan doen,
05:17
then who was I?
97
301469
1851
wie ben ik dan?
05:23
They movedverhuisd me from intensiveintensief carezorg to acuteacuut spinalspinal.
98
307735
3320
Ik verhuisde van intensieve zorgen
naar acute rugzorgen.
05:26
I was lyingaan het liegen on a thindun, hardhard spinalspinal bedbed.
99
311055
2419
Ik lag op een dun, hard rugbed.
05:29
I had no movementbeweging in my legsbenen. I had tightstrak stockingskousen on
100
313474
2543
Ik kon mijn benen niet bewegen
en droeg steunkousen
05:31
to protectbeschermen from bloodbloed clotsstolsels.
101
316017
1914
om bloedklonters tegen te gaan.
05:33
I had one armarm in plastergips, one armarm tiedgebonden down by dripsDRIP 's.
102
317931
3125
Ik had één arm in het gips,
één arm aan het infuus.
05:36
I had a necknek braceBrace and sandbagszandzakken on eithereen van beide sidekant of my headhoofd
103
321056
2757
Ik had een nekverband
en zandzakjes aan beide kanten van mijn hoofd.
05:39
and I saw my worldwereld- throughdoor a mirrorspiegel
104
323813
1929
Ik zag mijn wereld door een spiegel
05:41
that was suspendedgeschorst abovebovenstaand my headhoofd.
105
325742
3358
die boven mijn hoofd was opgehangen.
05:45
I sharedgedeelde the wardafdeling with fivevijf other people,
106
329100
3477
Ik lag met 5 mensen op de afdeling.
05:48
and the amazingverbazingwekkend thing is that because we were all lyingaan het liegen
107
332577
2255
Omdat we allemaal
05:50
paralyzedverlamd in a spinalspinal wardafdeling, we didn't know what eachelk other lookedkeek like.
108
334832
5071
verlamd in een rugafdeling lagen,
wisten we niet hoe de ander eruit zag.
05:55
How amazingverbazingwekkend is that? How oftenvaak in life
109
339903
3137
Is dat niet geweldig?
Hoe vaak in je leven
05:58
do you get to make friendshipsvriendschappen, judgment-freearrest-gratis,
110
343040
4714
krijg je de kans om vriendschap te sluiten,
zonder vooroordelen,
06:03
purelypuur basedgebaseerde on spiritgeest?
111
347754
2734
alleen op basis van de geest?
06:06
And there were no superficialoppervlakkig conversationsconversaties
112
350488
2511
Er waren geen oppervlakkige gesprekken.
06:08
as we sharedgedeelde our innermostbinnenste thoughtsgedachten, our fearsangsten,
113
352999
3328
We deelden onze intiemste gedachten,
onze angsten,
06:12
and our hopeshoop for life after the spinalspinal wardafdeling.
114
356327
4658
onze hoop op leven na de rugafdeling.
06:16
I rememberonthouden one night, one of the nursesverpleegkundigen camekwam in,
115
360985
2717
Op een nacht kwam een verpleger binnen,
06:19
JonathanJonathan, with a wholegeheel lot of plasticplastic strawsrietjes.
116
363702
4190
Jonathan, met een hoop plastic strootjes.
06:23
He put a pilestapel on toptop of eachelk of us, and he said,
117
367892
2669
Hij legde er een hoop bij elk van ons en zei:
06:26
"StartStart threadingdraadsnijden them togethersamen."
118
370561
2752
"Begin ze maar ineen te steken."
06:29
Well, there wasn'twas niet much elseanders to do in the spinalspinal wardafdeling, so we did.
119
373313
3301
Er was niet veel anders te doen,
dus dat deden we.
06:32
And when we'dwij hadden finishedgeëindigd, he wentgegaan around silentlystil
120
376614
3641
Toen we klaar waren,
ging hij zwijgend rond,
06:36
and he joinedtoegetreden all of the strawsrietjes up
121
380255
2485
verbond alle strootjes
06:38
tilltot it loopedlus around the wholegeheel wardafdeling, and then he said,
122
382740
3573
tot ze de hele afdeling rondgingen, en zei:
06:42
"Okay, everybodyiedereen, holdhouden on to your strawsrietjes."
123
386313
3932
"Oké, iedereen houdt zijn strootjes vast."
06:46
And we did. And he said, "Right. Now we're all connectedaangesloten."
124
390245
6975
Dat deden we. Hij zei:
"Nu zijn we allemaal verbonden."
06:53
And as we heldheld on, and we breathedademde as one,
125
397220
5460
Terwijl we ze vasthielden,
en samen ademden,
06:58
we knewwist we weren'twaren niet on this journeyreis alonealleen.
126
402680
4353
wisten we dat we niet alleen waren
op deze reis.
07:02
And even lyingaan het liegen paralyzedverlamd in the spinalspinal wardafdeling,
127
407033
4504
Zelfs toen ik verlamd
op de rugafdeling lag,
07:07
there were momentsmomenten of incredibleongelooflijk depthdiepte and richnessrijkheid,
128
411537
3222
waren er momenten
van uitzonderlijke diepte en rijkdom,
07:10
of authenticityauthenticiteit and connectionverbinding
129
414759
3252
van authenticiteit en verbondenheid,
07:13
that I had never experiencedervaren before.
130
418011
4344
die ik nooit eerder had ervaren.
07:18
And eachelk of us knewwist that when we left the spinalspinal wardafdeling
131
422355
4481
Elk van ons wist dat hij,
als hij uit de rugafdeling kwam,
07:22
we would never be the samedezelfde.
132
426836
4819
nooit meer dezelfde zou zijn.
07:27
After sixzes monthsmaanden, it was time to go home.
133
431655
4162
Na zes maanden
was het tijd om naar huis te gaan.
07:31
I rememberonthouden DadPapa pushingduwen me outsidebuiten in my wheelchairrolstoel,
134
435817
3466
Ik herinner me hoe papa
mij in een rolstoel naar buiten duwde,
07:35
wrappedverpakt in a plastergips bodylichaam castgegoten,
135
439283
2861
ingepakt in een gipsen harnas,
07:38
and feelinggevoel the sunzon on my facegezicht for the first time.
136
442144
2971
en hoe ik de zon voor het eerst
op mijn gezicht voelde.
07:41
I soakeddoorweekt it up and I thought,
137
445115
1938
Ik zoog ze op en dacht:
07:42
how could I ever have takeningenomen this for grantedtoegekend?
138
447053
3874
hoe kon ik dat ooit vanzelfsprekend vinden?
07:46
I feltvoelde so incrediblyongelooflijk gratefuldankbaar for my life.
139
450927
4277
Ik voelde me zo dankbaar voor mijn leven.
07:51
But before I left the hospitalziekenhuis, the headhoofd nurseverpleegster
140
455204
1995
Maar voor ik het ziekenhuis verliet,
07:53
had said to me, "JanineJanine, I want you to be readyklaar,
141
457199
2219
had de hoofdverpleegster gezegd:
"Janine, je moet klaarstaan,
07:55
because when you get home, something'ser is iets going to happengebeuren."
142
459418
2735
want als je thuis komt,
zal er wat gebeuren."
07:58
And I said, "What?" And she said,
143
462153
1892
Ik: "Wat?"
07:59
"You're going to get depressedterneergeslagen."
144
464045
2106
Zij: "Je zal depressief worden."
08:02
And I said, "Not me, not JanineJanine the MachineMachine,"
145
466151
2715
Ik: "Ik niet, Janine de Machine niet" --
08:04
whichwelke was my nicknamebijnaam.
146
468866
2180
dat was mijn koosnaampje.
08:06
She said, "You are, because, see, it happensgebeurt to everyoneiedereen.
147
471046
2866
Zij: "Toch wel,
want iedereen maakt het mee.
08:09
In the spinalspinal wardafdeling, that's normalnormaal.
148
473912
2747
Op de rugafdeling is het normaal.
08:12
You're in a wheelchairrolstoel. That's normalnormaal.
149
476659
1313
Je zit in een rolstoel.
Het is normaal.
08:13
But you're going to get home and realizerealiseren
150
477972
2170
Maar je zal thuiskomen en beseffen
08:16
how differentverschillend life is."
151
480142
2096
hoe anders het leven is."
08:18
And I got home and something happenedgebeurd.
152
482238
3833
Ik kwam thuis
en er gebeurde iets.
08:24
I realizedrealiseerde SisterZuster SamSam was right.
153
488641
3019
Ik besefte dat Zuster Sam gelijk had.
08:27
I did get depressedterneergeslagen.
154
491660
2894
Ik werd depressief.
08:30
I was in my wheelchairrolstoel. I had no feelinggevoel from the waisttaille down,
155
494554
3371
Ik zat in mijn rolstoel.
Ik had geen gevoel onder mijn middel.
08:33
attachedgehecht to a catheterkatheter bottlefles. I couldn'tkon het niet walklopen.
156
497925
3569
Ik zat vast aan een katheterfles.
Ik kon niet lopen.
08:37
I'd lostde weg kwijt so much weightgewicht in the hospitalziekenhuis
157
501494
2133
Ik was fel vermagerd in het ziekenhuis,
08:39
I now weighedgewogen about 80 poundspond.
158
503627
3762
ik woog nog ongeveer 40 kilo.
08:43
And I wanted to give up.
159
507389
2521
Ik wilde het opgeven.
08:45
All I wanted to do was put my runninglopend shoesschoenen on and runrennen out the doordeur-.
160
509910
3430
Ik wilde alleen maar mijn loopschoenen aantrekken
en weglopen.
08:49
I wanted my oldoud life back. I wanted my bodylichaam back.
161
513340
3387
Ik wilde mijn oude leven terug.
Ik wilde mijn lichaam terug.
08:52
And I can rememberonthouden MomMoeder sittingzittend on the endeinde of my bedbed,
162
516727
2520
Ik herinner me hoe mama
aan het voeteneinde van mijn bed zat
08:55
and sayinggezegde, "I wonderwonder if life will ever be good again."
163
519247
3893
en zei: "Ik vraag me af
of het leven ooit weer mooi wordt."
08:59
And I thought, "How could it? Because I've lostde weg kwijt everything
164
523140
4296
Ik dacht: "Hoe dan? Ik ben alles kwijt
09:03
that I valuedwaardevol, everything that I'd workedwerkte towardsnaar.
165
527436
4200
dat van waarde was,
alles waar ik naartoe werkte.
09:07
GoneGegaan."
166
531636
2877
Weg."
09:10
And the questionvraag I askedgevraagd was, "Why me? Why me?"
167
534513
5024
Mijn vraag was: "Waarom ik? Waarom ik?"
09:15
And then I rememberedherinnerde my friendsvrienden
168
539537
3899
Toen dacht ik aan mijn vrienden
09:19
that were still in the spinalspinal wardafdeling,
169
543436
2403
die nog op de rugafdeling lagen,
09:21
particularlyvooral MariaMaria.
170
545839
1644
vooral aan Maria.
09:23
MariaMaria was in a carauto accidentongeval, and she wokewakker up
171
547483
2110
Maria had een auto-ongeluk.
Ze werd wakker
09:25
on her 16thth birthdayverjaardag to the newsnieuws that she was a completecompleet quadriplegicquadriplegic,
172
549593
4847
op haar 16de verjaardag en vernam
dat ze volledig verlamd was.
09:30
had no movementbeweging from the necknek down,
173
554440
2293
Ze had geen beweging vanaf haar nek,
09:32
had damageschade to her vocalvocale chordsakkoorden, and she couldn'tkon het niet talk.
174
556733
3689
haar stembanden waren beschadigd
en ze kon niet praten.
09:36
They told me, "We're going to moveverhuizing you nextvolgende to her
175
560422
2274
Ze zeiden: "We gaan je naast haar leggen
09:38
because we think it will be good for her."
176
562696
2295
want we denken dat dat goed is voor haar."
09:40
I was worriedbezorgd. I didn't know how I'd reactReageer
177
564991
3330
Ik maakte me zorgen.
Ik wist niet hoe ik zou reageren
09:44
to beingwezen nextvolgende to her.
178
568321
1949
op haar nabijheid.
09:46
I knewwist it would be challenginguitdagend, but it was actuallywerkelijk a blessingzegen,
179
570270
3924
Ik wist dat het moeilijk zou zijn,
maar het was een zegen.
09:50
because MariaMaria always smiledglimlachte.
180
574194
5242
Maria glimlachte altijd.
09:55
She was always happygelukkig, and even when she beganbegon to talk again,
181
579436
4422
Ze was altijd gelukkig.
Zelfs toen ze weer ging praten,
09:59
albeitofschoon difficultmoeilijk to understandbegrijpen, she never complainedklaagde, not onceeen keer.
182
583858
6077
zij het slecht verstaanbaar,
klaagde ze nooit, niet één keer.
10:05
And I wonderedvroeg me af how had she ever foundgevonden that levelniveau of acceptanceaanvaarding.
183
589935
5823
Ik vroeg me af hoe ze
dat niveau van aanvaardig had gevonden.
10:11
And I realizedrealiseerde that this wasn'twas niet just my life.
184
595758
4719
Ik besefte dat het niet alleen mijn leven was.
10:16
It was life itselfzelf. I realizedrealiseerde that this wasn'twas niet just my painpijn.
185
600477
4305
Het was het leven zelf.
Ik besefte dat het niet alleen mijn pijn was.
10:20
It was everybody'svan iedereen painpijn. And then I knewwist, just like before,
186
604782
5143
Het was eenieders pijn.
En ik wist opnieuw
10:25
that I had a choicekeuze. I could keep fightingvechten this
187
609925
4332
dat ik een keuze had.
Ik kon blijven weerstand bieden,
10:30
or I could let go and acceptaccepteren not only my bodylichaam
188
614257
5021
of ik kon loslaten
en niet alleen mijn lichaam aanvaarden,
10:35
but the circumstancessituatie of my life.
189
619278
3383
maar ook de omstandigheden van mijn leven.
10:38
And then I stoppedgestopt askingvragen, "Why me?"
190
622661
3815
Ik vroeg niet langer: "Waarom ik?"
10:42
And I startedbegonnen to askvragen, "Why not me?"
191
626476
2953
Ik begon te vragen: "Waarom ik niet?"
10:45
And then I thought to myselfmezelf, maybe beingwezen at rockrots bottombodem
192
629429
4127
Toen bedacht ik:
de bodem van de put
10:49
is actuallywerkelijk the perfectperfect placeplaats to startbegin.
193
633556
6891
is misschien de beste plaats om te beginnen.
10:56
I had never before thought of myselfmezelf as a creativecreatief personpersoon.
194
640447
3992
Ik had mezelf nooit als een creatief iemand gezien.
11:00
I was an athleteatleet. My bodylichaam was a machinemachine.
195
644439
3664
Ik was atleet.
Mijn lichaam was een machine.
11:04
But now I was about to embarkbeginnen on the mostmeest creativecreatief projectproject
196
648103
4691
Maar ik maakte me op
voor het meest creatieve project
11:08
that any of us could ever do:
197
652794
1935
dat iemand ooit kan aanvatten:
11:10
that of rebuildingverbouwing a life.
198
654729
2720
een nieuw leven opbouwen.
11:13
And even thoughhoewel I had absolutelyAbsoluut no ideaidee
199
657449
2559
Ik had helemaal geen idee
11:15
what I was going to do, in that uncertaintyonzekerheid
200
660008
2855
van wat ik ging doen,
maar die onzekerheid
11:18
camekwam a sensezin of freedomvrijheid.
201
662863
2444
bracht ook vrijheid met zich mee.
11:21
I was no longerlanger tiedgebonden to a setreeks pathpad.
202
665307
2754
Ik zat niet langer aan een uitgestippeld pad vast.
11:23
I was freegratis to exploreonderzoeken life'shet leven infiniteeindeloos possibilitiesmogelijkheden.
203
668061
6122
Ik was vrij om de oneindige mogelijkheden
van het leven te verkennen.
11:30
And that realizationrealisatie was about to changeverandering my life.
204
674183
6220
Dat besef ging mijn leven veranderen.
11:36
SittingVergadering at home in my wheelchairrolstoel and my plastergips bodylichaam castgegoten,
205
680403
4804
Ik zat thuis in mijn rolstoel
en mijn gipsen harnas
11:41
an airplanevliegtuig flewvlogen overheadoverhead, and I lookedkeek up,
206
685207
3889
toen een vliegtuig overvloog.
Ik keek op
11:44
and I thought to myselfmezelf, "That's it!
207
689096
2907
en dacht: "Dat is het!
11:47
If I can't walklopen, then I mightmacht as well flyvlieg."
208
692003
4363
Als ik niet kan lopen,
kan ik net zo goed vliegen."
11:52
I said, "MomMoeder, I'm going to learnleren how to flyvlieg."
209
696366
2636
Ik zei: "Mama, ik ga leren vliegen."
11:54
She said, "That's niceleuk, dearGeachte." (LaughterGelach)
210
699002
4140
Zij: "Dat is leuk, kindje." (Gelach)
11:59
I said, "PassPass me the yellowgeel pagespagina's."
211
703142
1931
Ik: "Geef me de telefoongids."
12:00
She passedgeslaagd me the phonetelefoon bookboek, I rangrang up the flyingvliegend schoolschool-,
212
705073
2342
Ze gaf me het telefoonboek.
Ik belde met de vliegschool.
12:03
I madegemaakt a bookingboeking, said I'd like to make a bookingboeking to come out for a flightvlucht.
213
707415
2962
Ik zei dat ik een oefenvlucht wilde boeken.
12:06
They said, "You know, when do you want to come out?"
214
710377
2631
Zij: "Weet je wanneer je wil komen?"
12:08
I said, "Well, I have to get a friendvriend to driverijden me out
215
713008
1853
Ik: "Wel, een vriend moet me brengen,
12:10
because I can't driverijden. SortSorteren of can't walklopen eithereen van beide.
216
714861
3309
want ik kan niet rijden.
Kan ook niet echt lopen.
12:14
Is that a problemprobleem?"
217
718170
990
Is dat een probleem?"
12:15
I madegemaakt a bookingboeking, and weeksweken laterlater my friendvriend ChrisChris
218
719160
2097
Enkele weken later brachten mijn vriend Chris
12:17
and my mommam drovedreef me out to the airportluchthaven,
219
721257
1777
en mijn mama mij naar de luchthaven,
12:18
all 80 poundspond of me coveredbedekt in a plastergips bodylichaam castgegoten
220
723034
2693
mijn volle 40 kilo, in een gipsharnas,
12:21
in a baggyBaggy pairpaar- of overallsAmerikaanse overalls. (LaughterGelach)
221
725727
3036
in een slobberende overall. (Gelach)
12:24
I can tell you, I did not look like the idealideaal candidatekandidaat-lidstaten
222
728763
2798
Ik was niet bepaald de geknipte kandidaat
12:27
to get a pilot'spiloot licenselicentie. (LaughterGelach)
223
731561
2790
voor een vliegbrevet. (Gelach)
12:30
I'm holdingbezit on to the counterteller because I can't standstand.
224
734351
2366
Ik hou me vast aan de toog
omdat ik niet kan staan.
12:32
I said, "HiHallo, I'm here for a flyingvliegend lessonles."
225
736717
1814
Ik: "Hallo, ik kom voor een vliegles."
12:34
And they tooknam one look and ranrende out the back to drawtrek shortkort strawsrietjes.
226
738531
3266
Ze keken me aan
en liepen weg om strootjes te trekken.
12:37
"You get her.""No, no, you take her."
227
741797
3918
"Jij krijgt haar."
"Nee, jij neemt haar."
12:41
FinallyTot slot this guy comeskomt out. He goesgaat,
228
745715
1330
Een kerel komt naar buiten.
12:42
"HiHallo, I'm AndrewAndrew, and I'm going to take you flyingvliegend."
229
747045
1783
"Hallo, ik ben Andrew,
ik ga met jou vliegen."
12:44
I go, "Great." And so they driverijden me down,
230
748828
1628
Ik: "Geweldig!" Ze rijden met me weg,
12:46
they get me out on the tarmacasfalt,
231
750456
1328
ze rijden me de tarmac op,
12:47
and there was this redrood, whitewit and blueblauw airplanevliegtuig.
232
751784
1758
en daar stond een rood-wit-blauw vliegtuig.
12:49
It was beautifulmooi. They liftedopgeheven me into the cockpitcockpit.
233
753542
3334
Mooi.
Ze hijsen me in de cockpit.
12:52
They had to slideglijbaan me up on the wingvleugel, put me in the cockpitcockpit.
234
756876
2598
Langs de vleugel gleed ik in de cockpit.
12:55
They satza me down. There are buttonstoetsen and dialswijzerplaten everywhereoveral.
235
759474
2273
Ze zetten me neer.
Overal knoppen en wijzers.
12:57
I'm going, "WowWow, how do you ever know what all these buttonstoetsen and dialswijzerplaten do?"
236
761747
3533
Ik: "Hoe weet je ooit
waar al die knoppen en wijzers voor dienen?
13:01
AndrewAndrew the instructorinstructeur got in the frontvoorkant, startedbegonnen the airplanevliegtuig up.
237
765280
2543
Andrew de instructeur ging vooraan zitten
en startte het vliegtuig.
13:03
He said, "Would you like to have a go at taxiingtaxiën?"
238
767823
2062
Hij: "Wil je proberen te taxiën?"
13:05
That's when you use your feetvoeten to controlcontrole the rudderroer pedalspedalen
239
769885
2201
Daarbij bedien je met je voeten
de roerpedalen
13:07
to controlcontrole the airplanevliegtuig on the groundgrond.
240
772086
2025
om het vliegtuig op de grond te controleren.
13:10
I said, "No, I can't use my legsbenen."
241
774111
2347
Ik: "Nee, ik kan mijn benen niet gebruiken."
13:12
He wentgegaan, "Oh."
242
776458
1212
Hij: "Oh."
13:13
I said, "But I can use my handshanden," and he said, "Okay."
243
777670
2807
Ik: "Maar ik kan mijn handen gebruiken."
Hij: "Oké."
13:16
So he got over to the runwaystartbaan, and he appliedtoegepast the powermacht.
244
780477
3029
Hij reed naar de startbaan
en startte de motoren.
13:19
And as we tooknam off down the runwaystartbaan,
245
783506
2809
Toen we opstegen van de startbaan
13:22
and the wheelswielen liftedopgeheven up off the tarmacasfalt, and we becamewerd airbornein de lucht,
246
786315
4010
en de wielen loskwamen van de tarmac
en we de lucht ingingen,
13:26
I had the mostmeest incredibleongelooflijk sensezin of freedomvrijheid.
247
790325
5031
had ik een ongelooflijk gevoel van vrijheid.
13:31
And AndrewAndrew said to me,
248
795356
2466
Andrew zei,
13:33
as we got over the trainingopleiding areaGebied,
249
797822
2581
terwijl we over het trainingsgebied vlogen:
13:36
"You see that mountainberg- over there?"
250
800403
2476
"Zie je die berg daar?"
13:38
And I said, "Yeah."
251
802879
1533
Ik: "Ja."
13:40
And he said, "Well, you take the controlscontrols, and you flyvlieg towardsnaar that mountainberg-."
252
804412
4756
Hij: "Jij neemt de controle over
en je vliegt naar die berg."
13:45
And as I lookedkeek up, I realizedrealiseerde
253
809168
2482
Toen ik opkeek, besefte ik
13:47
that he was pointingwijzen towardsnaar the BlueBlauw MountainsBergen
254
811650
3223
dat hij de Blauwe Bergen aanwees,
13:50
where the journeyreis had begunbegonnen.
255
814873
2980
waar de reis begonnen was.
13:53
And I tooknam the controlscontrols, and I was flyingvliegend.
256
817853
4585
Ik nam de controle over
en ik vloog.
13:58
And I was a long, long way from that spinalspinal wardafdeling,
257
822438
3053
Ik was heel, heel ver
van die rugafdeling
14:01
and I knewwist right then that I was going to be a pilotpiloot.
258
825491
4142
en ik wist meteen
dat ik piloot wilde worden.
14:05
Didn't know how on EarthAarde I'd ever passslagen voor a medicalmedisch.
259
829633
3870
Ik had er geen benul van
hoe ik door de medische proef zou geraken,
14:09
But I'd worryzorgen about that laterlater, because right now I had a dreamdroom.
260
833503
3059
maar dat waren zorgen voor later,
want nu had ik een droom.
14:12
So I wentgegaan home, I got a trainingopleiding diarydagboek out, and I had a planplan.
261
836562
4224
Ik ging naar huis, maakte een trainingdagboek
en had een plan.
14:16
And I practicedgeoefend my walkingwandelen as much as I could,
262
840786
2830
Ik oefende het lopen zoveel mogelijk.
14:19
and I wentgegaan from the pointpunt of two people holdingbezit me up
263
843616
3134
Eerst met twee personen die me rechthielden,
14:22
to one personpersoon holdingbezit me up
264
846750
2875
dan één persoon,
14:25
to the pointpunt where I could walklopen around the furnituremeubilair
265
849625
1902
tot ik rond het meubilair kon stappen
14:27
as long as it wasn'twas niet too farver apartdeel.
266
851527
2733
zolang het niet te ver verwijderd was.
14:30
And then I madegemaakt great progressionprogressie to the pointpunt
267
854260
2192
Ik maakte grote vooruitgang,
14:32
where I could walklopen around the househuis, holdingbezit ontonaar the wallswanden,
268
856452
2232
tot ik rond het huis kon lopen,
als ik me aan de muren vasthield,
14:34
like this, and MomMoeder said she was forevervoor altijd followingvolgend me,
269
858684
3590
zo, en mama zei
dat ze me altijd zou volgen
14:38
wipingafvegen off my fingerprintsvingerafdrukken. (LaughterGelach)
270
862274
3653
en mijn vingerafdrukken zou afvegen. (Gelach)
14:41
But at leastminst she always knewwist where I was.
271
865927
4679
Maar ze wist tenminste altijd waar ik was.
14:46
So while the doctorsartsen continuedvervolgd to operatebedienen
272
870606
2386
Terwijl de dokters bleven opereren
14:48
and put my bodylichaam back togethersamen again,
273
872992
2037
en mijn lichaam weer bijeenpuzzelden,
14:50
I wentgegaan on with my theorytheorie studystudie, and then eventuallytenslotte,
274
875029
3655
ging ik verder met theorie studeren,
14:54
and amazinglyverbazend, I passedgeslaagd my pilot'spiloot medicalmedisch,
275
878684
3435
en uiteindelijk, miraculeus,
slaagde ik voor mijn medische test.
14:58
and that was my greengroen lightlicht to flyvlieg.
276
882119
2532
Ik kreeg groen licht om te vliegen.
15:00
And I spentdoorgebracht everyelk momentmoment I could out at that flyingvliegend schoolschool-,
277
884651
2664
Ik besteedde elk vrij moment op die vliegschool,
15:03
way out of my comfortcomfort zonezone,
278
887315
1538
ver buiten mijn comfortzone,
15:04
all these youngjong guys that wanted to be QantasQantas pilotspilots,
279
888853
2402
met al die jonge kerels
die Qantaspiloot wilden worden,
15:07
you know, and little oldoud hop-alonghop-langs me in first my plastergips castgegoten,
280
891255
3487
en ik als kleine oude spring-in-'t-veld
eerst in mijn gipsharnas,
15:10
and then my steelstaal braceBrace, my baggyBaggy overallsAmerikaanse overalls,
281
894742
2701
dan in mijn stalen brace,
mijn slodderende overall,
15:13
my bagzak of medicationgeneesmiddel and catheterskatheters and my limpslap,
282
897443
3566
mijn tas met medicijnen en katheters
en mijn mankepoot.
15:16
and they used to look at me and think,
283
901009
1261
Ze keken me na en dachten:
15:18
"Oh, who is she kiddingkidding? She's never going to be ablein staat to do this."
284
902270
3371
"Wie maakt zij wat wijs?
Dat lukt haar nooit."
15:21
And sometimessoms I thought that too.
285
905641
1903
Soms dacht ik dat ook.
15:23
But that didn't matterer toe doen, because now there was something insidebinnen that burnedverbrand
286
907544
4500
Maar dat was niet belangrijk,
want nu brandde er een vuur vanbinnen
15:27
that farver outweighedgecompenseerd my injuriesverwondingen.
287
912044
4387
dat veel sterker was dan mijn kwetsuren.
15:32
And little goalsdoelen keptgehouden me going alonglangs the way,
288
916431
1965
Kleine doelstellingen hielden me aan de gang,
15:34
and eventuallytenslotte I got my privateprivaat pilot'spiloot licenselicentie,
289
918396
3726
en ik haalde mijn private vliegbrevet.
15:38
and then I learnedgeleerd to navigatenavigeren, and I flewvlogen my friendsvrienden around AustraliaAustralië.
290
922122
5230
Toen leerde ik navigeren
en ik vloog mijn vrienden Australië rond.
15:43
And then I learnedgeleerd to flyvlieg an airplanevliegtuig with two enginesmotoren
291
927352
2828
Toen leerde ik een tweemotorig vliegtuig besturen,
15:46
and I got my twintweeling enginemotor ratingrating.
292
930180
2566
en haalde ik daar een brevet voor.
15:48
And then I learnedgeleerd to flyvlieg in badslecht weatherweer as well as fine weatherweer
293
932746
2945
Ik leerde om bij slecht weer
en bij mooi weer te vliegen.
15:51
and got my instrumentinstrument ratingrating.
294
935691
2465
Ik haalde mijn instrumentenbrevet.
15:54
And then I got my commercialcommercieel pilot'spiloot licenselicentie.
295
938156
3104
Toen haalde ik mijn lijnpilootbrevet.
15:57
And then I got my instructorinstructeur ratingrating.
296
941260
2723
En mijn instructeursbrevet.
15:59
And then I foundgevonden myselfmezelf back at that samedezelfde schoolschool-
297
943983
3199
En ik kwam op dezelfde school terecht
16:03
where I'd goneweg for that very first flightvlucht,
298
947182
2248
waar ik voor mijn eerste vlucht
was heengegaan
16:05
teachingonderwijs other people how to flyvlieg,
299
949430
3146
en leerde andere mensen vliegen,
16:08
just underonder 18 monthsmaanden after I'd left the spinalspinal wardafdeling.
300
952576
4142
net geen 18 maanden
nadat ik de rugafdeling had verlaten.
16:12
(ApplauseApplaus)
301
956718
11554
(Applaus)
16:24
And then I thought, "Why stop there?
302
968272
2151
Toen dacht ik: "Waarom stoppen?
16:26
Why not learnleren to flyvlieg upsidebovenkant down?"
303
970423
3271
Waarom leer ik niet
ondersteboven vliegen?"
16:29
And I did, and I learnedgeleerd to flyvlieg upsidebovenkant down
304
973694
2654
Ik leerde ondersteboven vliegen
16:32
and becamewerd an aerobaticskunstvliegen flyingvliegend instructorinstructeur.
305
976348
4058
en werd instructeur luchtacrobatie.
16:36
And MomMoeder and DadPapa? Never been up.
306
980406
6183
Mama en papa? Nooit de lucht in geweest.
16:42
But then I knewwist for certainzeker that althoughhoewel my bodylichaam mightmacht be limitedbeperkt,
307
986589
5715
Maar ik wist zeker
dat hoewel mijn lichaam beperkt was,
16:48
it was my spiritgeest that was unstoppableniet te stuiten.
308
992304
5162
mijn geest niet te stoppen was.
16:53
The philosopherfilosoof LaoLao TzuTzu onceeen keer said,
309
997466
3381
De filosoof Lao Tzu zei ooit:
16:56
"When you let go of what you are,
310
1000847
2919
"Als je loslaat wat je bent,
16:59
you becomeworden what you mightmacht be."
311
1003766
3431
word je wat je kan zijn."
17:03
I now know that it wasn'twas niet untiltot I let go of who I thought I was
312
1007197
4905
Ik besef dat pas toen ik losliet
wie ik dacht te zijn,
17:08
that I was ablein staat to createcreëren a completelyhelemaal newnieuwe life.
313
1012102
4201
ik in staat was
om een heel nieuw leven te creëren.
17:12
It wasn'twas niet untiltot I let go of the life I thought I should have
314
1016303
4637
Pas toen ik het leven losliet
dat ik dacht te moeten leiden,
17:16
that I was ablein staat to embraceomhelzing the life that was waitingaan het wachten for me.
315
1020940
4784
kon ik het leven omarmen
dat op me wachtte.
17:21
I now know that my realecht strengthkracht
316
1025724
3221
Ik weet nu dat mijn grote kracht
17:24
never camekwam from my bodylichaam,
317
1028945
3217
nooit uit mijn lichaam kwam.
17:28
and althoughhoewel my physicalfysiek capabilitiesmogelijkheden have changedveranderd dramaticallydramatisch,
318
1032162
5007
Hoewel mijn fysieke mogelijkheden
dramatisch veranderd zijn,
17:33
who I am is unchangedongewijzigd.
319
1037169
3783
ben ikzelf niet veranderd.
17:36
The pilotpiloot lightlicht insidebinnen of me was still a lightlicht,
320
1040952
4339
Het pilotenlicht vanbinnen brandde nog,
17:41
just as it is in eachelk and everyelk one of us.
321
1045291
4697
zoals het in elk van ons brandt.
17:45
I know that I'm not my bodylichaam,
322
1049988
3223
Ik weet dat ik niet mijn lichaam ben,
17:49
and I alsoook know that you're not yoursde jouwe.
323
1053211
3448
en ik weet dat jij niet het jouwe bent.
17:52
And then it no longerlanger mattersaangelegenheden what you look like,
324
1056659
4276
Het is niet belangrijk hoe je eruit ziet,
17:56
where you come from, or what you do for a livingleven.
325
1060935
4318
waar je vandaan komt,
hoe je de kost verdient.
18:01
All that mattersaangelegenheden is that we continuevoortzetten to fanventilator the flamevlam of humanityde mensheid
326
1065253
5447
Het enige dat telt, is dat we
de vlam van de menselijkheid blijven voeden
18:06
by livingleven our liveslevens as the ultimateultiem creativecreatief expressionuitdrukking
327
1070700
4052
door ons leven te leiden
als de ultieme creatieve expressie
18:10
of who we really are,
328
1074752
3766
van wie we echt zijn.
18:14
because we are all connectedaangesloten
329
1078518
2806
Want we zijn allemaal verbonden
18:17
by millionsmiljoenen and millionsmiljoenen of strawsrietjes,
330
1081324
4147
door miljoenen en miljoenen strootjes.
18:21
and it's time to jointoetreden those up
331
1085471
2921
Het wordt tijd om die samen te leggen
18:24
and to hanghangen on.
332
1088392
1807
en vol te houden.
18:26
And if we are to moveverhuizing towardsnaar our collectivecollectief blissgeluk,
333
1090199
4364
Als we naar onze collectieve droom bewegen,
18:30
it's time we shedschuur our focusfocus on the physicalfysiek
334
1094563
2723
moeten we onze focus op het fysieke opgeven
18:33
and insteadin plaats daarvan embraceomhelzing the virtuesdeugden of the hearthart-.
335
1097286
3835
en de deugden van het hart omarmen.
18:37
So raiseverhogen your strawsrietjes if you'llje zult jointoetreden me.
336
1101121
4079
Strootjes omhoog als je met me meedoet.
18:41
Thank you. (ApplauseApplaus)
337
1105200
6279
Dankjewel. (Applaus)
18:47
Thank you.
338
1111479
4970
Dankjewel.
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janine Shepherd - Pilot
Aspiring Olympic skier Janine Shepherd was nearly killed when she was hit by a truck during a training bike ride. Paralysed and immobile for six months, she was given a grim picture for recovery. But not only did she teach herself to walk again— she learned to fly.

Why you should listen

Janine Shepherd is a “walking paraplegic.” Defying her disability, she has become a commercial pilot and aerobatics instructor, motivational speaker, best-selling author, and mother of three. A champion cross-country skier in training for the Calgary Olympics, Janine’s life changed forever when she was hit by a truck during a bicycle ride in the Blue Mountains of Australia. Doctors did not expect her to survive.

After six months in hospital—nearly all of it on her back—Janine focused intently on healing both her broken body and crushed morale. A turning point in her recovery came when a small plane flying overhead gave her the most improbable idea. “That’s it!” she exclaimed from her wheelchair. “If I can’t walk, I’ll fly.”

Still encased in a full body cast, Janine had to be lifted into an aircraft for her introductory flight lesson. But within a year she had defied the odds and earned her private pilot’s license. Her talent and skill as a pilot earned Janine a commercial pilot license and ultimately, her flying instructor’s rating. Then she decided to learn to fly upside down, and finally, to teach acrobatic flight to other pilots.

Janine is an ambassador for Spinal Cure Australia and Red Bull Wings For Life, and is committed to helping find a cure for spinal cord injury in the near future. She was awarded the Order of Australia, the nation’s highest honor. She is a contributor to Deepak Chopra’s workshops, and has been featured on 60 Minutes and This Is Your Life.

In the meantime, she seeks to inspire those coping with physical disability and life challenges. Janine is the author of six books, including the newly released memoir Defiant: A Broken Body Is Not a Broken Person. She regularly delivers inspirational keynotes to audiences of thousands in countries around the world.

 

More profile about the speaker
Janine Shepherd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee