Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead
Paul Greenberg: A négy túlhalászott halfaj -- és amit helyettük kéne fogyasztanunk
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I didn't like to watch them.
Nem szerettem sportot nézni.
I fished on the shores of Connecticut,
Connecticut partjain horgásztam,
that I saw on a regular basis.
és főiskolára mentem,
a 90-es évek elején,
your roster devastated.
a csapatod tönkretették volna.
point of view as a fisherman,
mint horgász,
thinking about it?
was fish markets.
or Paris, or London, or wherever --
vagy bárhol máshol –
repeating trope of four creatures,
teremtményt láttam
this sort of shrinking of the market?
a piac zsugorodását?
didn't look at it as their team.
néztek rá mint a csapatukra
at seafood was like this.
látták a tenger gyümölcseit.
down to very few elements.
dologra redukálni.
when we came out of our caves.
ezelőtt is, amikor kijöttünk a barlangból.
from 10,000 years ago,
10000 évvel ezelőttről,
you'll see, you know, wolves,
of different creatures.
you know, 2,000 years ago,
mondjuk 2000 évvel ezelőttre,
in New York City restaurants
éttermek étlapjait
dozens of ducks, dozens of geese.
nyírfajdot, tucatnyi kacsát és libát.
of modern animal husbandry,
a modern állattartásba,
that we've headed in this direction.
the oceans over the last 50 years.
az elmúlt 50 évben.
to arm ourselves in a war against fish.
a halak elleni fegyverkezésben.
that we perfected during World War II --
a második világháború alatt –
were redirected towards fish.
in fishing capacity,
a halászati kapacitásban.
to the present time.
napjainkig.
metric tons out of the sea every year.
fogunk a tengerből évente.
of the human weight of China
azonos mennyiséget
that I use China as the example
hozom példának,
the largest fishing nation in the world.
halászati nemzet a világon.
in fish farming and aquaculture,
hihetetlen növekedése,
in the last year or two,
of wild fish that we produce.
and farmed fish together,
és a tenyésztett halakat,
of two Chinas created from the ocean
that I use China as the example,
hogy Kínát hozom példának,
to being the biggest catcher of fish,
a halászatban az első,
we are making right now.
négy választásunkat.
in America and in much of the West,
Amerikában és nyugat nagy részén
as a wild product --
mint vadtermék –
are regularly killed
to the market.
vigyünk a piacra.
to bring to the market.
a piacra szállításuk.
out of Dalhousie University,
tanulmánya szerint
ways of fishing that you can find.
módja a halászatnak.
különösen sokat tenyésztenek.
in this very area.
is in these wild habitats --
azok ilyen vad élőhelyek --
roots coming down.
that hold soil together,
védik a partokat,
for all sorts of young fish, young shrimp,
fiatal halnak és garnélának,
that are important to this environment.
ennek a környezetnek.
erdővel viszont ez történik.
to a lot of coastal mangrove forests.
of coastal mangroves
mangrovét veszítettünk
in a major mangrove deficit.
Mark Benjamin called "Grinding Nemo."
úgy nevezett: "Némó ledarálása."
on a tropical reef.
dragging for shrimp,
akik vonóhálóikkal
and turned into shrimp food.
garnélaeledellé alakítják.
s így az ökoszisztéma
and spitting out shrimp.
magát és garnélát köp ki.
fogyasztott hal Amerikában
have to be observed
meg kell figyelni,
Management Organization,
for the Conservation of Atlantic Tunas.
Tonhalak Megőrzésére.
Carl Safina once called it,
Carl Safina egyszer úgy hívta,
to Catch all the Tunas."
tonhal kifogására".
incredible improvement
that tuna is a global fish,
we have to manage the globe.
az egész bolygót kell kezelnünk.
animal for aquaculture.
különösen nehéz feladat.
but tuna are warm-blooded.
above ambient temperature,
of farming a fish, right?
it doesn't move too much.
nem sokat mozog.
this crazy, wild creature
and heats its blood --
and throughout the West --
és a nyugati világ nagy részén –
happen through fishing.
to a lot of wild salmon.
at this map of Connecticut,
in the state of Connecticut.
in Connecticut are so uptight --
hogy Connecticut ezért ilyen feszült –
unblock Connecticut's chi,
Connecticut chi-jét,
an infinitely better world.
of national parks officers,
mondtam ezt a megjegyzést,
sidled up to me, he says,
odajött hozzám:
on your Connecticut,
lenned Connecticut-al,
we got 35,000 dams."
35000 gátunk van"
it's an international epidemic.
egy nemzetközi járvány.
from reaching their spawning grounds.
hogy elérjék ívóhelyüket.
we've turned to aquaculture,
at least from a numbers point of view.
legalábbis számtani szempontból.
as six pounds of wild fish
greatly improved.
aquaculture feed is produced,
hogyan készül a halfarmi eledel,
mint préselt halőrlemény.
the fish in and the fish out --
a "hal be / hal ki" értéket –
per pound of salmon.
szükséges halmennyiséget.
that we're producing.
is túlzásba estünk.
food system on the planet.
élelmiszer-iparág a bolygón.
like seven percent per year.
we're doing less per fish
a lot of these little fish.
ezekből a kis halakból.
that we're feeding fish to,
ezekkel a halakkal,
to chickens and pigs.
and they're eating fish,
that are eating chickens.
amik csirkét esznek.
feathers, blood, bone --
tollak, vér, csont –
a chicken that ate a fish?
csirkét evett, ami halat evett?
of the chicken and egg thing. Anyway --
tyúk meg a tojásnak. Bárhogy is –
it results in a terrible mess.
zűrzavar a vége.
metric tons of wild creatures
vadon élő teremtményt
and used and ground up.
darálunk le és használunk fel.
of a third of a China,
Kína népességének harmada,
each and every year.
minden évben.
is a kind of amorphous thing.
into this whitefish thing
miatti körforgásba.
the story, I think,
of American culinary innovation,
tudnám érzékeltetni.
actually started as halibut.
laposhallal kezdődött.
a local franchise owner
his McDonald's on Friday, nobody came.
szolgált fel pénteken, senki sem jött.
akik halat akartak enni.
community, they needed fish.
going to be made out of halibut."
laposhalból."
it's going to work.
a slice of pineapple on a bun.
that will be the winning sandwich."
az lesz a győztes."
that the Hula Burger didn't win.
és ez elég szomorú az óceánra nézve.
the sandwich came in at 30 cents.
to come in at 25 cents,
Atlantic cod in New England.
a tőkehallal New Englandben.
is made out of Alaska pollock,
alaszkai tőkehalból készül,
in the United States,
az egész USA-ban.
taken out of the sea every single year.
vesznek ki a tengerből évente.
going to be tilapia.
nobody ever heard of 20 years ago.
amiről 20 éve senki sem hallott.
of plant protein into animal protein,
fehérje állati fehérjévé alakításának,
to the third world.
volt a harmadik világnak.
sustainable solution,
to an adult in nine months.
look about the West,
wants it to do.
amit a nyugatiak akarnak.
an oily fish profile.
to make us live forever.
hogy örök életűvé tesz.
what about this poor fish, the clupeids?
szerencsétlen kis halakkal?
of that 20 to 30 million metric tons.
annak a 20-30 millió tonnának.
that a lot of conservationists have raised
természetvédő felvetett,
hogy a lazacokat etetjük vele?
instead of feeding them to salmon?
to bring to market,
a piacra szállításuk,
szállítási üzemanyagköltségének,
of say, shrimp,
of the carbon efficiency scale.
a great source for EPA and DHA.
EPA-nak és a DHA-nak.
what I would say is,
az azt jelentené,
or a few bucks a ton, really --
vagy tonnánként -- pár dollárért
and double the price for the fishermen
és megduplázhatnánk a halászok bérét,
of treating these particular fish?
which is much more interesting,
particularly mussels.
az éti kagylók felhasználása.
they're similar to canned tuna.
hasonlóan a tonhalhoz.
as required to bring beef to market.
mint a marhához.
by filtering the water of microalgae.
mikroalgákból szerzik.
they don't come from fish.
nem pedig a halakból.
they're only bioconcentrated in fish.
a halak csak elraktározzák.
dozens of gallons every single day.
több tíz liternyi vizet képes átszűrni.
when we look at the world.
overuse of phosphates in our waterways
túlhasználása a vízhálózatokban,
have been created in the last 20 years,
jött létre az elmúlt 20 évben,
a tengeri élet pusztulásának.
that can be high in omega-3s,
omega-3-at tartalmazhatnak,
just like mussels do.
can actually feed this to cows.
where water resources are limited,
ahol a vízforrások limitáltak,
you don't have to water it --
nem is kell öntözni –
to create aquacultured fish
of marine protein for us.
jelentenek számunkra.
to a changing climate
that oily fish profile,
a bizonyos olajos jelleggel.
fatty acid profile that we're looking for.
tartalommal, amit keresünk.
on these subjects for 15 years.
somebody tells me,
valaki azt mondja:
We've figured it all out.
Kitaláltunk mindent.
and has omega-3s."
és omega-3-at ad."
csak nem akar összejönni.
a third of the world catch,
a világ fogásának harmada,
this is what we've been going with.
az, hogy ezt követtük eddig.
rather than our minds.
mint az eszünket.
or some configuration of it,
vagy valamilyen kombinációjukkal,
ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - AuthorPaul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.
Why you should listen
Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation.
His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.
Paul Greenberg | Speaker | TED.com