ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.

Why you should listen

Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation

His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.

More profile about the speaker
Paul Greenberg | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead

Paul Greenberg: Los cuatro peces que comemos de más y lo que podemos comer en su lugar

Filmed:
1,595,957 views

La forma en que pescamos nuestros percados más populares, como el salmón, el atún y el camarón amenaza con acabar con nuestros océanos. Paul Greenberg explora el tamaño y la irracionalidad de la economía de la pesca y sugiere algunas maneras específicas que podemos hacer para cambiarlo, en beneficio tanto del mundo natural como de las personas que dependen de la pesca para su subsistencia.
- Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I was a kidniño ...
0
880
2176
Cuando era niño...
00:15
this was my teamequipo.
1
3080
1296
esta era mi equipo.
(Risas)
00:16
(LaughterRisa)
2
4400
1176
Era pésimo para los deportes.
00:17
I stunkapestoso at sportsDeportes.
3
5600
2016
No me gusta jugarlos,
no me gustaba verlos.
00:19
I didn't like to playjugar them,
I didn't like to watch them.
4
7640
3216
Así que esto es lo que hacía. Pescaba.
00:22
So this is what I did. I wentfuimos fishingpescar.
5
10880
2256
Y al crecer pescaba en
las costas de Connecticut,
00:25
And for all of my growingcreciente up
I fishedpescado on the shoresorillas of ConnecticutConnecticut,
6
13160
3496
y estas son las criaturas
que veía regularmente.
00:28
and these are the creaturescriaturas
that I saw on a regularregular basisbase.
7
16680
3200
00:32
But after I grewcreció up and wentfuimos to collegeUniversidad,
8
20600
2616
Pero después de crecer
e ir a la universidad,
volví a casa a principios de los 90
00:35
and I camevino home in the earlytemprano 90'ses,
9
23240
2656
y esto es lo que encontré.
00:37
this is what I foundencontró.
10
25920
1696
Mi equipo se había reducido.
00:39
My teamequipo had shrunkencogido.
11
27640
1616
Era como, literalmente,
tener una alineación devastada.
00:41
It was like literallyliteralmente havingteniendo
your rosterlista devastateddevastado.
12
29280
3095
Y conforme lo veía,
00:44
And as I sortordenar of lookedmirado into that,
13
32400
2016
desde un punto de vista
muy personal como pescador,
00:46
from a very personalpersonal
pointpunto of viewver as a fishermanpescador,
14
34440
2376
empecé a buscar un poco,
00:48
I startedempezado to kindtipo of figurefigura out,
15
36840
1576
bien, ¿qué pensaba el resto del mundo?
00:50
well, what was the restdescanso of the worldmundo
thinkingpensando about it?
16
38440
2576
00:53
First placelugar I startedempezado to look
was fishpescado marketsmercados.
17
41040
2216
Primero vi las pescaderías.
Y al ir a los mercados de pescado,
00:55
And when I wentfuimos to fishpescado marketsmercados,
18
43280
1776
igual donde estuviera,
00:57
in spitedespecho of where I was --
19
45080
1256
00:58
whethersi I was in Northnorte CarolinaCarolina,
or ParisParís, or LondonLondres, or whereverdonde quiera --
20
46360
4056
ya sea Carolina del Norte,
París o Londres, o donde sea,
seguía viendo estos cuatro seres,
01:02
I keptmantenido seeingviendo this weirdlyextrañamente
repeatingrepitiendo tropetropo of fourlas cuatro creaturescriaturas,
21
50440
5176
01:07
again and again --
22
55640
1216
una y otra vez,
en los menús, en el hielo
01:08
on the menusmenús, on icehielo --
23
56880
1576
camarón, atún, salmón y bacalao.
01:10
shrimpcamarón, tunaatún, salmonsalmón and codbacalao.
24
58480
2856
Y me pareció que era bastante extraño,
01:13
And I thought this was prettybonita strangeextraño,
25
61360
2376
y al verlo, me preguntaba,
01:15
and as I lookedmirado at it, I was wonderingpreguntando,
26
63760
2016
¿qué nadie se dio cuenta
de esta reducción del mercado?
01:17
did anyonenadie elsemás noticedarse cuenta
this sortordenar of shrinkingcontracción of the marketmercado?
27
65800
3616
Bueno, cuando me fijé,
01:21
Well, when I lookedmirado into it,
28
69440
1376
me di cuenta de que la gente
no lo ve como su equipo.
01:22
I realizeddio cuenta that people
didn't look at it as theirsu teamequipo.
29
70840
2896
La gente común ve el pescado así.
01:25
OrdinaryOrdinario people, the way they lookedmirado
at seafoodMariscos was like this.
30
73760
3656
01:29
It's not an unusualraro humanhumano characteristiccaracterística
31
77440
2456
No es una característica humana inusual
reducir el mundo natural
a muy pocos elementos.
01:31
to reducereducir the naturalnatural worldmundo
down to very fewpocos elementselementos.
32
79920
3696
Lo hemos hecho antes, hace 10 000
años, al salir de nuestras cuevas.
01:35
We did it before, 10,000 yearsaños agohace,
when we camevino out of our cavescuevas.
33
83640
3296
Si nos fijamos en las hogueras
de hace de 10 000 años,
01:38
If you look at firefuego pitshoyos
from 10,000 yearsaños agohace,
34
86960
2536
verán mapaches, verán, ya saben, lobos,
01:41
you'lltu vas a see raccoonsmapaches,
you'lltu vas a see, you know, wolvesLobos,
35
89520
2576
verán todo tipo de criaturas.
01:44
you'lltu vas a see all kindsclases
of differentdiferente creaturescriaturas.
36
92120
2056
Pero si vemos hace 2000 años,
01:46
But if you telescopetelescopio to the ageaños of --
you know, 2,000 yearsaños agohace,
37
94200
3656
verán estos cuatro mamíferos:
01:49
you'lltu vas a see these fourlas cuatro mammalsmamíferos:
38
97880
1896
cerdos, vacas, ovejas y cabras.
01:51
pigscerdos, cowsvacas, sheepoveja and goatscabras.
39
99800
2416
Es igual en el caso de las aves.
01:54
It's truecierto of birdsaves, too.
40
102240
1216
01:55
You look at the menusmenús
in NewNuevo YorkYork CityCiudad restaurantsrestaurantes
41
103480
2816
Al ver en los menús de
restaurantes de Nueva York
de hace 150- 200 años,
01:58
150 yearsaños agohace, 200 yearsaños agohace,
42
106320
1896
verán escolopácidos, becadas, urogallos,
docenas de patos y gansos.
02:00
you'lltu vas a see snipeagachadiza, woodcockbecada, grousequeja,
dozensdocenas of duckspatos, dozensdocenas of geesegansos.
43
108240
4736
Pero al ver la cría de animales moderna,
02:05
But telescopetelescopio aheadadelante to the ageaños
of modernmoderno animalanimal husbandryagricultura,
44
113000
2936
verán cuatro:
02:07
and you'lltu vas a see fourlas cuatro:
45
115960
1376
pavos, patos, pollos y gansos.
02:09
turkeyspavos, duckspatos, chickenpollo and geesegansos.
46
117360
2040
Es lógico que nos hayamos
dirigido en esa dirección.
02:12
So it makeshace sensesentido
that we'venosotros tenemos headedcon membrete in this directiondirección.
47
120480
2576
Pero ¿cómo nos hemos
dirigido en esta dirección?
02:15
But how have we headedcon membrete in this directiondirección?
48
123080
1953
02:17
Well ...
49
125057
1199
Bien..
primero es un problema muy, muy nuevo.
02:18
first it's a very, very newnuevo problemproblema.
50
126280
1856
Es la forma cómo hemos estado pescando
en los océanos en los últimos 50 años.
02:20
This is the way we'venosotros tenemos been fishingpescar
the oceansocéanos over the last 50 yearsaños.
51
128160
3736
Con la Segunda Guerra Mundial
declaramos la guerra contra los peces.
02:23
WorldMundo WarGuerra IIII was a tremendoustremendo incentiveincentivo
to armbrazo ourselvesNosotros mismos in a warguerra againsten contra fishpescado.
52
131920
5216
Toda la tecnología perfeccionada
durante la Segunda Guerra Mundial,
02:29
All of the technologytecnología
that we perfectedperfeccionado duringdurante WorldMundo WarGuerra IIII --
53
137160
3256
sonares, polímeros ligeros,
02:32
sonarsonar, lightweightligero polymerspolímeros --
54
140440
1656
todas se redirigieron a los peces.
02:34
all these things
were redirectedredirigido towardshacia fishpescado.
55
142120
2296
Y este tremendo incremento
de la capacidad pesquera,
02:36
And so you see this tremendoustremendo buildupconstruir
in fishingpescar capacitycapacidad,
56
144440
3416
se cuadruplicó con el
transcurso del tiempo,
02:39
quadruplingcuadruplicando in the coursecurso of time,
57
147880
1656
02:41
from the endfin of WorldMundo WarGuerra IIII
to the presentpresente time.
58
149560
2896
desde el final de la Segunda
Guerra Mundial hasta nuestros días.
02:44
And right now that meansmedio
59
152480
1376
Eso significa que
extraemos entre 80 y 90 millones
de toneladas métricas del mar cada año.
02:45
we're takingtomando betweenEntre 80 and 90 millionmillón
metricmétrico tonsmontones out of the seamar everycada yearaño.
60
153880
3656
02:49
That's the equivalentequivalente
of the humanhumano weightpeso of ChinaChina
61
157560
3216
Eso es el equivalente al
peso humano de China
que se saca del mar cada año.
02:52
takentomado out of the seamar everycada yearaño.
62
160800
1536
Y no es casualidad que use
a China como ejemplo
02:54
And it's no coincidencecoincidencia
that I use ChinaChina as the exampleejemplo
63
162360
2616
porque China es ahora el
mayor país pesquero del mundo.
02:57
because ChinaChina is now
the largestmás grande fishingpescar nationnación in the worldmundo.
64
165000
3016
Bueno, eso es solo la
mitad de la historia.
03:00
Well, that's only halfmitad the storyhistoria.
65
168040
1616
03:01
The other halfmitad of the storyhistoria
66
169680
1376
La otra mitad de la historia
03:03
is this incredibleincreíble boomauge
in fishpescado farmingagricultura and aquacultureacuicultura,
67
171080
4056
es este increíble auge de
la piscicultura y la acuicultura,
que ahora, solo en el último año o dos,
03:07
whichcual is now, only
in the last yearaño or two,
68
175160
2216
empezó a superar la cantidad de
peces salvajes que extraemos.
03:09
startingcomenzando to exceedexceder the amountcantidad
of wildsalvaje fishpescado that we produceProduce.
69
177400
3376
Así que si se suman los
peces salvajes y los cultivados,
03:12
So that if you addañadir wildsalvaje fishpescado
and farmedcultivado fishpescado togetherjuntos,
70
180800
4016
se obtiene el equivalente a
dos Chinas del océano
03:16
you get the equivalentequivalente
of two ChinasChinas createdcreado from the oceanOceano
71
184840
3456
cada año.
03:20
eachcada and everycada yearaño.
72
188320
1256
03:21
And again, it's not a coincidencecoincidencia
that I use ChinaChina as the exampleejemplo,
73
189600
3136
Y de nuevo, no es una coincidencia
que use a China como el ejemplo,
03:24
because ChinaChina, in additionadición
to beingsiendo the biggestmás grande catcherreceptor of fishpescado,
74
192760
3056
porque China, además de
ser el mayor pescador
también es el mayor acuicultor.
03:27
is alsoademás the biggestmás grande farmeragricultor of fishpescado.
75
195840
2080
03:30
So let's look thoughaunque at the fourlas cuatro choiceselecciones
we are makingfabricación right now.
76
198840
4536
Veamos las cuatro opciones que
tenemos en este momento.
La primera,
03:35
The first one --
77
203400
1216
y por mucho el marisco más consumido
en EE. UU. y gran parte de Occidente,
03:36
by farlejos the mostmás consumedconsumado seafoodMariscos
in AmericaAmerica and in much of the WestOeste,
78
204640
3696
es el camarón.
03:40
is shrimpcamarón.
79
208360
1216
El camarón de la naturaleza,
como un producto natural,
03:41
ShrimpCamarón in the wildsalvaje --
as a wildsalvaje productproducto --
80
209600
2456
es un producto terrible.
03:44
is a terribleterrible productproducto.
81
212080
1336
Se matan 10, 20, 30 kilos de
peces salvajes regularmente
03:45
5, 10, 15 poundslibras of wildsalvaje fishpescado
are regularlyregularmente killeddelicado
82
213440
4456
para llevar medio kg. de
camarón al mercado.
03:49
to bringtraer one poundlibra of shrimpcamarón
to the marketmercado.
83
217920
2416
También es muy ineficiente llevarlo
al mercado en términos de combustible.
03:52
They're alsoademás incrediblyincreíblemente fuelcombustible inefficientineficiente
to bringtraer to the marketmercado.
84
220360
3096
03:55
In a recentreciente studyestudiar that was producedproducido
out of DalhousieDalhousie UniversityUniversidad,
85
223480
3096
En un estudio reciente de
la Universidad de Dalhousie,
se encontró que la pesca del camarón
03:58
it was foundencontró that draggingarrastrando for shrimpcamarón
86
226600
1816
04:00
is one of the mostmás carbon-intensiveintensivo en carbono
waysformas of fishingpescar that you can find.
87
228440
3840
es una de las formas más
intensivas de emisión de carbono.
04:04
So you can farmgranja them,
88
232640
1656
Así que se pueden cultivar,
y la gente los cultiva,
04:06
and people do farmgranja them,
89
234320
1256
y cultivan mucho en esta misma zona.
04:07
and they farmgranja them a lot
in this very areazona.
90
235600
2016
El problema es
04:09
ProblemProblema is ...
91
237640
1216
el lugar donde están las granjas del
camarón son estos hábitats silvestres:
04:10
the placelugar where you farmgranja shrimpcamarón
is in these wildsalvaje habitatshábitats --
92
238880
3216
los bosques de manglar.
04:14
in mangrovemangle forestsbosques.
93
242120
1216
Vean esas raíces encantadoras bajando.
04:15
Now look at those lovelyencantador
rootsraíces comingviniendo down.
94
243360
2056
Las mantienen en el suelo,
protegen las costas,
04:17
Those are the things
that holdsostener soilsuelo togetherjuntos,
95
245440
2096
04:19
protectproteger coastscostas, createcrear habitatshábitats
for all sortstipo of youngjoven fishpescado, youngjoven shrimpcamarón,
96
247560
3776
crean hábitats para todo
tipo de peces y camarones jóvenes,
y son importantes para este entorno.
04:23
all sortstipo of things
that are importantimportante to this environmentambiente.
97
251360
2777
Bueno, esto es lo que ocurre con
muchos de los manglares costeros.
04:26
Well, this is what happenssucede
to a lot of coastalcostero mangrovemangle forestsbosques.
98
254161
3000
Hemos perdido millones
de acres de manglares costeros
04:29
We'veNosotros tenemos lostperdió millionsmillones of acreshectáreas
of coastalcostero mangrovesmanglares
99
257185
2310
04:31
over the last 30 or 40 yearsaños.
100
259519
1416
en los últimos 30 o 40 años.
04:32
That ratetarifa of destructiondestrucción has slowedralentizado,
101
260959
2457
Esta tasa de destrucción
se ha ralentizado,
pero todavía tenemos un
déficit importante de manglares.
04:35
but we're still
in a majormayor mangrovemangle deficitdéficit.
102
263440
2600
04:38
The other thing that's going on here
103
266760
1736
Lo otro que está pasando aquí
es un fenómeno que el cineasta
Marcos Benjamin llama "Moliendo a Nemo".
04:40
is a phenomenonfenómeno that the filmmakercineasta
Markmarca BenjaminBenjamín calledllamado "GrindingMolienda NemoNemo."
104
268520
3560
04:44
This phenomenonfenómeno is very, very relevantpertinente
105
272680
2496
Este fenómeno es muy, muy relevante
para todo lo que se ve
en un arrecife tropical.
04:47
to anything that you've ever seenvisto
on a tropicaltropical reefarrecife.
106
275200
2496
Porque lo que está
pasando en este momento,
04:49
Because what's going on right now,
107
277720
1656
04:51
we have shrimpcamarón draggersdraggers
draggingarrastrando for shrimpcamarón,
108
279400
2176
es que tenemos camaroneros
arrastrando con el camarón,
04:53
catchingatractivo a hugeenorme amountcantidad of bycatchbycatch,
109
281600
1856
una gran cantidad
de captura incidental,
04:55
that bycatchbycatch in turngiro getsse pone groundsuelo up
and turnedconvertido into shrimpcamarón foodcomida.
110
283480
4096
que su vez, se muele y se
convierte en alimento del camarón.
Y a veces, muchas de estas embarcaciones,
04:59
And sometimesa veces, manymuchos of these vesselsrecipientes --
111
287600
2136
tripuladas por esclavos,
05:01
mannedtripulado by slavesesclavos --
112
289760
1376
capturan los llamados
"peces basura"
05:03
are catchingatractivo these so-calledasí llamado "trashbasura fishpescado,"
113
291160
2696
peces que nos encantaría
ver en un arrecife,
05:05
fishpescado that we would love to see on a reefarrecife,
114
293880
1953
05:07
grindingmolienda them up
115
295857
1199
y los muelen
y los convierten en alimento
para camarones,
05:09
and turningtorneado them into shrimpcamarón feedalimentar --
116
297080
1750
05:10
an ecosystemecosistema literallyliteralmente eatingcomiendo itselfsí mismo
and spittingescupir out shrimpcamarón.
117
298864
3470
un ecosistema que literalmente se
come a sí mismo y escupe camarón.
05:15
The nextsiguiente mostmás consumedconsumado seafoodMariscos in AmericaAmerica,
118
303120
2176
El segundo pescado más
consumido en EE. UU.
y también en todo Occidente,
05:17
and alsoademás throughouten todo the WestOeste,
119
305320
1696
es el atún.
05:19
is tunaatún.
120
307040
1216
Así que el atún es el
pez mundial definitivo.
05:20
So tunaatún is this ultimateúltimo globalglobal fishpescado.
121
308280
3056
Estas áreas de gestión
enormes se deben vigilar
05:23
These hugeenorme managementadministración areasáreas
have to be observedobservado
122
311360
3016
a fin de que el atún esté
bien administrado.
05:26
in orderorden for tunaatún to be well managedmanejado.
123
314400
1936
Nuestra propia área de gestión,
05:28
Our ownpropio managementadministración areazona,
124
316360
1776
llamado la Organización
Regional de Ordenación Pesquera,
05:30
calledllamado a RegionalRegional FisheriesPesquerías
Managementadministración OrganizationOrganización,
125
318160
2456
05:32
is calledllamado ICCATICCAT,
126
320640
1216
se llama la CICAA,
la Comisión Internacional para
la Conservación del Atún Atlántico.
05:33
the InternationalInternacional CommissionComisión
for the ConservationConservación of Atlanticatlántico TunasTunas.
127
321880
3216
El gran naturalista
Carl Safina la llamó una vez,
05:37
The great naturalistnaturalista
CarlCarl SafinaSafina onceuna vez calledllamado it,
128
325120
2696
"La conspiración internacional
para pescar todos los atunes."
05:39
"The InternationalInternacional ConspiracyConspiración
to CatchCaptura all the TunasTunas."
129
327840
3256
Por supuesto hemo
visto mejoras increíbles
05:43
Of coursecurso we'venosotros tenemos seenvisto
incredibleincreíble improvementmejora
130
331120
2056
en la CICAA en los últimos años,
05:45
in ICCATICCAT in the last fewpocos yearsaños,
131
333200
1496
hay mucho espacio para la mejora,
05:46
there is totaltotal roomhabitación for improvementmejora,
132
334720
1736
pero queda por decir que el
atún es un pescado mundial,
05:48
but it remainspermanece to be said
that tunaatún is a globalglobal fishpescado,
133
336480
2896
y para su gestión, tenemos
que manejar el mundo.
05:51
and to managegestionar it,
we have to managegestionar the globeglobo.
134
339400
2816
Bueno, también podríamos
tratar de criar atún
05:54
Well, we could alsoademás try to growcrecer tunaatún
135
342240
1936
05:56
but tunaatún is a spectacularlyespectacularmente badmalo
animalanimal for aquacultureacuicultura.
136
344200
3160
pero el atún es muy
malo para la acuicultura.
05:59
ManyMuchos people don't know this
but tunaatún are warm-bloodedde sangre caliente.
137
347840
3096
Muchas personas no saben esto,
pero el atún es de sangre caliente.
Pueden calentar sus cuerpos 20°
por encima de la temperatura ambiente,
06:02
They can heatcalor theirsu bodiescuerpos 20 degreesgrados
aboveencima ambientambiente temperaturetemperatura,
138
350960
3416
pueden nadar a más de 60 km/hr.
06:06
they can swimnadar at over 40 milesmillas an hourhora.
139
354400
2096
Así que eso prácticamente elimina
06:08
So that prettybonita much eliminateselimina
140
356520
1736
todas las ventajas de la
agricultura de peces
06:10
all the advantagesventajas
of farmingagricultura a fishpescado, right?
141
358280
2096
Un pescado de piscifactoría es
06:12
A farmedcultivado fishpescado is --
142
360400
1216
06:13
or a fishpescado is cold-bloodedsangre fría,
it doesn't movemovimiento too much.
143
361640
2429
o un pez es de sangre fría,
o uno que no se mueve mucho.
06:16
That's a great thing for growingcreciente proteinproteína.
144
364093
2003
Eso es bueno para el cultivo de proteínas.
06:18
But if you've got
this crazyloca, wildsalvaje creaturecriatura
145
366120
2336
Pero si hay una criatura salvaje y loca
que nada a 60 km/hr. con sangre caliente,
06:20
that swimsnada at 40 milesmillas an hourhora
and heatscalienta its bloodsangre --
146
368480
2496
no es un buen candidato
para la acuicultura.
06:23
not a great candidatecandidato for aquacultureacuicultura.
147
371000
2320
06:25
The nextsiguiente creaturecriatura --
148
373760
1216
La siguiente criatura,
más consumida en EE. UU.
y en todo el Occidente
06:27
mostmás consumedconsumado seafoodMariscos in AmericaAmerica
and throughouten todo the WestOeste --
149
375000
2976
es el salmón.
06:30
is salmonsalmón.
150
378000
1216
También saqueamos el salmón,
06:31
Now salmonsalmón got its plunderingsaqueo, too,
151
379240
2176
pero en realidad no
necesariamente por la pesca.
06:33
but it didn't really necessarilynecesariamente
happenocurrir throughmediante fishingpescar.
152
381440
3136
Este es mi estado natal de Connecticut.
06:36
This is my home stateestado of ConnecticutConnecticut.
153
384600
1776
Connecticut solía ser el hogar de
una gran cantidad de salmón salvaje.
06:38
ConnecticutConnecticut used to be home
to a lot of wildsalvaje salmonsalmón.
154
386400
3056
06:41
But if you look
at this mapmapa of ConnecticutConnecticut,
155
389480
2056
Pero si vemos este mapa de Connecticut,
cada punto en este mapa es una presa.
06:43
everycada dotpunto on that mapmapa is a dampresa.
156
391560
3000
06:47
There are over 3,000 damspresas
in the stateestado of ConnecticutConnecticut.
157
395400
3856
Hay más de 3000 presas
en el estado de Connecticut.
Creo que esta es la razón por la que
la gente en Connecticut es muy tensa,
06:51
I oftena menudo say this is why people
in ConnecticutConnecticut are so uptighttenso --
158
399280
3536
(Risas)
06:54
(LaughterRisa)
159
402840
1576
Si alguien simplemente
desbloqueara el chi de Connecticut,
06:56
If somebodyalguien could just
unblockdesatascar Connecticut'sConnecticut chichi,
160
404440
3536
creo que podríamos tener
un mundo infinitamente mejor.
07:00
I feel that we could have
an infinitelyinfinitamente better worldmundo.
161
408000
2496
Hice este comentario particular,
07:02
But I madehecho this particularespecial commentcomentario
162
410520
1736
en una convención de oficiales
de parques nacionales,
07:04
at a conventionconvención onceuna vez
of nationalnacional parksparques officersoficiales,
163
412280
2656
y un tipo de Carolina del Norte
se me acercó y me dijo,
07:06
and this guy from Northnorte CarolinaCarolina
sidledsidled up to me, he saysdice,
164
414960
2736
"Sabes, no deberías ser
tan duro con Connecticut,
07:09
"You know, you oughtn'tno deberia be so harddifícil
on your ConnecticutConnecticut,
165
417720
3296
porque nosotros aquí en Carolina
del Norte, tenemos 35 000 represas".
07:13
causeporque we here in Northnorte CarolinaCarolina,
we got 35,000 damspresas."
166
421040
4816
07:17
So it's a nationalnacional epidemicepidemia,
it's an internationalinternacional epidemicepidemia.
167
425880
2856
Es una epidemia nacional e internacional.
Hay presas en todas partes,
07:20
And there are damspresas everywhereen todos lados,
168
428760
1456
y precisamente
07:22
and these are preciselyprecisamente the things
169
430240
1656
evitan que el salmón salvaje
llegue a sus lugares de desove.
07:23
that stop wildsalvaje salmonsalmón
from reachingalcanzando theirsu spawningdesove groundsjardines.
170
431920
2776
Así que, como resultado,
hemos usado la acuicultura
07:26
So as a resultresultado,
we'venosotros tenemos turnedconvertido to aquacultureacuicultura,
171
434720
2096
y el salmón es uno de los más
exitosos, al menos en los números.
07:28
and salmonsalmón is one the mostmás successfulexitoso,
at leastmenos from a numbersnúmeros pointpunto of viewver.
172
436840
3656
Cuando empezó el cultivo del salmón,
07:32
When they first startedempezado farmingagricultura salmonsalmón,
173
440520
2216
podía tomar hasta 3 kg.
de peces silvestres
07:34
it could take as manymuchos
as sixseis poundslibras of wildsalvaje fishpescado
174
442760
2936
para hacer solo medio kg. de salmón.
07:37
to make a singlesoltero poundlibra of salmonsalmón.
175
445720
2176
La industria ha mejorado mucho.
07:39
The industryindustria has, to its creditcrédito,
greatlymuy improvedmejorado.
176
447920
2656
Han llegado por debajo de dos a uno,
07:42
They'veHan gottenconseguido it belowabajo two to one,
177
450600
1667
aunque es un poco engañoso
07:44
althougha pesar de que it's a little bitpoco of a cheatengañar
178
452291
2285
porque si nos fijamos en la manera
en que se produce la acuicultura,
07:46
because if you look at the way
aquacultureacuicultura feedalimentar is producedproducido,
179
454600
2816
se está midiendo en gránulos,
07:49
they're measuringmedición pelletspellets --
180
457440
1456
kilos de gránulos por kilo de salmón.
07:50
poundslibras of pelletspellets perpor poundlibra of salmonsalmón.
181
458920
2256
Estos gránulos son a su vez pescado.
07:53
Those pelletspellets are in turngiro reducedreducido fishpescado.
182
461200
2656
Así que en realidad, el pescado
que entra y el que sale,
07:55
So the actualreal -- what's calledllamado the FIFOFIFO,
the fishpescado in and the fishpescado out --
183
463880
3496
es algo difícil de calcular.
07:59
kindtipo of harddifícil to say.
184
467400
1336
Pero en cualquier caso,
08:00
But in any casecaso,
185
468760
1216
hay que darle crédito a la industria,
08:02
creditcrédito to the industryindustria,
186
470000
1216
08:03
it has loweredbajado the amountcantidad of fishpescado
perpor poundlibra of salmonsalmón.
187
471240
2576
se ha reducido la cantidad de
pescado por kg. de salmón.
08:05
ProblemProblema is we'venosotros tenemos alsoademás goneido crazyloca
188
473840
2176
El problema es que aumentamos
la cantidad de salmones
que estamos produciendo.
08:08
with the amountcantidad of salmonsalmón
that we're producingproductor.
189
476040
2216
08:10
AquacultureAcuicultura is the fastestlo más rápido growingcreciente
foodcomida systemsistema on the planetplaneta.
190
478280
3616
La acuicultura es el sistema alimentario
de más rápido crecimiento en el mundo.
08:13
It's growingcreciente at something
like sevensiete percentpor ciento perpor yearaño.
191
481920
2976
Crece algo así como 7 % por año.
Y así, a pesar de que
requerimos menos por pez
08:16
And so even thoughaunque
we're doing lessMenos perpor fishpescado
192
484920
4016
para ponerlos en el mercado,
08:20
to bringtraer it to the marketmercado,
193
488960
1296
aún estamos matando a una
gran cantidad de peces pequeños.
08:22
we're still killingasesinato
a lot of these little fishpescado.
194
490280
2736
Y no solo estamos alimentando
a los peces con peces,
08:25
And it's not just fishpescado
that we're feedingalimentación fishpescado to,
195
493040
3176
también estamos alimentando
pollos y cerdos con peces.
08:28
we're alsoademás feedingalimentación fishpescado
to chickensgallinas and pigscerdos.
196
496240
2600
08:31
So we'venosotros tenemos got chickensgallinas
and they're eatingcomiendo fishpescado,
197
499600
2936
Así que tenemos pollos
que comen pescado,
pero extrañamente, también
tenemos peces que comen pollo.
08:34
but weirdlyextrañamente, we alsoademás have fishpescado
that are eatingcomiendo chickensgallinas.
198
502560
4256
Los productos derivados de los pollos
como las plumas, sangre, huesos
08:38
Because the byproductssubproductos of chickensgallinas --
feathersplumas, bloodsangre, bonehueso --
199
506840
3096
se muelen y alimenta a los peces.
08:41
get groundsuelo up and fedalimentado to fishpescado.
200
509960
2296
Así que me pregunto a menudo,
08:44
So I oftena menudo wonderpreguntarse,
201
512280
1216
08:45
is there a fishpescado that atecomió
a chickenpollo that atecomió a fishpescado?
202
513520
3240
¿es un pez que se comió un
pollo que se comió un pez?
08:49
It's sortordenar of a reworkingreelaboración
of the chickenpollo and egghuevo thing. AnywayDe todas formas --
203
517360
3016
Es como una reelaboración
del huevo y la gallina. Como sea.
(Risas)
08:52
(LaughterRisa)
204
520400
1096
En conjunto, sin embargo,
resulta un problema terrible.
08:53
All togetherjuntos, thoughaunque,
it resultsresultados in a terribleterrible messlío.
205
521520
2776
Estamos hablando
08:56
What you're talkinghablando about
206
524320
1376
es algo de entre 20 y 30 millones de
toneladas métricas de criaturas salvajes
08:57
is something betweenEntre 20 and 30 millionmillón
metricmétrico tonsmontones of wildsalvaje creaturescriaturas
207
525720
5656
que se extraen del océano
que se usan ​​y se muelen.
09:03
that are takentomado from the oceanOceano
and used and groundsuelo up.
208
531400
2976
Es el equivalente a un
tercio de una China,
09:06
That's the equivalentequivalente
of a thirdtercero of a ChinaChina,
209
534400
2056
o todo un EE. UU. de seres humanos
09:08
or of an entiretodo UnitedUnido StatesEstados of humanshumanos
210
536480
2056
que se sacan del mar todos los años.
09:10
that's takentomado out of the seamar
eachcada and everycada yearaño.
211
538560
2400
09:14
The last of the fourlas cuatro
is a kindtipo of amorphousamorfo thing.
212
542160
2536
El último de los cuatro es
una especie de cosa amorfa.
Es lo que la industria
llama "pescado blanco".
09:16
It's what the industryindustria callsllamadas "whitefishpescado blanco."
213
544720
3496
Hay muchos peces que entran
en esta cosa de pescado blanco
09:20
There are manymuchos fishpescado that get cycledciclado
into this whitefishpescado blanco thing
214
548240
2976
pero la manera contar la historia, creo,
09:23
but the way to kindtipo of tell
the storyhistoria, I think,
215
551240
2216
es a través de esa pieza clásica
de la innovación culinaria yanqui,
09:25
is throughmediante that classicclásico piecepieza
of Americanamericano culinaryculinario innovationinnovación,
216
553480
2936
el sándwich Filet-O-Fish.
09:28
the Filet-O-FishFilet-O-Fish sandwichemparedado.
217
556440
1376
El sándwich Filet-O-Fish en
realidad comenzó con la platija.
09:29
So the Filet-O-FishFilet-O-Fish sandwichemparedado
actuallyactualmente startedempezado as halibutHipogloso.
218
557840
2976
Y empezó porque un
dueño de franquicia local
09:32
And it startedempezado because
a locallocal franchisefranquicia ownerpropietario
219
560840
2336
vio que cuando servía hamburgesas
el viernes, nadie venía.
09:35
foundencontró that when he servedservido
his McDonald'sMcDonald's on Fridayviernes, nobodynadie camevino.
220
563200
5536
Ya que era una comunidad
católica, necesitaban pescado.
09:40
Because it was a Catholiccatólico
communitycomunidad, they needednecesario fishpescado.
221
568760
2536
Así que fue con Ray Kroc y le dijo:
09:43
So he wentfuimos to RayRayo KrocKroc and he said,
222
571320
1856
"Yo voy a hacer un sándwich
de pescado, va a ser de platija".
09:45
"I'm going to bringtraer you a fishpescado sandwichemparedado,
going to be madehecho out of halibutHipogloso."
223
573200
3496
Ray Kroc dijo:
"No creo que vaya a funcionar.
09:48
RayRayo KrocKroc said, "I don't think
it's going to work.
224
576720
2296
Quiero hacer un Hula Burger,
09:51
I want to do a HulaHula BurgerHamburguesa,
225
579040
1296
y que va a ser una
rodaja de piña en un bollo.
09:52
and there's going to be
a slicerebanada of pineapplepiña on a bunbollo.
226
580360
2524
Pero vamos a hacer esto,
vamos a hacer una apuesta.
09:54
But let's do this, let's have a betapuesta.
227
582908
1736
09:56
WhoseverWhosever sandwichemparedado sellsvende more,
that will be the winningvictorioso sandwichemparedado."
228
584668
3508
a ver qué sándwich vende más,
será el sándwich ganador".
Bueno, es un poco triste para el océano
que la hamburguesa Hula no ganara.
10:00
Well, it's kindtipo of sadtriste for the oceanOceano
that the HulaHula BurgerHamburguesa didn't winganar.
229
588200
4336
Así que hizo su sandwich de platija.
10:04
So he madehecho his halibutHipogloso sandwichemparedado.
230
592560
2136
Lamentablemente, sin embargo,
el sándwich costaba 30 centavos de dólar.
10:06
UnfortunatelyDesafortunadamente thoughaunque,
the sandwichemparedado camevino in at 30 centscentavos.
231
594720
3336
Ray quería el sandwich en 25 centavos,
10:10
RayRayo wanted the sandwichemparedado
to come in at 25 centscentavos,
232
598080
2536
por lo que recurrió al
bacalao del Atlántico.
10:12
so he turnedconvertido to Atlanticatlántico codbacalao.
233
600640
1936
Todos sabemos lo que pasó con el bacalao
del Atlántico, en Nueva Inglaterra.
10:14
We all know what happenedsucedió to
Atlanticatlántico codbacalao in NewNuevo EnglandInglaterra.
234
602600
2776
10:17
So now the Filet-O-FishFilet-O-Fish sandwichemparedado
is madehecho out of AlaskaAlaska pollockabadejo,
235
605400
3496
Así que ahora el sándwich Filet-O-Fish
se hace de abadejo de Alaska,
10:20
it's the largestmás grande finaleta fishpescado fisherypesquería
in the UnitedUnido StatesEstados,
236
608920
2736
es la pesca más grande de
peces de aleta en EE. UU.
con entre 1 a 1.5 millones
de kg. de peces cada año.
10:23
2 to 3 billionmil millones poundslibras of fishpescado
takentomado out of the seamar everycada singlesoltero yearaño.
237
611680
4376
Si dejamos el abadejo,
10:28
If we go throughmediante the pollockabadejo,
238
616080
1536
la siguiente opción es,
probablemente, la tilapia.
10:29
the nextsiguiente choiceelección is probablyprobablemente
going to be tilapiatilapia.
239
617640
2456
La tilapia es uno de esos peces del que
nadie oía hablar hace 20 años.
10:32
TilapiaTilapia is one of those fishpescado
nobodynadie ever heardoído of 20 yearsaños agohace.
240
620120
2976
10:35
It's actuallyactualmente a very efficienteficiente converterconvertidor
of plantplanta proteinproteína into animalanimal proteinproteína,
241
623120
4256
Es un convertidor muy eficiente de
la proteína vegetal en proteína animal,
y ha sido una bendición
para el tercer mundo.
10:39
and it's been a godsendbendición
to the thirdtercero worldmundo.
242
627400
2056
En realidad es una solución
tremendamente sostenible,
10:41
It's actuallyactualmente a tremendouslytremendamente
sustainablesostenible solutionsolución,
243
629480
2376
10:43
it goesva from an egghuevo
to an adultadulto in ninenueve monthsmeses.
244
631880
2216
crece del huevo a un
adulto en nueve meses.
El problema es que
en el Oeste,
10:46
The problemproblema is that when you
look about the WestOeste,
245
634120
2336
no hace lo que
Occidente quiere que haga.
10:48
it doesn't do what the WestOeste
wants it to do.
246
636480
2016
No tiene lo que se llama
un perfil de pescado graso.
10:50
It really doesn't have what's calledllamado
an oilyaceitoso fishpescado profileperfil.
247
638520
2736
No tiene omega-3 EPA y DHA
10:53
It doesn't have the EPAEPA and DHADHA omega-omega-3s
248
641280
2376
que pensamos nos va
a hacer vivir para siempre.
10:55
that we all think are going
to make us livevivir foreverSiempre.
249
643680
3296
10:59
So what do we do?
250
647000
1496
¿Así que qué hacemos?
Primero ¿qué pasa con este
pobre pez, los clupeidos?
11:00
I mean, first of all,
what about this poorpobre fishpescado, the clupeidsclupeidos?
251
648520
3176
Los peces que son una gran parte de esas
20 a 30 millones de toneladas métricas.
11:03
The fishpescado that representrepresentar a hugeenorme partparte
of that 20 to 30 millionmillón metricmétrico tonsmontones.
252
651720
4440
Bueno, una posibilidad de que muchos
conservacionistas han planteado
11:08
Well, one possibilityposibilidad
that a lot of conservationistsconservacionistas have raisedelevado
253
656760
3056
es si podríamos comerlos.
11:11
is could we eatcomer them?
254
659840
1616
¿Podemos comerlos directamente
en lugar de alimentar a los salmones?
11:13
Could we eatcomer them directlydirectamente
insteaden lugar of feedingalimentación them to salmonsalmón?
255
661480
2896
Hay argumentos a favor.
11:16
There are argumentsargumentos for it.
256
664400
1336
Son muy eficientes con el combustible
para llevarlos al mercado,
11:17
They are tremendouslytremendamente fuelcombustible efficienteficiente
to bringtraer to marketmercado,
257
665760
2620
11:20
a fractionfracción of the fuelcombustible costcosto
of say, shrimpcamarón,
258
668404
2092
una fracción del costo
de los camarones,
y están en la parte superior
de la escala de eficiencia de carbono.
11:22
and at the very topparte superior
of the carboncarbón efficiencyeficiencia scaleescala.
259
670520
3336
También son ricos en omega-3,
una gran fuente de EPA y DHA.
11:25
They alsoademás are omega-omega-3 richRico,
a great sourcefuente for EPAEPA and DHADHA.
260
673880
4136
Así que hay potencial.
11:30
So that is a potentialpotencial.
261
678040
1456
Y si nos vamos a ir por
ese camino lo que digo es,
11:31
And if we were to go down that routeruta
what I would say is,
262
679520
3696
11:35
insteaden lugar of payingpago a fewpocos bucksdinero a poundlibra --
or a fewpocos bucksdinero a tontonelada, really --
263
683240
3816
en lugar de pagar unos cuantos
dólares por kg o por tonelada
y hacerlos alimentos acuícolas,
11:39
and makingfabricación it into aquafeedcomida acuática,
264
687080
1976
¿podemos reducir a la mitad la captura
y el doblar el precio para los pescadores
11:41
could we halvereducir en la mitad the catchcaptura
and doubledoble the priceprecio for the fishermenpescadores
265
689080
3296
y así tratar a estos peces en particular?
11:44
and make that our way
of treatingtratar these particularespecial fishpescado?
266
692400
4120
Otra posibilidad mucho más interesante,
11:49
Other possibilityposibilidad thoughaunque,
whichcual is much more interestinginteresante,
267
697200
2696
se enfoca en los bivalvos,
en particular los mejillones.
11:51
is looking at bivalvesbivalvos,
particularlyparticularmente musselsmejillones.
268
699920
2376
Los mejillones son muy altos en EPA y DHA,
similares a las conservas de atún.
11:54
Now, musselsmejillones are very highalto in EPAEPA and DHADHA,
they're similarsimilar to cannedEnlatado tunaatún.
269
702320
4936
También son extremadamente
eficientes en combustible.
11:59
They're alsoademás extremelyextremadamente fuelcombustible efficienteficiente.
270
707280
1936
12:01
To bringtraer a poundlibra of musselsmejillones to marketmercado
271
709240
1816
Para llevar medio kg. de
mejillones al mercado
12:03
is about a thirtiethtrigésimo of the carboncarbón
as requirednecesario to bringtraer beefcarne de vaca to marketmercado.
272
711080
3616
se requiere una trigésima parte
del carbono de la carne vacuna.
No requieren peces forrajeros,
12:06
They requireexigir no forageforraje fishpescado,
273
714720
1576
obtienen sus omega-3 mediante
la filtración del agua de las microalgas.
12:08
they actuallyactualmente get theirsu omega-omega-3s
by filteringfiltración the wateragua of microalgaemicroalgas.
274
716320
4256
De hecho, de ahí es de donde los omega-3
vienen, no provienen de los peces.
12:12
In facthecho, that's where omega-omega-3s come from,
they don't come from fishpescado.
275
720600
3216
12:15
MicroalgaeMicroalgas make the omega-omega-3s,
they're only bioconcentratedbioconcentrado in fishpescado.
276
723840
4056
Las microalgas hacen los omega-3,
solo están bioconcentrados en los peces.
Los mejillones y otros bivalvos
12:19
MusselsMejillones and other bivalvesbivalvos
277
727920
1256
12:21
do tremendoustremendo amountscantidades of wateragua filtrationfiltración.
278
729200
2000
filtran enormes cantidades de agua.
Un solo mejillón puede filtrar
decenas de galones diariamente.
12:23
A singlesoltero musselmejillón can filterfiltrar
dozensdocenas of gallonsgalones everycada singlesoltero day.
279
731224
3552
Y esto es muy importante
cuando vemos el mundo.
12:26
And this is incrediblyincreíblemente importantimportante
when we look at the worldmundo.
280
734800
2776
La nitrificación, el uso excesivo
de fosfatos en nuestras vías fluviales
12:29
Right now, nitrificationnitrificación,
overuseuso excesivo of phosphatesfosfatos in our waterwayscanales
281
737600
3576
están causando enormes
floraciones de algas.
12:33
are causingcausando tremendoustremendo algalalgal bloomsfloraciones.
282
741200
2336
Más de 400 nuevas zonas muertas
se han creado en los últimos 20 años,
12:35
Over 400 newnuevo deadmuerto zoneszonas
have been createdcreado in the last 20 yearsaños,
283
743560
4256
enormes fuentes de muerte
de vida marina.
12:39
tremendoustremendo sourcesfuentes of marinemarina life deathmuerte.
284
747840
3600
También podríamos no considerar
ningún pez en absoluto.
12:44
We alsoademás could look at not a fishpescado at all.
285
752320
2176
12:46
We could look at a vegetablevegetal.
286
754520
1416
Podríamos ver los vegetales.
Podríamos ver las algas, las laminarias,
12:47
We could look at seaweedalgas marinas, the kelpskelps,
287
755960
1736
12:49
all these differentdiferente varietiesvariedades of things
that can be highalto in omega-omega-3s,
288
757720
3336
todas las diferentes variedades
que pueden ser altos en omega-3,
pueden ser altas en proteínas,
12:53
can be highalto in proteinsproteínas,
289
761080
1296
12:54
tremendouslytremendamente good things.
290
762400
1616
algo tremendamente bueno.
Filtran el agua como lo
hacen los mejillones.
12:56
They filterfiltrar the wateragua
just like musselsmejillones do.
291
764040
2656
Y extrañamente,
12:58
And weirdlyextrañamente enoughsuficiente,
292
766720
1256
resulta que se puede alimentar
a las vacas con él.
13:00
it turnsvueltas out that you
can actuallyactualmente feedalimentar this to cowsvacas.
293
768000
2616
Ahora, no soy un gran fan de ganado.
13:02
Now, I'm not a biggrande fanventilador of cattleganado.
294
770640
2216
Pero si quieren mantener
el ganado en crecimiento
13:04
But if you wanted to keep growingcreciente cattleganado
295
772880
1936
13:06
in a time and placelugar
where wateragua resourcesrecursos are limitedlimitado,
296
774840
2816
en donde los recursos
hídricos son limitados,
13:09
you're growingcreciente seaweedalgas marinas in the wateragua,
you don't have to wateragua it --
297
777680
3096
al crecer algas en el agua,
no hay que regarla,
una mayor consideración.
13:12
majormayor considerationconsideración.
298
780800
1656
Y el último pez es un
signo de interrogación.
13:14
And the last fishpescado is a questionpregunta markmarca.
299
782480
2736
Tenemos la capacidad
de crear peces de acuicultura
13:17
We have the abilitycapacidad
to createcrear aquaculturedacuicultura fishpescado
300
785240
3856
que crean una ganancia neta
de proteína marina para nosotros.
13:21
that createscrea a netred gainganancia
of marinemarina proteinproteína for us.
301
789120
3416
Esta criatura tendría
que ser vegetariana,
13:24
This creaturecriatura would have to be vegetarianvegetariano,
302
792560
2136
tendría que ser de crecimiento rápido,
13:26
it would have to be fastrápido growingcreciente,
303
794720
1776
tendría que adaptarse
a un clima cambiante
13:28
it would have to be adaptableadaptable
to a changingcambiando climateclima
304
796520
2656
13:31
and it would have to have
that oilyaceitoso fishpescado profileperfil,
305
799200
2336
y tendría que tener
ese perfil de pescado graso,
esa EPA, DHA, los ácidos grasos
omega-3 que estamos buscando.
13:33
that EPAEPA, DHADHA, omega-omega-3
fattygraso acidácido profileperfil that we're looking for.
306
801560
3896
Esto existe en el papel.
13:37
This existsexiste kindtipo of on paperpapel.
307
805480
2936
He estado informando sobre
estos temas durante 15 años.
13:40
I have been reportinginformes
on these subjectsasignaturas for 15 yearsaños.
308
808440
3616
Cada vez que cuento la historia,
alguien me dice,
13:44
EveryCada time I do a newnuevo storyhistoria,
somebodyalguien tellsdice me,
309
812080
2896
"Podemos hacer todo eso. Podemos
hacerlo. Sabemos cómo hacerlo.
13:47
"We can do all that. We can do it.
We'veNosotros tenemos figuredfigurado it all out.
310
815000
2856
Podemos producir un pez
13:49
We can produceProduce a fishpescado
311
817880
1216
con una ganancia neta de
proteína marina y omega-3".
13:51
that's a netred gainganancia of marinemarina proteinproteína
and has omega-omega-3s."
312
819120
2576
Excelente.
13:53
Great.
313
821720
1216
Pero no parece que
se haga a mayor escala.
13:54
It doesn't seemparecer to be gettingconsiguiendo scaledescamoso up.
314
822960
2136
Es hora de escalar esto.
13:57
It is time to scaleescala this up.
315
825120
1736
Si lo hacemos,
13:58
If we do,
316
826880
1216
30 millones de toneladas,
un tercio de las capturas mundiales,
14:00
30 millionmillón metricmétrico tonsmontones of seafoodMariscos,
a thirdtercero of the worldmundo catchcaptura,
317
828120
3496
permanecerán en el agua.
14:03
stayscorsé in the wateragua.
318
831640
1200
14:05
So I guessadivinar what I'm sayingdiciendo is
this is what we'venosotros tenemos been going with.
319
833880
3296
Así que lo que digo
es que lo hagamos.
Tendemos a seguir nuestros apetitos
en lugar de nuestras mentes.
14:09
We tendtender to go with our appetitesapetitos
rathermás bien than our mindsmentes.
320
837200
3176
Pero si hacemos esto o
alguna alternativa de la misma,
14:12
But if we wentfuimos with this,
or some configurationconfiguración of it,
321
840400
3496
podríamos tener un poco más de esto.
14:15
we mightpodría have a little more of this.
322
843920
1715
14:19
Thank you.
323
847120
1216
Gracias.
(Aplausos)
14:20
(ApplauseAplausos)
324
848360
2480

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.

Why you should listen

Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation

His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.

More profile about the speaker
Paul Greenberg | Speaker | TED.com