ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.

Why you should listen

Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation

His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.

More profile about the speaker
Paul Greenberg | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead

بول جرينبرج: نحن أفرطنا في تناول الأسماك الأربعة - وماذا نأكل بدلا

Filmed:
1,595,957 views

الطريقة التي نصطاد بها أسماك المأكولات البحرية لشعبية مثل السلمون والتونة والروبيان يهدد بخراب محيطاتنا. بول غرينبرغ يستكشف حجم اللاعقلانية للاقتصاد في المأكولات البحرية، ويشير إلى وجود عدد قليل من الطرق المحددة التي يمكن التغيير بها، لتعود بالفائدة على كل العالم الطبيعي والناس الذين يعتمدون على الصيد لكسب الرزق.
- Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I was a kidطفل ...
0
880
2176
عندما كنت صغيرا
00:15
this was my teamالفريق.
1
3080
1296
كان هذا فريقي .
00:16
(Laughterضحك)
2
4400
1176
(ضحك)
00:17
I stunkنتن at sportsرياضات.
3
5600
2016
أهتميت بالرياضة .
00:19
I didn't like to playلعب them,
I didn't like to watch them.
4
7640
3216
لم ارغب في أن العابهم أو اشاهدهم.
00:22
So this is what I did. I wentذهب fishingصيد السمك.
5
10880
2256
ما أردت فعله ، أردت الصيد .
00:25
And for all of my growingمتزايد up
I fishedصيد on the shoresشواطئ of Connecticutكونيتيكت,
6
13160
3496
شبيت في بلدي
وأنا اصطاد على شواطئ ولاية كونيتيكت،
00:28
and these are the creaturesكائنات
that I saw on a regularمنتظم basisأساس.
7
16680
3200
وهذه هي المخلوقات
التي رأيتها على أساس منتظم.
00:32
But after I grewنمت up and wentذهب to collegeكلية,
8
20600
2616
ولكن بعد بلوغي وذهابي الى الكلية ،
00:35
and I cameأتى home in the earlyمبكرا 90'sالصورة,
9
23240
2656
وبعد عودتي للمنزل في بدايات التسعينات،
00:37
this is what I foundوجدت.
10
25920
1696
هذا ما وجدته .
00:39
My teamالفريق had shrunkتقلصت.
11
27640
1616
لقد تقلص فريقي .
00:41
It was like literallyحرفيا havingوجود
your rosterقائمة devastatedدمر.
12
29280
3095
أنه مثل وجود قائمة قد دمرت حرفيا .
00:44
And as I sortفرز of lookedبدا into that,
13
32400
2016
وكما قلت من يتطلع إلى ذلك،
00:46
from a very personalالشخصية
pointنقطة of viewرأي as a fishermanصياد السمك,
14
34440
2376
من وجهة نظري كصياد،
00:48
I startedبدأت to kindطيب القلب of figureالشكل out,
15
36840
1576
بدأ نوع من المعرفة،
00:50
well, what was the restراحة of the worldالعالمية
thinkingتفكير about it?
16
38440
2576
حسنا، كيف كان يفكر بقية العالم في هذا ؟
00:53
First placeمكان I startedبدأت to look
was fishسمك marketsالأسواق.
17
41040
2216
نظرت أولا الى اسواق الأسماك.
00:55
And when I wentذهب to fishسمك marketsالأسواق,
18
43280
1776
وعندما ذهبت اليها،
00:57
in spiteرغم of where I was --
19
45080
1256
وعلى الرغم من أين كنت
00:58
whetherسواء I was in Northشمال Carolinaكارولينا,
or Parisباريس, or Londonلندن, or whereverأينما --
20
46360
4056
سواء كنت في شمال كارولينا، باريس أو لندن،
01:02
I keptأبقى seeingرؤية this weirdlyبغرابة
repeatingتكرار tropeالمجاز of fourأربعة creaturesكائنات,
21
50440
5176
ظللت أرى بغرابة اربعة من المخلوقات،
01:07
again and again --
22
55640
1216
مرارا وتكرارا .
01:08
on the menusالقوائم, on iceجليد --
23
56880
1576
في قائمة الطعام ، على الثلج ،
01:10
shrimpجمبري, tunaتونة, salmonسمك السالمون and codسمك القد.
24
58480
2856
جمبري، تونة، سالمون وسمك القد
01:13
And I thought this was prettyجميلة strangeغريب,
25
61360
2376
أعتقد أن هذا غريب جدا،
01:15
and as I lookedبدا at it, I was wonderingيتساءل,
26
63760
2016
وعندما كنت انظر اليهم كنت اتساءل،
01:17
did anyoneأي واحد elseآخر noticeتنويه
this sortفرز of shrinkingتقلص of the marketسوق?
27
65800
3616
هل لاحظ احد غيري هذا التقلص في حجم السوق ؟
01:21
Well, when I lookedبدا into it,
28
69440
1376
عندما نظرت في ذلك،
01:22
I realizedأدرك that people
didn't look at it as theirهم teamالفريق.
29
70840
2896
أدركت أن الناس
لم ينظروا اليها على انهم فريقهم.
01:25
Ordinaryعادي people, the way they lookedبدا
at seafoodمأكولات بحرية was like this.
30
73760
3656
الناس العاديين، هيئتهم
في المأكولات البحرية كانت مثل هذا.
01:29
It's not an unusualغير عادي humanبشري characteristicصفة مميزة
31
77440
2456
انها ليست سمة الإنسان غير العادية
01:31
to reduceخفض the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
down to very fewقليل elementsعناصر.
32
79920
3696
الحد من العالم الطبيعي
وصولا الى الحد الأقل من العناصر.
01:35
We did it before, 10,000 yearsسنوات agoمنذ,
when we cameأتى out of our cavesالكهوف.
33
83640
3296
فعلنا ذلك من قبل، 10،000 سنة مضت،
عندما خرجنا
01:38
If you look at fireنار pitsحفر
from 10,000 yearsسنوات agoمنذ,
34
86960
2536
اذا نظرتم الى حفريات النار
من 10،000 سنة مضت،
01:41
you'llعليك see raccoonsالراكون,
you'llعليك see, you know, wolvesالذئاب,
35
89520
2576
سترون الراكون، الذئاب،
01:44
you'llعليك see all kindsأنواع
of differentمختلف creaturesكائنات.
36
92120
2056
سوف ترون كل الأنواع المختلفة من المخلوقات.
01:46
But if you telescopeتلسكوب to the ageعمر of --
you know, 2,000 yearsسنوات agoمنذ,
37
94200
3656
واذا نظرتم قبل 2000 عام،
01:49
you'llعليك see these fourأربعة mammalsالثدييات:
38
97880
1896
سترون هذة الثديات الأربعة:
01:51
pigsالخنازير, cowsالأبقار, sheepخروف and goatsماعز.
39
99800
2416
الخنازير، الأبقار، الخرفان والماعز.
01:54
It's trueصحيح of birdsالطيور, too.
40
102240
1216
من الطيور ايضا
01:55
You look at the menusالقوائم
in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة restaurantsالمطاعم
41
103480
2816
اذا نظرتم الى القوائم
في لمطاعم مدينة نيويورك
01:58
150 yearsسنوات agoمنذ, 200 yearsسنوات agoمنذ,
42
106320
1896
منذ 150 الى 200 عام مضت ،
02:00
you'llعليك see snipeقنص, woodcockودكوك, grouseاحتج,
dozensالعشرات of ducksالبط, dozensالعشرات of geeseأوز.
43
108240
4736
سترون طيور الشنقب، ودكوك، الدجاج البري
وعشرات من البط.
02:05
But telescopeتلسكوب aheadالمكانية to the ageعمر
of modernحديث animalحيوان husbandryزراعة,
44
113000
2936
وبنظرة تليسكوبية الى عصر
تربية الحيوانات الحديثة،
02:07
and you'llعليك see fourأربعة:
45
115960
1376
سترون اربعة :
02:09
turkeysالديك الرومي, ducksالبط, chickenدجاج and geeseأوز.
46
117360
2040
الديك الرومي والبط والدجاج والأوز.
02:12
So it makesيصنع senseإحساس
that we'veقمنا headedذو رأس in this directionاتجاه.
47
120480
2576
لذلك فمن المنطقي
أن نتوجه في هذا الاتجاه.
02:15
But how have we headedذو رأس in this directionاتجاه?
48
123080
1953
ولكن كيف وقد توجهنا في هذا الاتجاه؟
02:17
Well ...
49
125057
1199
حسنا...
02:18
first it's a very, very newالجديد problemمشكلة.
50
126280
1856
اولا تلك مشكلة جديدة .
02:20
This is the way we'veقمنا been fishingصيد السمك
the oceansالمحيطات over the last 50 yearsسنوات.
51
128160
3736
تلك هى الطريقة التي نصطاد بها
من المحيطات منذ 50 عاما
02:23
Worldالعالمية Warحرب IIII was a tremendousهائل incentiveحافز
to armذراع ourselvesأنفسنا in a warحرب againstضد fishسمك.
52
131920
5216
كانت الحرب العالمية الثانية
حافزا هائلا لتسليح انفسنا
02:29
All of the technologyتقنية
that we perfectedتام duringأثناء Worldالعالمية Warحرب IIII --
53
137160
3256
كل التكنولوجيات التي أوجدناها
اثناء الحرب العالمية الثانية
02:32
sonarالسونار, lightweightوزن خفيف polymersالبوليمرات --
54
140440
1656
السونار، البوليمرات خفيفة الوزن
02:34
all these things
were redirectedإعادة توجيه towardsتجاه fishسمك.
55
142120
2296
كل هذه الأشياء
تم إعادة توجيهها نحو الأسماك.
02:36
And so you see this tremendousهائل buildupأنشأ
in fishingصيد السمك capacityسعة,
56
144440
3416
ولهذا ترى هذا الحشد الهائل
في قدرات الصيد،
02:39
quadruplingأربعة أضعاف in the courseدورة of time,
57
147880
1656
أربعة أضعاف في مجرى الزمن،
02:41
from the endالنهاية of Worldالعالمية Warحرب IIII
to the presentحاضر time.
58
149560
2896
من نهاية الحرب العالمية الثانية
الى الوقت الحالي.
02:44
And right now that meansيعني
59
152480
1376
هذا يعني
02:45
we're takingمع الأخذ betweenما بين 80 and 90 millionمليون
metricقياس tonsطن out of the seaبحر everyكل yearعام.
60
153880
3656
اننا نستخرج مابين 80 الى
90 مليون طن من التونة
02:49
That's the equivalentما يعادل
of the humanبشري weightوزن of Chinaالصين
61
157560
3216
وهذا يعادل
الوزن البشري في الصين
02:52
takenتؤخذ out of the seaبحر everyكل yearعام.
62
160800
1536
يستخرج من البحر كل عام.
02:54
And it's no coincidenceصدفة
that I use Chinaالصين as the exampleمثال
63
162360
2616
وليس من قبيل الصدفة
ان نستخدم الصين في المثال
02:57
because Chinaالصين is now
the largestأكبر fishingصيد السمك nationالأمة in the worldالعالمية.
64
165000
3016
لأن الصين هي اكبر أمة صيادة في العالم .
03:00
Well, that's only halfنصف the storyقصة.
65
168040
1616
تلك هي نصف القصة .
03:01
The other halfنصف of the storyقصة
66
169680
1376
النصف الاخر
03:03
is this incredibleلا يصدق boomفقاعة
in fishسمك farmingزراعة and aquacultureتربية الأحياء المائية,
67
171080
4056
ان هناك الطفرة لا تصدق
في تربية الأسماك وتربية الأحياء المائية،
03:07
whichالتي is now, only
in the last yearعام or two,
68
175160
2216
فقط في العام أو العامين الماضيين،
03:09
startingابتداء to exceedيتجاوز the amountكمية
of wildبري fishسمك that we produceإنتاج.
69
177400
3376
بدأت تتجاوز الأسماك البرية التي ننتجها.
03:12
So that if you addإضافة wildبري fishسمك
and farmedالمزارع fishسمك togetherسويا,
70
180800
4016
بحيث إذا قمت بإضافة الأسماك البرية
والأسماك المستزرعة معا،
03:16
you get the equivalentما يعادل
of two Chinasالصين createdخلقت from the oceanمحيط
71
184840
3456
يمكنك الحصول على ما يعادل
صينين من المحيط
03:20
eachكل and everyكل yearعام.
72
188320
1256
كل عام .
03:21
And again, it's not a coincidenceصدفة
that I use Chinaالصين as the exampleمثال,
73
189600
3136
ومرة أخرى، فإنه ليس من قبيل الصدفة
ان نستخدم الصين باعتبارها
03:24
because Chinaالصين, in additionإضافة
to beingيجرى the biggestأكبر catcherالماسك of fishسمك,
74
192760
3056
اكبر صائد للأسماك،
03:27
is alsoأيضا the biggestأكبر farmerمزارع of fishسمك.
75
195840
2080
وايضا اكبر مستزرع للأسماك .
03:30
So let's look thoughاعتقد at the fourأربعة choicesاختيارات
we are makingصناعة right now.
76
198840
4536
لذلك دعونا ننظر من خلال الخيارات الأربعة.
03:35
The first one --
77
203400
1216
اولا :
03:36
by farبعيدا the mostعظم consumedمستهلك seafoodمأكولات بحرية
in Americaأمريكا and in much of the Westغرب,
78
204640
3696
حتى الآن المأكولات البحرية الأكثر استهلاكا
في أمريكا
03:40
is shrimpجمبري.
79
208360
1216
الجمبري
03:41
Shrimpجمبري in the wildبري --
as a wildبري productالمنتج --
80
209600
2456
الجمبري منتج بري
03:44
is a terribleرهيب productالمنتج.
81
212080
1336
هو منتج رهيب.
03:45
5, 10, 15 poundsجنيه أو رطل للوزن of wildبري fishسمك
are regularlyبشكل منتظم killedقتل
82
213440
4456
5، 10، 15 رطلا من الأسماك البرية
يقتلون بانتظام
03:49
to bringاحضر one poundجنيه of shrimpجمبري
to the marketسوق.
83
217920
2416
لجلب جنيه واحد من الجمبري
إلى السوق.
03:52
They're alsoأيضا incrediblyلا يصدق fuelوقود inefficientغير فعال
to bringاحضر to the marketسوق.
84
220360
3096
كما أنها وقود غير فعال في الأسواق
03:55
In a recentالأخيرة studyدراسة that was producedأنتجت
out of Dalhousieدالهوزي Universityجامعة,
85
223480
3096
في دراسة حديثة خرجت
من جامعة دالهوزي،
03:58
it was foundوجدت that draggingسحب for shrimpجمبري
86
226600
1816
وجدوا ان الجمبري
04:00
is one of the mostعظم carbon-intensiveعلى الكربون
waysطرق of fishingصيد السمك that you can find.
87
228440
3840
هي واحدة من أكثر الكربونات الكثيفة
التي يمكنك اصطيادها
04:04
So you can farmمزرعة them,
88
232640
1656
لذا يمكن زراعتها،
04:06
and people do farmمزرعة them,
89
234320
1256
وبالفعل يقوم الناس بزراعته،
04:07
and they farmمزرعة them a lot
in this very areaمنطقة.
90
235600
2016
وكانوا يزرعون منها الكثير بالذات.
04:09
Problemمشكلة is ...
91
237640
1216
المشكلة هى
04:10
the placeمكان where you farmمزرعة shrimpجمبري
is in these wildبري habitatsبيئات --
92
238880
3216
الأماكن التي يتم فيها استزراع الجمبري
في البرية
04:14
in mangroveالمنغروف forestsالغابات.
93
242120
1216
في غابات المنجروف .
04:15
Now look at those lovelyجميل
rootsجذور comingآت down.
94
243360
2056
انظروا الي تلك الجذور النازلة .
04:17
Those are the things
that holdمعلق soilتربة togetherسويا,
95
245440
2096
تلك هي الأشياء
التي تربط التربة معا،
04:19
protectيحمي coastsالسواحل, createخلق habitatsبيئات
for all sortsأنواع of youngشاب fishسمك, youngشاب shrimpجمبري,
96
247560
3776
تحمي السواحل، وتخلق مواطن
لجميع أنواع الأسماك الصغيرة والجمبري
04:23
all sortsأنواع of things
that are importantمهم to this environmentبيئة.
97
251360
2777
كل أنواع الأشياء
التي تعتبر مهمة لهذه البيئة.
04:26
Well, this is what happensيحدث
to a lot of coastalساحلي mangroveالمنغروف forestsالغابات.
98
254161
3000
حسنا، هذا هو ما يحدث
إلى الكثير من غابات المنغروف الساحلية.
04:29
We'veقمنا lostضائع millionsملايين of acresفدان
of coastalساحلي mangrovesأشجار المانغروف
99
257185
2310
فقدنا ملايين الأفدنة من أشجار
المنجروف الساحلية
04:31
over the last 30 or 40 yearsسنوات.
100
259519
1416
على مدى 30 أو 40 عاما .
04:32
That rateمعدل of destructionتدمير has slowedتباطأ,
101
260959
2457
وقد تباطأ هذا المعدل،
04:35
but we're still
in a majorرائد mangroveالمنغروف deficitالعجز.
102
263440
2600
ولكن نحن لا نزال
لدينا عجز كبير في المنغروف.
04:38
The other thing that's going on here
103
266760
1736
والشيء الآخر هنا
04:40
is a phenomenonظاهرة that the filmmakerالمخرج
Markعلامة Benjaminالبلسمينة calledمسمي "Grindingطحن Nemoنيمو."
104
268520
3560
هى ظاهرة صانع الأفلام مارك بينجامين
يطلق عليها "الطحن"
04:44
This phenomenonظاهرة is very, very relevantذو صلة
105
272680
2496
تلك الظاهرة مرتبطة جدا
04:47
to anything that you've ever seenرأيت
on a tropicalاستوائي reefالشعاب المرجانية.
106
275200
2496
بشيء لم تراه في أي وقت مضى
على الشعاب المرجانية الاستوائية.
04:49
Because what's going on right now,
107
277720
1656
لأن ما يحدث الآن،
04:51
we have shrimpجمبري draggersdraggers
draggingسحب for shrimpجمبري,
108
279400
2176
لدينا سحب للجمبري،
04:53
catchingاصطياد a hugeضخم amountكمية of bycatchالصيد العرضي,
109
281600
1856
بأصطياد كمية كبيرة منه،
04:55
that bycatchالصيد العرضي in turnمنعطف أو دور getsيحصل على groundأرض up
and turnedتحول into shrimpجمبري foodطعام.
110
283480
4096
ما يحدث أن الصيد العرضي بدوره
يتحول إلى غذاء الجمبري
04:59
And sometimesبعض الأحيان, manyكثير of these vesselsأوعية --
111
287600
2136
وأحيانا، كثير من هذه السفن
05:01
mannedمؤنسن أو بشري by slavesعبيد --
112
289760
1376
يعمل بها عبيد
05:03
are catchingاصطياد these so-calledما يسمى "trashقمامة، يدمر، يهدم fishسمك,"
113
291160
2696
ويتم اصطياد ما يسمى "الأسماك القمامة"
05:05
fishسمك that we would love to see on a reefالشعاب المرجانية,
114
293880
1953
الأسماك التي نحب رؤيتها
في الشعاب المرجانية،
05:07
grindingطحن them up
115
295857
1199
يطحنوها
05:09
and turningدوران them into shrimpجمبري feedتغذية --
116
297080
1750
ويحولوها الى علف للجمبري
05:10
an ecosystemالنظام البيئي literallyحرفيا eatingيتناول الطعام itselfبحد ذاتها
and spittingبصق out shrimpجمبري.
117
298864
3470
نظام بيئي يأكل نفسه حرفيا
ويبصق الجمبري.
05:15
The nextالتالى mostعظم consumedمستهلك seafoodمأكولات بحرية in Americaأمريكا,
118
303120
2176
التالي الذي يعتبر من المأكولات البحرية
الأكثر استهلاكا في أمريكا،
05:17
and alsoأيضا throughoutعلى مدار the Westغرب,
119
305320
1696
وايضا عبر الغرب،
05:19
is tunaتونة.
120
307040
1216
التونة.
05:20
So tunaتونة is this ultimateأقصى globalعالمي fishسمك.
121
308280
3056
حتى التونة تلك الأسماك العالمية
في نهاية المطاف.
05:23
These hugeضخم managementإدارة areasالمناطق
have to be observedملاحظ
122
311360
3016
يجب مراعتها أداريا
05:26
in orderطلب for tunaتونة to be well managedتمكن.
123
314400
1936
من أجل أن تدار بشكل جيد.
05:28
Our ownخاصة managementإدارة areaمنطقة,
124
316360
1776
في منطقتنا الأدارية،
05:30
calledمسمي a Regionalإقليمي Fisheriesمصايد الأسماك
Managementإدارة Organizationمنظمة,
125
318160
2456
والمسماة
"المنظمة الأقليمية لمصائد الأسماك"
05:32
is calledمسمي ICCATICCAT,
126
320640
1216
وتسى اختصارا ICCAT،
05:33
the Internationalدولي Commissionعمولة
for the Conservationصيانة of Atlanticالأطلسي Tunasأسماك التونة.
127
321880
3216
اللجنة الدولية
للحفاظ على التونة في الأطلسي.
05:37
The great naturalistطبيعي
Carlكارل Safinaسافينا onceذات مرة calledمسمي it,
128
325120
2696
عالم الطبيعيات الكبير
كارل سافينا دعاه ذات مرة،
05:39
"The Internationalدولي Conspiracyمؤامرة
to Catchقبض على all the Tunasأسماك التونة."
129
327840
3256
" المؤامرة الدولية
لاصطياد كل أسماك التونة "
05:43
Of courseدورة we'veقمنا seenرأيت
incredibleلا يصدق improvementتحسين
130
331120
2056
بالطبع رأينا
تحسن لا يصدق في
05:45
in ICCATICCAT in the last fewقليل yearsسنوات,
131
333200
1496
ICCAT في السنوات
القليلة الماضية،
05:46
there is totalمجموع roomمجال for improvementتحسين,
132
334720
1736
هناك مجالا للتحسين،
05:48
but it remainsبقايا to be said
that tunaتونة is a globalعالمي fishسمك,
133
336480
2896
ولكن يبقى أن يقال
أن التونة سمكة العالمية،
05:51
and to manageتدبير it,
we have to manageتدبير the globeكره ارضيه.
134
339400
2816
وللسيطرة عليها
علينا السيطرة على العالم.
05:54
Well, we could alsoأيضا try to growتنمو tunaتونة
135
342240
1936
يمكن ايضا تربية التونة
05:56
but tunaتونة is a spectacularlyمذهل badسيئة
animalحيوان for aquacultureتربية الأحياء المائية.
136
344200
3160
ولكن التونة سيئة بشكل مذهل للمزارع السمكية
05:59
Manyكثير people don't know this
but tunaتونة are warm-bloodedسريع الإنفعال.
137
347840
3096
العديد لا يعلم ذلك لكن التونة من ذوات
الدم الدافئ
06:02
They can heatالحرارة theirهم bodiesجثث 20 degreesدرجات
aboveفي الاعلى ambientمحيط ب temperatureدرجة الحرارة,
138
350960
3416
يمكن أن تيد حرارتها بمقدار 20 درجة
اعلى من حرارة الغرفة،
06:06
they can swimسباحة at over 40 milesاميال an hourساعة.
139
354400
2096
يمكنها أن تسبح بسرعة 40 ميل في الساعة.
06:08
So that prettyجميلة much eliminatesيقضي على
140
356520
1736
بحيث يزيل مقدار كبير
06:10
all the advantagesمزايا
of farmingزراعة a fishسمك, right?
141
358280
2096
من مزايا
استزراع الأسماك، أليس كذلك؟
06:12
A farmedالمزارع fishسمك is --
142
360400
1216
الأسماك المستزرعة
06:13
or a fishسمك is cold-bloodedبارد الدم,
it doesn't moveنقل too much.
143
361640
2429
من ذوات الدم البارد والتي لا تتحرك كثيرا.
06:16
That's a great thing for growingمتزايد proteinبروتين.
144
364093
2003
وهذا شئ جيد لزيادة نسبة البروتين فيها.
06:18
But if you've got
this crazyمجنون, wildبري creatureمخلوق
145
366120
2336
ولكن إذا حصلت على
هذا المجنون، مخلوق البرية
06:20
that swimsتسبح at 40 milesاميال an hourساعة
and heatsمع ارتفاع درجات الحرارة its bloodدم --
146
368480
2496
الذي يسبح بسرعة 40 ميل في الساعة ويسخن دمه
06:23
not a great candidateمرشح for aquacultureتربية الأحياء المائية.
147
371000
2320
فهو ليس مرشح لاستزراعه سمكيا.
06:25
The nextالتالى creatureمخلوق --
148
373760
1216
المخلوق التالي
06:27
mostعظم consumedمستهلك seafoodمأكولات بحرية in Americaأمريكا
and throughoutعلى مدار the Westغرب --
149
375000
2976
لأكثر استهلاكا علي مائدة المأكولات البحرية
في أمريكا وعلى طول الغرب
06:30
is salmonسمك السالمون.
150
378000
1216
السالمون .
06:31
Now salmonسمك السالمون got its plunderingسلب, too,
151
379240
2176
الآن السلمون يحدث له نهب، أيضا،
06:33
but it didn't really necessarilyبالضرورة
happenيحدث throughعبر fishingصيد السمك.
152
381440
3136
ولكن ليس من الضروري حدوثه بواسطة الصيد،
06:36
This is my home stateحالة of Connecticutكونيتيكت.
153
384600
1776
تلك ولايتي كونيتيكت.
06:38
Connecticutكونيتيكت used to be home
to a lot of wildبري salmonسمك السالمون.
154
386400
3056
كونيتكيت موطن الكثير من السالمون .
06:41
But if you look
at this mapخريطة of Connecticutكونيتيكت,
155
389480
2056
ولكن اذا نظرت الى خريطة الولاية،
06:43
everyكل dotنقطة on that mapخريطة is a damسد.
156
391560
3000
كل نقطة هى عبارة عن سد .
06:47
There are over 3,000 damsالسدود
in the stateحالة of Connecticutكونيتيكت.
157
395400
3856
هناك اكثر من 3000 سد في الولاية
06:51
I oftenغالبا say this is why people
in Connecticutكونيتيكت are so uptightعصبي --
158
399280
3536
ودائما ما أقول أن هذا هو السبب الذي يجعل
الناس في الولاية متوترون جدا -
06:54
(Laughterضحك)
159
402840
1576
(ضحك)
06:56
If somebodyشخص ما could just
unblockرفع الحظر Connecticut'sفي كونيتيكت chiتشي,
160
404440
3536
إذا استطاع شخص ما فقط
الافراج عن تشي كونيكتيكت،
07:00
I feel that we could have
an infinitelyبلا حدود better worldالعالمية.
161
408000
2496
أشعر أنه يمكن أن نصبح
عالم أفضل بكثير.
07:02
But I madeمصنوع this particularبصفة خاصة commentتعليق
162
410520
1736
ولكن جعلت هذا التعليق
07:04
at a conventionمؤتمر onceذات مرة
of nationalالوطني parksالحدائق officersضباط,
163
412280
2656
في اتفاقية موظفي الحدائق الوطنية،
07:06
and this guy from Northشمال Carolinaكارولينا
sidledمجانب up to me, he saysيقول,
164
414960
2736
وهذا الرجل من ولاية كارولينا الشمالية
، يقول:
07:09
"You know, you oughtn'toughtn't be so hardالصعب
on your Connecticutكونيتيكت,
165
417720
3296
"اتعلم انه من الصعب الا يكون في كونتكيت،
07:13
causeسبب we here in Northشمال Carolinaكارولينا,
we got 35,000 damsالسدود."
166
421040
4816
لأنه لدينا هنا في شمال كارولينا 35000 سدا
07:17
So it's a nationalالوطني epidemicوباء,
it's an internationalدولي epidemicوباء.
167
425880
2856
انها وباء وطني، بل وباء عالمي.
07:20
And there are damsالسدود everywhereفي كل مكان,
168
428760
1456
هناك سدود في كل مكان،
07:22
and these are preciselyعلى وجه التحديد the things
169
430240
1656
وهذه هي بالضبط الأشياء
07:23
that stop wildبري salmonسمك السالمون
from reachingالوصول theirهم spawningوضع البيض groundsأساس.
170
431920
2776
التي تمنع السالمون من الوصول الى
مناطق التكاثر.
07:26
So as a resultنتيجة,
we'veقمنا turnedتحول to aquacultureتربية الأحياء المائية,
171
434720
2096
وكنتيجة لذلك يجب علينا استزراعها سمكيا،
07:28
and salmonسمك السالمون is one the mostعظم successfulناجح,
at leastالأقل from a numbersأعداد pointنقطة of viewرأي.
172
436840
3656
والسالمون من انجح الاسماك لعدة نقاط
07:32
When they first startedبدأت farmingزراعة salmonسمك السالمون,
173
440520
2216
عندما بدأت لأول مرة زراعة سمك السلمون،
07:34
it could take as manyكثير
as sixستة poundsجنيه أو رطل للوزن of wildبري fishسمك
174
442760
2936
قد يستغرق ما يصل
ستة باوندات من السمك البرية
07:37
to make a singleغير مرتبطة poundجنيه of salmonسمك السالمون.
175
445720
2176
لعمل رطل واحد من سمك السلمون.
07:39
The industryصناعة has, to its creditائتمان,
greatlyجدا improvedتحسن.
176
447920
2656
الصناعة تحسنت كثيرا.
07:42
They'veلقد gottenحصلت it belowأدناه two to one,
177
450600
1667
لقد حصلت على أدناه 2 الى1،
07:44
althoughبرغم من it's a little bitقليلا of a cheatخداع
178
452291
2285
على الرغم من وجود قليل من الغش
07:46
because if you look at the way
aquacultureتربية الأحياء المائية feedتغذية is producedأنتجت,
179
454600
2816
لأنه إذا نظرتم الى الطريقة التي
يتم إنتاج الأعلاف للمزارع السمكية،
07:49
they're measuringقياس pelletsالكريات --
180
457440
1456
يقيسون الكريات
07:50
poundsجنيه أو رطل للوزن of pelletsالكريات perلكل poundجنيه of salmonسمك السالمون.
181
458920
2256
باوند من الكريات لكل باوند من السالمون .
07:53
Those pelletsالكريات are in turnمنعطف أو دور reducedانخفاض fishسمك.
182
461200
2656
تلك الكريات بدورها تخفض الأسماك.
07:55
So the actualفعلي -- what's calledمسمي the FIFOFIFO,
the fishسمك in and the fishسمك out --
183
463880
3496
وبالتالي فإن ما يحدث - ما يسمى FIFO،
السمكة داخلة وسمكة خارجة -
07:59
kindطيب القلب of hardالصعب to say.
184
467400
1336
من الصعب القول.
08:00
But in any caseقضية,
185
468760
1216
ولكن على اية حال،
08:02
creditائتمان to the industryصناعة,
186
470000
1216
مفخرة لهذه الصناعة
08:03
it has loweredخفضت the amountكمية of fishسمك
perلكل poundجنيه of salmonسمك السالمون.
187
471240
2576
فقد خفضت كمية الأسماك
لكل رطل من سمك السالمون.
08:05
Problemمشكلة is we'veقمنا alsoأيضا goneذهب crazyمجنون
188
473840
2176
المشكلة تقودنا الى الجنون
08:08
with the amountكمية of salmonسمك السالمون
that we're producingإنتاج.
189
476040
2216
مع كمية السالمون المنتجة .
08:10
Aquacultureتربية الأحياء المائية is the fastestأسرع growingمتزايد
foodطعام systemالنظام on the planetكوكب.
190
478280
3616
مزارع الاسماك اسرع نظام غذائي ينمو
على وجه الارض .
08:13
It's growingمتزايد at something
like sevenسبعة percentنسبه مئويه perلكل yearعام.
191
481920
2976
تنمو بمقدار 7% في العام .
08:16
And so even thoughاعتقد
we're doing lessأقل perلكل fishسمك
192
484920
4016
على الرغم من قلة الاسماك
08:20
to bringاحضر it to the marketسوق,
193
488960
1296
الموجودة في الأسواق،
08:22
we're still killingقتل
a lot of these little fishسمك.
194
490280
2736
ما زلنا نقتل الاسماك الصغيرة.
08:25
And it's not just fishسمك
that we're feedingتغذية fishسمك to,
195
493040
3176
ليست الاسماك فقط بل ما نطعمه الاسماك،
08:28
we're alsoأيضا feedingتغذية fishسمك
to chickensدجاج and pigsالخنازير.
196
496240
2600
نحن نُطعم الاسماك للدجاج والخنازير.
08:31
So we'veقمنا got chickensدجاج
and they're eatingيتناول الطعام fishسمك,
197
499600
2936
فنحصل على دجاج يتغذى على الاسماك،
08:34
but weirdlyبغرابة, we alsoأيضا have fishسمك
that are eatingيتناول الطعام chickensدجاج.
198
502560
4256
وللغرابة، السمك يتغذى على الدجاج .
08:38
Because the byproductsتركات of chickensدجاج --
feathersالريش, bloodدم, boneعظم --
199
506840
3096
لأن مشتقات الدجاج الريش ،الدم والعظام
08:41
get groundأرض up and fedتغذيها to fishسمك.
200
509960
2296
تغذى بها الاسماك.
08:44
So I oftenغالبا wonderيتساءل,
201
512280
1216
لطالما تسألت،
08:45
is there a fishسمك that ateأكل
a chickenدجاج that ateأكل a fishسمك?
202
513520
3240
هل هناك سمكة تأكل دجاجة تغذت على سمكة؟
08:49
It's sortفرز of a reworkingإعادة صياغة
of the chickenدجاج and eggبيضة thing. Anywayعلى أي حال --
203
517360
3016
انها نوع من إعادة صياغة
بين الدجاجة والبيضة .
08:52
(Laughterضحك)
204
520400
1096
(ضحك)
08:53
All togetherسويا, thoughاعتقد,
it resultsالنتائج in a terribleرهيب messتعبث.
205
521520
2776
كل ذلك معا، على الرغم من أنه
يؤدي إلى فوضى رهيبة.
08:56
What you're talkingالحديث about
206
524320
1376
ما نتحدث عنه؟
08:57
is something betweenما بين 20 and 30 millionمليون
metricقياس tonsطن of wildبري creaturesكائنات
207
525720
5656
هو شئ بين 20 الى 30 مليون طن من
المخلوقات البرية
09:03
that are takenتؤخذ from the oceanمحيط
and used and groundأرض up.
208
531400
2976
نستخرجها من المحيط ونستخدمها.
09:06
That's the equivalentما يعادل
of a thirdالثالث of a Chinaالصين,
209
534400
2056
وهذا ما يعادل
ثلث الصين،
09:08
or of an entireكامل Unitedمتحد Statesتنص على of humansالبشر
210
536480
2056
أو الولايات المتحدة بأكملها من البشر
09:10
that's takenتؤخذ out of the seaبحر
eachكل and everyكل yearعام.
211
538560
2400
يستخرج من البحر كل عام .
09:14
The last of the fourأربعة
is a kindطيب القلب of amorphousعديم الشكل thing.
212
542160
2536
اما أخر الأربعة انواع ،
09:16
It's what the industryصناعة callsالمكالمات "whitefishالسمك الأبيض."
213
544720
3496
ما يطلق عليها صناعياً "السمك الأبيض".
09:20
There are manyكثير fishسمك that get cycledتدوير
into this whitefishالسمك الأبيض thing
214
548240
2976
هناك العديد من الأسماك يتم تدويرها
الى السمك الأبيض
09:23
but the way to kindطيب القلب of tell
the storyقصة, I think,
215
551240
2216
ولكن طريقة معرفة
القصة، كما أعتقد،
09:25
is throughعبر that classicكلاسيكي pieceقطعة
of Americanأمريكي culinaryمطبخي innovationالتعاون,
216
553480
2936
من خلال هذه القطعة الكلاسيكية
من ابتكار الطاهي الأمريكي،
09:28
the Filet-O-Fishفيليه-O-السمك sandwichساندويتش.
217
556440
1376
سندوتشات سمك الفيليه .
09:29
So the Filet-O-Fishفيليه-O-السمك sandwichساندويتش
actuallyفعلا startedبدأت as halibutسمكة الهلبوت.
218
557840
2976
بدأت سندوتشات سمك الفيليه من سمكة الهلبوت.
09:32
And it startedبدأت because
a localمحلي franchiseالامتياز التجاري ownerصاحب
219
560840
2336
وبدأت لصاحب الامتياز المحلي
09:35
foundوجدت that when he servedخدم
his McDonald'sماكدونالدز on Fridayيوم الجمعة, nobodyلا أحد cameأتى.
220
563200
5536
الذي وجد أنه عندما خدم في ماكدونالد
يوم الجمعة لم يأتي احد .
09:40
Because it was a Catholicكاثوليكي
communityتواصل اجتماعي, they neededبحاجة fishسمك.
221
568760
2536
لأنه كان مجتمع كاثوليكي، يحتاج للأسماك.
09:43
So he wentذهب to Rayشعاع Krocكروك and he said,
222
571320
1856
حتى انه ذهب الى راي كروك وقال:
09:45
"I'm going to bringاحضر you a fishسمك sandwichساندويتش,
going to be madeمصنوع out of halibutسمكة الهلبوت."
223
573200
3496
"سأذهب لأحضر لك سندويتش السمك،
سيكون مصنوع من سمكة الهلبوت
09:48
Rayشعاع Krocكروك said, "I don't think
it's going to work.
224
576720
2296
راى كروك قال " لا أعتقد انها ستنجح.
09:51
I want to do a Hulaحولا Burgerبرغر,
225
579040
1296
أريد أن اصنع هولا برجر،
09:52
and there's going to be
a sliceشريحة of pineappleأناناس on a bunكعكة.
226
580360
2524
وسيكون هناك
شريحة من الأناناس على الكعكة.
09:54
But let's do this, let's have a betرهان.
227
582908
1736
ولكن فلنفعلها فلنجرب حظنا.
09:56
WhoseverWhosever sandwichساندويتش sellsتبيع more,
that will be the winningفوز sandwichساندويتش."
228
584668
3508
ستبيع اكثر وستكون الشطيرة الفائزة."
10:00
Well, it's kindطيب القلب of sadحزين for the oceanمحيط
that the Hulaحولا Burgerبرغر didn't winيفوز.
229
588200
4336
انه لمن المحزن للمحيطات
أن هولا برغر لم تنجح.
10:04
So he madeمصنوع his halibutسمكة الهلبوت sandwichساندويتش.
230
592560
2136
لذا فقد صنع له شطيرة الهلبوت.
10:06
Unfortunatelyلسوء الحظ thoughاعتقد,
the sandwichساندويتش cameأتى in at 30 centsسنتا.
231
594720
3336
للأسف رغم ذلك،
جاءت الشطيرة ب 30 سنتا.
10:10
Rayشعاع wanted the sandwichساندويتش
to come in at 25 centsسنتا,
232
598080
2536
ارادها راي ب 25 سنتا
10:12
so he turnedتحول to Atlanticالأطلسي codسمك القد.
233
600640
1936
لذلك التفت إلى القد الأطلسي.
10:14
We all know what happenedحدث to
Atlanticالأطلسي codسمك القد in Newالجديد Englandإنكلترا.
234
602600
2776
نحن جميعا نعرف ما حدث لسمك
القد الأطلسي في نيو انغلاند.
10:17
So now the Filet-O-Fishفيليه-O-السمك sandwichساندويتش
is madeمصنوع out of Alaskaألاسكا pollockبولوك,
235
605400
3496
وحتى الآن ساندويتش فيليه السمك
يصنع من بولوك ألاسكا،
10:20
it's the largestأكبر finزعنفة fishسمك fisheryالسمكية
in the Unitedمتحد Statesتنص على,
236
608920
2736
انها من أكبر الأسماك ذات الزعنفة
في الولايات المتحدة،
10:23
2 to 3 billionمليار poundsجنيه أو رطل للوزن of fishسمك
takenتؤخذ out of the seaبحر everyكل singleغير مرتبطة yearعام.
237
611680
4376
يستخرج من 2 الى 3 مليون من البحر سنويا.
10:28
If we go throughعبر the pollockبولوك,
238
616080
1536
اذا ذهبنا من خلال بولوك،
10:29
the nextالتالى choiceخيار is probablyالمحتمل
going to be tilapiaالبلطي.
239
617640
2456
الخيار القادم هو على الارجح
سيكون البلطي.
10:32
Tilapiaالبلطي is one of those fishسمك
nobodyلا أحد ever heardسمعت of 20 yearsسنوات agoمنذ.
240
620120
2976
البلطي من تلك الأسماك التي لم يسمع
بها قبل 20 عاما.
10:35
It's actuallyفعلا a very efficientفعالة converterمحول
of plantنبات proteinبروتين into animalحيوان proteinبروتين,
241
623120
4256
انها في الواقع تحويل فعال جدا
من البروتينات النباتية في الحيوان
10:39
and it's been a godsendمصادفة سعيدة
to the thirdالثالث worldالعالمية.
242
627400
2056
انها هبة من السماء
إلى العالم الثالث.
10:41
It's actuallyفعلا a tremendouslyجدا
sustainableمستداما solutionحل,
243
629480
2376
في الواقع وبشكل كبير
هى حل مستدام،
10:43
it goesيذهب from an eggبيضة
to an adultبالغ in nineتسعة monthsالشهور.
244
631880
2216
فهى تتحول من البيضة للبلوغ في تسعة اشهر.
10:46
The problemمشكلة is that when you
look about the Westغرب,
245
634120
2336
والمشكلة هي أنه عندما
ننظر للغرب،
10:48
it doesn't do what the Westغرب
wants it to do.
246
636480
2016
فإنه لا يفعل ما يريد الغرب
أن يفعله.
10:50
It really doesn't have what's calledمسمي
an oilyزيتي fishسمك profileالملف الشخصي.
247
638520
2736
انه حقا لايوجد ما يسمى
ملف تعريف الأسماك الزيتية.
10:53
It doesn't have the EPAوكالة حماية البيئة and DHADHA omega-أوميغا3s
248
641280
2376
ليس لديها EPA و DHA أوميجا-3S
10:55
that we all think are going
to make us liveحي foreverإلى الأبد.
249
643680
3296
نعتقد جميعا اننا نسير
لتجعلنا نعيش إلى الأبد.
10:59
So what do we do?
250
647000
1496
فماذا نفعل؟
11:00
I mean, first of all,
what about this poorفقير fishسمك, the clupeidsclupeids?
251
648520
3176
اعني اول شيء بالنسبة للسمك الفقير؟
11:03
The fishسمك that representتركيز a hugeضخم partجزء
of that 20 to 30 millionمليون metricقياس tonsطن.
252
651720
4440
السمك الذي يمثل الجزء الأكبر
من 20 الى 30 مليون طن
11:08
Well, one possibilityإمكانية
that a lot of conservationistsالحفاظ على البيئة have raisedرفع
253
656760
3056
حسنا، احتمال واحد
أن الكثير من دعاة حماية البيئة أثاروا
11:11
is could we eatتأكل them?
254
659840
1616
ايمكننا أن نأكلهم ؟
11:13
Could we eatتأكل them directlyمباشرة
insteadفي حين أن of feedingتغذية them to salmonسمك السالمون?
255
661480
2896
ايمكننا أن نأكلها بدلا من أن نطعمها
للسالمون ؟
11:16
There are argumentsالحجج for it.
256
664400
1336
هناك حجج لذلك.
11:17
They are tremendouslyجدا fuelوقود efficientفعالة
to bringاحضر to marketسوق,
257
665760
2620
هى تشكل كفاءة كبيرة في استهلاك الوقود
لطرحها في السوق،
11:20
a fractionجزء of the fuelوقود costكلفة
of say, shrimpجمبري,
258
668404
2092
جزء صغير من تكلفة الوقود
الجمبري،
11:22
and at the very topأعلى
of the carbonكربون efficiencyنجاعة scaleمقياس.
259
670520
3336
وعلى القمة
في مقياس الكفاءة الكربوني.
11:25
They alsoأيضا are omega-أوميغا3 richغني,
a great sourceمصدر for EPAوكالة حماية البيئة and DHADHA.
260
673880
4136
وغنية ايضا بأوميغا 3 ،
ومصدر كبير للEPA و DHA.
11:30
So that is a potentialمحتمل.
261
678040
1456
لذلك هذا هو المحتمل.
11:31
And if we were to go down that routeطريق
what I would say is,
262
679520
3696
وإذا كان لنا أن نذهب في هذا الطريق
ما أود أن أقوله هو،
11:35
insteadفي حين أن of payingدفع a fewقليل bucksالدولارات a poundجنيه --
or a fewقليل bucksالدولارات a tonطن, really --
263
683240
3816
بدلا من دفع بضعة دولارات للرطل
أو بضعة دولارات للطن،
11:39
and makingصناعة it into aquafeedالعلف المائي,
264
687080
1976
وجعله علف مائي،
11:41
could we halveنصف the catchقبض على
and doubleمزدوج the priceالسعر for the fishermenالصيادين
265
689080
3296
يمكننا خفض الصيد
ومضاعفة السعر للصيادين
11:44
and make that our way
of treatingمعالجة these particularبصفة خاصة fishسمك?
266
692400
4120
ونجعلها طريقتنا
لعلاج هذه الأسماك بعينها؟
11:49
Other possibilityإمكانية thoughاعتقد,
whichالتي is much more interestingمثير للإعجاب,
267
697200
2696
إمكانية أخرى من خلال،
وهي مثيرة للاهتمام بشكل كبير،
11:51
is looking at bivalvesذوات الصدفتين,
particularlyخصوصا musselsبلح البحر.
268
699920
2376
نبحث في ذوات الصدفتين،
ولا سيما بلح البحر.
11:54
Now, musselsبلح البحر are very highمتوسط in EPAوكالة حماية البيئة and DHADHA,
they're similarمماثل to cannedمعلب tunaتونة.
269
702320
4936
بلح البحر به نسبة مرتفعة من EPA و DHA،
مشابهة لسمك التونة المعلبة.
11:59
They're alsoأيضا extremelyجدا fuelوقود efficientفعالة.
270
707280
1936
انها أيضا وقود ذو كفاءة.
12:01
To bringاحضر a poundجنيه of musselsبلح البحر to marketسوق
271
709240
1816
لأحضار رطل من محار البحر الى الأسواق
12:03
is about a thirtiethالثلاثون of the carbonكربون
as requiredمطلوب to bringاحضر beefلحم بقري to marketسوق.
272
711080
3616
حوالي 1/30 من الكربون
كما هو مطلوب لجعل لحوم البقر
12:06
They requireتطلب no forageعلف الماشية fishسمك,
273
714720
1576
لأنها لا تحتاج إلى العلف السمكي،
12:08
they actuallyفعلا get theirهم omega-أوميغا3s
by filteringتصفية the waterماء of microalgaeالطحالب.
274
716320
4256
في الواقع تحصل على أوميغا 3S
من خلال تصفية المياه
12:12
In factحقيقة, that's where omega-أوميغا3s come from,
they don't come from fishسمك.
275
720600
3216
هذا هو المكان الذي تأتي أوميغا 3S منه،
أنها لا تأتي من الأسماك.
12:15
Microalgaeالطحالب make the omega-أوميغا3s,
they're only bioconcentratedتتركز أحيائيا in fishسمك.
276
723840
4056
الطحالب جعلت اوميغا 3
تتركز أحيائيا فقط في الأسماك.
12:19
Musselsبلح البحر and other bivalvesذوات الصدفتين
277
727920
1256
بلح البحر وذوات الصدفتين
12:21
do tremendousهائل amountsكميات of waterماء filtrationتصفية.
278
729200
2000
يقوم بتنقية كميات هائلة من المياه.
12:23
A singleغير مرتبطة musselبلح البحر can filterمنقي
dozensالعشرات of gallonsغالون everyكل singleغير مرتبطة day.
279
731224
3552
ويمكن لبلحة بحر واحدة تصفية
عشرات الغالونات في اليوم الواحد.
12:26
And this is incrediblyلا يصدق importantمهم
when we look at the worldالعالمية.
280
734800
2776
وهذا أمر مهم للغاية
عندما ننظر إلى العالم.
12:29
Right now, nitrificationالنترتة,
overuseالإفراط of phosphatesالفوسفات in our waterwaysالممرات المائية
281
737600
3576
الآن، النترجة،
الإفراط بستخدام الفوسفات بالممرات المائية
12:33
are causingمما تسبب في tremendousهائل algalالطحالب bloomsتزهر.
282
741200
2336
تسبب في تكاثر هائل للطحالب .
12:35
Over 400 newالجديد deadميت zonesمناطق
have been createdخلقت in the last 20 yearsسنوات,
283
743560
4256
أكثر من 400 من المناطق الميتة الجديدة
تم إنشاؤها في السنوات ال 20 الماضية،
12:39
tremendousهائل sourcesمصادر of marineبحري life deathالموت.
284
747840
3600
مصادر هائلة من الحياة البحرية.
12:44
We alsoأيضا could look at not a fishسمك at all.
285
752320
2176
نحن أيضا يمكن ألا ننظر الى
السمك على الإطلاق.
12:46
We could look at a vegetableالخضروات.
286
754520
1416
يمكن أن ننظر الى الخضروات.
12:47
We could look at seaweedعشب بحري, the kelpskelps,
287
755960
1736
يمكننا أن ننظر إلى الأعشاب البحرية
12:49
all these differentمختلف varietiesأصناف of things
that can be highمتوسط in omega-أوميغا3s,
288
757720
3336
كل هذه الأنواع المختلفة من الأشياء
يمكن أن تكون غنية بأوميغا 3S،
12:53
can be highمتوسط in proteinsالبروتينات,
289
761080
1296
والبروتينات،
12:54
tremendouslyجدا good things.
290
762400
1616
من الأشياء الجيدة جدا ايضا.
12:56
They filterمنقي the waterماء
just like musselsبلح البحر do.
291
764040
2656
تصفية المياه تماما مثل بلح البحر .
12:58
And weirdlyبغرابة enoughكافية,
292
766720
1256
بما فيه الكفاية
13:00
it turnsيتحول out that you
can actuallyفعلا feedتغذية this to cowsالأبقار.
293
768000
2616
واتضح أنه يمكن تغذيتها للأبقار.
13:02
Now, I'm not a bigكبير fanمعجب of cattleماشية.
294
770640
2216
أنا لست معجب كبير بالماشية.
13:04
But if you wanted to keep growingمتزايد cattleماشية
295
772880
1936
ولكن إن كنت تريد بقاء الماشية في زيادة
13:06
in a time and placeمكان
where waterماء resourcesموارد are limitedمحدود,
296
774840
2816
في الزمان والمكان
حيث الموارد المائية محدودة،
13:09
you're growingمتزايد seaweedعشب بحري in the waterماء,
you don't have to waterماء it --
297
777680
3096
زد من الطحالب في الماء،
ليس عليك أن تسقيها،
13:12
majorرائد considerationالاعتبار.
298
780800
1656
اعتبار رئيسي.
13:14
And the last fishسمك is a questionسؤال markعلامة.
299
782480
2736
والأسماك الأخيرة هي علامة استفهام.
13:17
We have the abilityالقدرة
to createخلق aquaculturedزراعة مائية fishسمك
300
785240
3856
لدينا القدرة لتربية اسماك مستزرعة
13:21
that createsيخلق a netشبكة gainربح
of marineبحري proteinبروتين for us.
301
789120
3416
والذي بدوره يوفّر لنا البروتين .
13:24
This creatureمخلوق would have to be vegetarianنباتي,
302
792560
2136
أن هذا المخلوق يجب أن يكون نباتي،
13:26
it would have to be fastبسرعة growingمتزايد,
303
794720
1776
ينمو بسرعة،
13:28
it would have to be adaptableقابل للتكيف
to a changingمتغير climateمناخ
304
796520
2656
قابل للتكيف مع التغيرات المناخية
13:31
and it would have to have
that oilyزيتي fishسمك profileالملف الشخصي,
305
799200
2336
ولديه ما لدى الأسماك من
13:33
that EPAوكالة حماية البيئة, DHADHA, omega-أوميغا3
fattyدهني acidحامض profileالملف الشخصي that we're looking for.
306
801560
3896
أن EPA، DHA، اوميجا 3
الدهنية الأحماض التي نبحث عنها.
13:37
This existsموجود kindطيب القلب of on paperورقة.
307
805480
2936
وهذا النوع من الورق موجود.
13:40
I have been reportingالتقارير
on these subjectsالمواضيع for 15 yearsسنوات.
308
808440
3616
لقد تم الإبلاغ
عن هذه الموضوعات لمدة 15 عاما.
13:44
Everyكل time I do a newالجديد storyقصة,
somebodyشخص ما tellsيروي me,
309
812080
2896
كل مرة احكيها يخبرني شخص
13:47
"We can do all that. We can do it.
We'veقمنا figuredأحسب it all out.
310
815000
2856
"يمكننا أن نفعل كل هذا . يمكننا القيام به.
عرفنا كيف نفعله.
13:49
We can produceإنتاج a fishسمك
311
817880
1216
نحن يمكن ان ننتج الأسماك
13:51
that's a netشبكة gainربح of marineبحري proteinبروتين
and has omega-أوميغا3s."
312
819120
2576
هذا ربح صافي من البروتين البحري
ويحتوي على أوميغا 3S ".
13:53
Great.
313
821720
1216
عظيم.
13:54
It doesn't seemبدا to be gettingالحصول على scaledتحجيمها up.
314
822960
2136
ولكن لا يتم توسيع نطاقها.
13:57
It is time to scaleمقياس this up.
315
825120
1736
حان الوقت لتوسيع نطاقها
13:58
If we do,
316
826880
1216
اذا فعلنا،
14:00
30 millionمليون metricقياس tonsطن of seafoodمأكولات بحرية,
a thirdالثالث of the worldالعالمية catchقبض على,
317
828120
3496
30 مليون طن متري من المأكولات البحرية،
ثلث الصيد العالمي،
14:03
staysإقامة in the waterماء.
318
831640
1200
سيبقى في الماء .
14:05
So I guessخمن what I'm sayingقول is
this is what we'veقمنا been going with.
319
833880
3296
لذلك أعتقد أن ما أقوله هو
هذا هو ما يمكننا المضي به.
14:09
We tendتميل to go with our appetitesشهية
ratherبدلا than our mindsالعقول.
320
837200
3176
نحن نميل إلى الذهاب مع شهيتنا
بدلا من عقولنا.
14:12
But if we wentذهب with this,
or some configurationترتيب of it,
321
840400
3496
ولكن إذا مضينا مع هذا،
أو بعض الاعدادات من ذلك،
14:15
we mightربما have a little more of this.
322
843920
1715
قد يكون لدينا أكثر قليلا من هذا.
14:19
Thank you.
323
847120
1216
شكرا
14:20
(Applauseتصفيق)
324
848360
2480
(تصفيق)
Translated by Mohamed Nabil
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.

Why you should listen

Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation

His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.

More profile about the speaker
Paul Greenberg | Speaker | TED.com