Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead
Paul Greenberg: Vier zu häufig konsumierte Fischarten – und Alternativen
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
noch dabei zuschauen.
I didn't like to watch them.
I fished on the shores of Connecticut,
Connecticuts regelmäßig diese Geschöpfe.
that I saw on a regular basis.
aus meinem Team entfernt.
your roster devastated.
persönlichen Sicht als Angler,
point of view as a fisherman,
der Welt darüber dachte.
thinking about it?
was fish markets.
London oder wo auch immer,
or Paris, or London, or wherever --
dasselbe Bild dieser vier Geschöpfe,
repeating trope of four creatures,
in Speisekarten, auf Eis –
des Marktangebotes bemerkten.
this sort of shrinking of the market?
es nicht als ihr Team betrachteten.
didn't look at it as their team.
at seafood was like this.
Meeresfrüchte wie hier gezeigt.
auf wenige Elemente zu reduzieren.
down to very few elements.
als wir unsere Höhlen verließen.
when we came out of our caves.
from 10,000 years ago,
von vor 10 000 Jahren an,
you'll see, you know, wolves,
Wölfe und viele andere Tiere.
of different creatures.
you know, 2,000 years ago,
in New York City restaurants
Restaurants von vor 150 bis 200 Jahren
dozens of ducks, dozens of geese.
dutzende Enten und Gänse.
der modernen Tierhaltung
of modern animal husbandry,
Truthahn, Ente, Huhn und Gans.
diese Richtung einschlugen,
that we've headed in this direction.
the oceans over the last 50 years.
in den letzten 50 Jahren befischt.
Aufrüstung zum Krieg gegen Fische an.
to arm ourselves in a war against fish.
des Krieges perfektioniert wurde --
that we perfected during World War II --
were redirected towards fish.
Steigerung der Fangkapazität,
in fishing capacity,
bis heute vervierfachte.
to the present time.
80-90 Mio. Tonnen Fisch,
metric tons out of the sea every year.
aller Menschen Chinas,
of the human weight of China
zufällig als Beispiel,
that I use China as the example
mit dem größten Fischfang.
the largest fishing nation in the world.
Aufschwung von Fischzucht und Aquakultur,
in fish farming and aquaculture,
in the last year or two,
Wildfisches übertrifft.
of wild fish that we produce.
and farmed fish together,
die jährlich vom Meer produziert werden.
of two Chinas created from the ocean
zufälliges Beispiel,
that I use China as the example,
die größte Fischerei,
to being the biggest catcher of fish,
we are making right now.
die wir heute essen.
konsumierten Meeresfrüchte
in America and in much of the West,
Welt sind Schrimps.
sind ein schreckliches Produkt.
as a wild product --
werden regelmäßig getötet,
are regularly killed
Schrimp zu vermarkten.
to the market.
sehr viel Treibstoff.
to bring to the market.
der Dalhousie University,
out of Dalhousie University,
ways of fishing that you can find.
Methoden des Fischfangs ist.
weit verbreitet ist.
in this very area.
Lebensräumen gezüchtet werden --
is in these wild habitats --
roots coming down.
that hold soil together,
für junge Fische, junge Schrimps,
for all sorts of young fish, young shrimp,
für dieses Umfeld sind.
that are important to this environment.
to a lot of coastal mangrove forests.
Tausende km2 Küstenmangroven verloren.
of coastal mangroves
ein großes Mangroven-Defizit.
in a major mangrove deficit.
als "Grinding Nemo" bezeichnet.
Mark Benjamin called "Grinding Nemo."
on a tropical reef.
mit Schleppnetzen gefangen,
dragging for shrimp,
and turned into shrimp food.
und zu Schrimpfutter verarbeitet wird.
beim Riff sehen würden,
sie zu Schrimpfutter --
selbst isst und Schrimps ausspuckt,
and spitting out shrimp.
have to be observed
Management Organization,
the Conservation of Atlantic Tunas".
for the Conservation of Atlantic Tunas.
Carl Safina nannte sie einmal
Carl Safina once called it,
zum Fang aller Tunfische".
to Catch all the Tunas."
enorme Verbesserungen bei ICCAT,
incredible improvement
that tuna is a global fish,
weltweit erfolgen muss.
we have to manage the globe.
animal for aquaculture.
dass Tunfische Warmblüter sind.
but tuna are warm-blooded.
als die Umgebung halten
above ambient temperature,
pro Stunde schwimmen.
der Fischzucht.
of farming a fish, right?
und sich nicht viel bewegen,
it doesn't move too much.
this crazy, wild creature
und sein Blut warm hält,
and heats its blood --
in Amerika und im Westen --
and throughout the West --
happen through fishing.
Connecticut, wo es viel Wildlachs gab.
to a lot of wild salmon.
at this map of Connecticut,
in the state of Connecticut.
so verschlossen sind.
in Connecticut are so uptight --
unblock Connecticut's chi,
an infinitely better world.
für Nationalparkangestellte gesagt
of national parks officers,
sidled up to me, he says,
on your Connecticut,
mit Ihrem Connecticut sein,
haben 35 000 Dämme."
we got 35,000 dams."
eigentlich eine internationale.
it's an international epidemic.
zu ihren Laichgebieten.
from reaching their spawning grounds.
we've turned to aquaculture,
at least from a numbers point of view.
Wildfisch verfüttert,
as six pounds of wild fish
liegt das Verhältnis heute unter 2:1,
greatly improved.
Zuchtfutter hergestellt wird.
aquaculture feed is produced,
-- ist schwierig zu ermitteln.
the fish in and the fish out --
per pound of salmon.
pro Kilogramm Lachs nötig.
unglaubliche Mengen Lachs.
that we're producing.
Ernährungssystem weltweit.
food system on the planet.
like seven percent per year.
für ein Kilogramm Lachs,
we're doing less per fish
dieser kleinen Fische.
a lot of these little fish.
that we're feeding fish to,
to chickens and pigs.
and they're eating fish,
die Huhn fressen,
that are eating chickens.
Federn, Blut und Knochen --
feathers, blood, bone --
das einen Fisch gefressen hatte?
a chicken that ate a fish?
of the chicken and egg thing. Anyway --
it results in a terrible mess.
Tonnen Wildfisch,
metric tons of wild creatures
und zermahlen werden.
and used and ground up.
aller Menschen Chinas
of a third of a China,
aus dem Meer gefischt werden.
each and every year.
is a kind of amorphous thing.
into this whitefish thing
amerikanischen Gerichtes gut verdeutlicht:
the story, I think,
of American culinary innovation,
ursprünglich Heilbutt.
actually started as halibut.
a local franchise owner
seinen McDonald's aufsuchte.
his McDonald's on Friday, nobody came.
die Fisch benötigte.
community, they needed fish.
aus Heilbutt herstellen."
going to be made out of halibut."
it's going to work.
a slice of pineapple on a bun.
that will be the winning sandwich."
der sich besser verkauft."
dass der Hula-Burger nicht gewann.
that the Hula Burger didn't win.
und Ray wollte einen für 25 Cent,
the sandwich came in at 30 cents.
to come in at 25 cents,
von Kabeljau in New England.
Atlantic cod in New England.
is made out of Alaska pollock,
in den Fischburger,
Flossenfisch-Fischerei der USA,
in the United States,
Kilogramm Fisch aus dem Meer fischt.
taken out of the sea every single year.
going to be tilapia.
als nächstes Buntbarsch.
nobody ever heard of 20 years ago.
sehr effizient in tierische um
of plant protein into animal protein,
für Länder der Dritten Welt.
to the third world.
sustainable solution,
vom Ei bis zur Reife.
to an adult in nine months.
look about the West,
wants it to do.
an oily fish profile.
wie EPA und DHA auf,
to make us live forever.
ewiges Leben versprechen.
mit den armen Heringen?
what about this poor fish, the clupeids?
der 20 bis 30 Millionen Tonnen.
of that 20 to 30 million metric tons.
die Heringe zu essen.
that a lot of conservationists have raised
statt sie an Lachse zu verfüttern?
instead of feeding them to salmon?
to bring to market,
of say, shrimp,
sind sie ganz oben angesiedelt.
of the carbon efficiency scale.
und sehr gute EPA- und DHA-Spender.
a great source for EPA and DHA.
geht folgender Vorschlag von mir,
what I would say is,
genauer genommen pro Tonne, zu zahlen
or a few bucks a ton, really --
den Lohn der Fischer verdoppeln
and double the price for the fishermen
zu diesen Fischen verändern?
of treating these particular fish?
Variante bieten Muscheln.
which is much more interesting,
particularly mussels.
they're similar to canned tuna.
enthalten Muscheln sehr viel EPA und DHA.
als 1 kg Rindfleisch.
as required to bring beef to market.
die die Muscheln aus dem Wasser filtern.
by filtering the water of microalgae.
nie von Fischen, sondern Mikroalgen,
they don't come from fish.
they're only bioconcentrated in fish.
sich in Fischen anreichern.
dozens of gallons every single day.
mehr als 100 Liter Wasser filtern.
im Hinblick auf die heutige Welt.
when we look at the world.
und zu häufigem Gebrauch von Phosphaten
overuse of phosphates in our waterways
mehr als 400 neue Totwassergebiete,
have been created in the last 20 years,
zugrunde gingen.
und Protein enthalten,
that can be high in omega-3s,
just like mussels do.
can actually feed this to cows.
von Rinderzucht,
Wasserressourcen Rinder halten,
where water resources are limited,
nicht gießen muss, ein großes Plus.
you don't have to water it --
einen Zuchtfisch zu entwickeln,
to create aquacultured fish
an Meeresprotein erzeugt.
of marine protein for us.
sein, schnell wachsen,
to a changing climate
und Omega-3-Fettsäuren aufweisen,
that oily fish profile,
fatty acid profile that we're looking for.
über dieses Thema.
on these subjects for 15 years.
somebody tells me,
We've figured it all out.
Nettoertrag und Omega-3 erzeugen."
and has omega-3s."
das nicht im großen Maßstab,
a third of the world catch,
wie wir Entscheidungen treffen:
this is what we've been going with.
rather than our minds.
alternative Richtung ein,
or some configuration of it,
ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - AuthorPaul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.
Why you should listen
Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation.
His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.
Paul Greenberg | Speaker | TED.com