Luke Syson: How I learned to stop worrying and love "useless" art
Люк Сайсън: Как се научих да спра да се тревожа и да обичам 'безполезното' изкуство
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what an icon looked like.
как точно изглежда една икона.
paintings, which I was then.
in London for the very first time.
в Лондон за пръв път.
the absolute throes of organizing.
material world into a spiritual world.
the job of the painter
and invisible in the universe.
somehow he achieves it.
И все пак той някак го постига.
more perfect than our own.
по-перфектна от нашата собствена.
what I believed an icon was.
беше моята идея за икона.
започнах да говоря с Том Камбъл,
към един предишен мой живот
and decorative arts, here at the Met.
at very peculiar times of the day --
в странни часове на деня -
the Leonardo show was due to open
на изложбата на Леонардо
and decorative arts looked like,
with which I was so already familiar.
с които вече бях толкова добре запознат.
I better tour the galleries.
добре би било да разгледам галериите.
in the Italian Renaissance.
understood silliness to be.
against the use of gold,
срещу използването на злато,
of flowers everywhere. (Laughter)
anything that you actually see in nature,
either as a princess or a fairy.
или като принцеса или като фея.
на практика в същата утроба,
these golden tusks and so on.
със златните си бивни и така нататък.
march across the Serengeti.
was happening as well.
на по-дълбоко ниво.
and my liberal left friends in London
и моите либерално-леви приятели в Лондон
че тези произведения са направени
Jean-Claude Duplessis,
че е имало революция.
в нещо като пристъп на ужас.
on looking at these vases.
и продължих да гледам вазите.
on a through route in the Met.
на един преходен маршрут в Мет.
където отивах, ги виждах.
does dance in its own way.
което наистина танцува, по свой начин.
color and gilding, and the sculptural surface,
цвят и позлата и повърхността на скулптурата,
е трябвало да влезе в пещта
in order to arrive at this.
за да изглежда така.
че не е само едно, а две.
were originally candle holders.
първоначално са били свещници.
were candles on either side.
върху тази повърхност.
върху красивото злато.
a firework went off in my brain.
в ума ми пламна фойерверк.
root as the word 'fantasy.'
като думата 'фантазия'.
operas of the time -- set in the Orient.
с действие, развиващо се в Ориента.
opium-induced visions of pink elephants,
ние сме жертва
или се счита че е така.
values rather than aristocratic ones.
ценности, а не аристократичните такива.
sequestration of imagination.
че така се ограничава въображението.
television in the corner of the room.
с телевизора в ъгъла на стаята.
онова постоянно присъствие
represented in people's lives.
Поне малко.
на научната фантастика,
в нещо като фантастична площадка за игра.
a high building nowadays there.
там е наистина невероятна.
Gherkin, the Shard, the Walkie Talkie --
Краставицата, Отломката, Уоки-Токито -
обратно на Земята.
to happen in our daily lives.
да се случват в ежедневието ни.
I was looking up a reference.
аз се омъжих за него. Купих го.
in the middle of the 19th century.
направена в средата на 19ти век.
playing Shakespeare's Richard III.
който играе Шекспировия Ричард Трети.
elevated piece of porcelain.
произведение от порцелан.
в моя Леонардов период.
че той сякаш е тръгнал на война,
дребосъчковата му енергия.
по-скоро вулгарен. (Смях)
pink elephant vase allowed me to do so.
part of a journey for me every day,
finding them for yourselves,
in your imaginative lives.
да разцъфнат във въображаемите ви животи.
ABOUT THE SPEAKER
Luke Syson - CuratorAs a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture.
Why you should listen
Luke Syson joined the Metropolitan Museum of Art in 2012 as the Iris and B. Gerald Cantor Curator in Charge of European Sculpture and Decorative Arts. This year, he co-curated the small but innovative exhibition "Plain or Fancy? Restraint and Exuberance in the Decorative Arts." Before joining the Met Syson was Curator of Italian Painting before 1500 and Head of Research at the National Gallery, London. While at the National Gallery, he was curator of the exhibition "Renaissance Siena: Art for a City," and in 2011 he organized the groundbreaking "Leonardo da Vinci: Painter at the Court of Milan."
Syson was also one of the curators who organized the acclaimed Enlightenment Gallery at The British Museum and was part of the team that planned the new galleries for Medieval and Renaissance Art at the Victoria & Albert Museum.
Luke Syson | Speaker | TED.com